溪居原文及翻译,溪居赏析
溪居原文
作者:柳宗元 〔唐代〕
久为簪组累,幸此南夷谪。(累 一作:束)
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
溪居创作背景
公元810年(元和五年),诗人被贬至永州已有五年之久,他在公余游览发现风景秀丽的愚溪,于是在溪水东南筑屋居住,写下愚溪诸咏,这首诗为其中一篇。
溪居译文及注释
译文
长久被官职束缚不得自由,幸好被贬谪到边远的永州一带。
闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山间隐士。
早晨耕田,翻锄带着露水的野草,傍晚伴着水激溪石的声响归去。
来去之间碰不到那庸俗之辈,眼望楚天一片碧绿,高歌自娱。
注释
簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
楚天:永州原属楚地。
累:束缚,牵累。
南夷:这里指永州。
谪:贬官流放。
农圃:田园。
偶似:有时好像。
山林客:山林间的隐士。
榜:划船。
响溪石:水激溪石的声响。
长歌:放歌。
溪居赏析
这首诗是柳宗元贬官永州时在愚溪之畔筑屋而居时的作品。
诗人被贬谪永州,应该是有满腹牢骚的,却在诗的开头将其称为幸事:“久为簪组累,幸此南夷谪。”诗人认为他长久地为在朝中做官所累,幸亏贬谪南来这荒夷之地,可以让他过上闲适的生活。此两句正话反说,将不幸之事说成是幸事,表达了对朝中当权派的不满。
“闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石”,这四句是强调在此生活的闲适之情。闲暇时与种菜的老农为邻,有时还真像是在山林隐居的人。一大早带着露水就去锄草,晚上乘船沿着溪水前进。“闲依”表现作者的闲散之态, “偶似”是故作放旷之语,自我安慰。柳宗元少有才名,胸怀大志,可是仕途不顺,一再遭贬。这次更是被贬永州,远离长安。他满腔的热情得不到施展的空间,有志而不得伸,有才而不被重用。于是,在此贬所,只好强写欢愉,故作闲适,称自己对被贬感到庆幸,假装很喜欢这种安逸舒适的生活。
“来往不逢人,长歌楚天碧”,有时整日独来独往碰不见一个行人,于是放声高歌,声音久久地回荡在沟谷碧空之中,多么清越空旷。这闲适潇洒的生活,让诗人仿佛对自己的不幸遭贬无所萦怀,心胸旷达开朗。这里诗人看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这两句恰恰透露出诗人是强作闲适,无人问津时自娱自乐,也只是一种无奈的调侃。
这首诗表面上写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这地方。清沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”这段议论是很有见地的。全诗清丽简练,含蓄深沉,意在言外,耐人寻味。
-
工薪族的有效理财方法新版多篇
招积少成多坚持理财篇一在金融市场中,最重要的理财理由是——资本永远有回报。即使你曾经是一个数学成绩不及格的人,或者你