靈感範文站

運用錯誤分析理論解釋國小生英語學習中的常見錯誤

摘要:隨着時間的推移及時代的發展,英語在全球語言中的地位越來越穩固,作爲大多數亞洲地區兒童的第二語言,小學生英語學習在教學過程中出現的問題也越來越趨於大衆化。本文就第二語言習得中的錯誤分析理論解釋國小生在日常英語學習的過程中可能會發生的一些錯誤的原因和解決方法,最後是一些個人關於錯誤分析理論對教師教學的啓示的總結。

運用錯誤分析理論解釋國小生英語學習中的常見錯誤

關鍵詞:錯誤分析   英語教學   常見錯誤   國小生

隨着時代的發展,英語在日常生活中發揮着不小的作用,基於種種原因,越來越多的人把英語作爲第二語言去學習,去運用,而且英語學習者的年齡也越來越小,很多人在寶寶剛剛學會說話後就教寶寶學英語,甚至出現了很多家長把英語作爲第一語言讓孩子學習的趨勢。雖然英語越來越普及,但教授與學習英語的過程中難免會出現一些錯誤或有待考察的問題。今天,我結合自身學習經驗和觀察英語教師的教授過程,利用錯誤分析理論解釋一些國小生在英語學習中可能會產生的一些錯誤。

首先,讓我們先來了解一下錯誤分析理論。

錯誤分析理論作爲應用語言學的一個分支,產生於二十世紀六十年代末、七十年代初,在此之前,es 和等一些美國語言學家和語言教學家提出了對比分析理論,他們認爲通過對學習者的母語和目的語的對比研究,可以預見學習者在學習該目的語中可能會犯的一些錯誤,但是侷限性也逐漸暴露了出來。根據他們的想法,一種名爲“錯誤分析理論”的對學習者的錯誤進行系統性的分析研究,以確定錯誤來源,爲消除錯誤提供理論依據的分析語言錯誤的新理論誕生了。

錯誤分析是指對第二語言學習者的錯誤進行研究和分析,被作爲相對有限性的對比分析的替換方法。錯誤分析既有第一語言的影響,又有其他因素的影響,而且錯誤本身也有很重要的意義。在錯誤分析的時候,要分清楚錯誤和失誤,個人認爲前者是我們研究的重點,後者則是由於學習者個人能力和外界因素所導致的結果。

接下來,讓我們看一下國小生英語學習中遇到的一些問題。

一、字母與拼音

拼音對以漢語爲第一語言的我們來說有很重要,可以說是貫穿了我們的一生,是所有人學習漢語的基礎。英文字母雖然在寫法上和拼音大致一樣,但仍有不同的地方,而且讀音和意義都大不相同,特別需要注意的是英文單詞在書寫過程中需要空格加以區分,而漢語拼音有時需要分號加以區分;還有一點就是一句話的結束,中文句末是句號,一箇中空的圓,而英文句末則是一個實心的點。對於最初接觸英語的國小生來說,這些都是應該要注意和區分的問題。

二、語法

語法問題從某些角度可以歸納爲中國式英語。漢語語法和英語語法雖然有相同的地方,但更多的是不同的地方。比如句子成分方面,漢語裏有主語、謂語、賓語、補語、定語、狀語,英語則在這六種的基礎上又多了一個表語,尤其翻譯的時候,這種情況更加明顯,例如翻譯“我騎自行車去上學”這一句話,初學者按照中文語序就會譯爲“I ride a bike to go to school.”但是比較標準的翻譯應該是“I go to school by bike.”通過這兩句翻譯的對比,很明顯就能看出初學者在翻譯上的死板、默守陳規,還有對英語語法掌握的不徹底性。

三、音標

作爲初學者,讀音有問題其實是很常見的一件事,這裏還是要單獨列出來,是因爲很多國小生對於自己發音不準確的解決方法沒有從根兒上入手,而是選擇了旁門左道——標中文。所謂標中文,就是在學習新單詞時,根據老師的發音將英文單詞轉換爲相應的漢字,記在單詞下面。這個方法確實有效,只要看着中文就能讀出英文,可這並不是長久之計,說到這裏就不得不提音標了,音標的存在就好像是拼音能幫助我們正確地讀出漢字一樣,它能幫助我們更準確地讀單詞。音標其實很重要,但很多國小老師和國小生都忽略了它,所以纔會出現發音不準確、讀不出單詞等情況。

以上是我個人覺得比較典型的一些問題,接下來是對這些國小生英語學習中的常見錯誤進行的歸納總結,從而得出的原因。

一、母語的影響

母語作爲國小生學習的第一語言,對第二語言、第三語言的學習都有很大的影響。國小生在學習第二語言時,總是會不自覺的把第二語言同第一語言作比較,把第一語言的一些習慣帶入到第二語言中。最明顯的例子應該就是日式英語了,大多數日本人說英語聽起來總讓人覺得怪怪的,那是因爲與其說他們在說英語,不如說他們在讀羅馬音,有些日本人,特別是年紀有些大的人,習慣性的用羅馬音去讀英語,因爲他們的發音就是羅馬音。可見母語對第二語言的學習有多麼深遠的影響。

二、文化的影響

文化對於不同國家、不同地區的人之間的交往很重要,每個國家,每個地區都有自己的、不同於別人的文化。比如最常見的OK手勢,在美國表示同意,很好;在法國則表示零或者毫無價值;在日本是錢的意思;在泰國表示沒問題;在巴西則表示下流、粗俗。還有,中國相比較於西方而言不太注重個人隱私,所以經常會有人問你關於工資的問題,但是在美國等地,問工資是一種很不禮貌的行爲,因此文化對國小生學習第二語言,能否與別人愉快的交流起了很大的作用。

三、過度概括的影響

過度概括有點自以爲是的意味,要知道規律裏也會有意外,不是所有的情況都能用規律概括的,就像前面提到的騎自行車上學那個例子,之所以一開始翻譯成中式英語,是因爲從國小到的母語就是這樣,所以就理所當然的覺得第二語言也應該是這樣,其實不然。隨着國小生第二語言學習的深入,他們會接觸到複數、後綴、時態等,普遍的複數是名詞後面加s,但是總有一些特殊情況,比如buses,babies等,一些名詞後綴是加er,同樣也有特殊的,像actor,collector等加or的情況。總之,在第二語言的學習中不能一概而論,要注意這些特殊情況。

四、教學方法的影響

第二語言學不好,除了內部原因之外,還有一些外部原因。作爲教師,我們的教授方法也很重要,有沒有夯實的基礎是能否學好第二語言的關鍵。音標作爲基礎之一,就是非常重要的,然而在我小時候很少有老師教我們系統地學習音標,大多數都是自學的,可是對於初學者來說,再怎麼自學都會有不標準的地方,這就是影響了後來的第二語言學習成果的原因。因此,我覺得教師的教學方法和教學內容也對國小生二語的學習有很重要的影響。

分析了第二語言學習中容易出現的錯誤的原因後,我們來說一說如何解決這些問題,目前這些還處於理論狀態,有沒有作用還需要實踐之後才能知道。

一、注意區分

對於有些初學者分不清字母和拼音的的問題,老師可以將兩者進行對比,分別列出相同點和不同點加以區分,當然,這些工作要在課上進行,相同點和不同點也要找同學來回答,回答對錯都沒關係,沒人說到的老師要進行補充,目的是讓學生開動腦筋去學習,而不是單純地接受知識,要讓他們鞏固已學會的,弄懂未學會的。語法問題也是一樣。

二、注重基礎

音標作爲讀音的基礎,對今後的第二語言的學習,尤其是口語尤爲重要,甚至上一條的區分,也需要打好第二語言的基礎才能進行。但是有很多人會忽略這些基礎的作用,以至於基礎打不牢,學習時總會出現各種各樣的問題,因此我們要重視基礎,更好地學習第二語言。

三、注重糾錯

有些錯誤如果已經發生了,那麼糾錯是必不可少的,但糾錯也需要技巧,不能一味地直截了當地說你錯了。在糾錯方法上,我們有很多選擇,比如重複,就是把學生的錯誤重複幾遍,直至學生髮現錯誤,或者讓學生自行發現錯誤;可以讓學生看一遍他自己寫的作文,自己找一下錯誤的地方,然後教師再指出學生哪裏不對,這樣有助於避免學生再犯同樣的錯誤;也可以對學生錯誤的地方進行提問,一步步的誘導學生讓其發現錯誤;還可以用暗示、反問等方法,總之,糾錯一定要有技巧,不能打擊學生的自尊心,但也不是說不能直接提出來,一定要根據情況而定。

最後,是從我個人角度總結出的錯誤分析理論對教學的啓示。

教師在教學過程中一定要注重基礎,務必把音標、字母等最基礎的東西好好教給學生,可以時不時的穿插一些外國的文化,這樣不僅能提起學生的學習興趣,也能讓孩子們學習到一些教材上沒有的知識,避免發生因文化差異而造成的錯誤。

參考文獻:

1.孫喜波《錯誤分析理論在基礎英語教學中的應用》黑龍江大學 H319

2.鄧道宣;謝結果《錯誤分析理論與外語教學》樂山師範高等專科學校學報1999年01期 H319

3.王宇《錯誤分析法與英語語言教學》牡丹江教育學院學報2012年01期 H319

4.張蕾《錯誤分析法與英語教學》佳木斯大學社會科學學報2010年04期 H319.3

5.田黎《國小高年級英語寫作教學問題與研究對策》山東師範學大學 G623.31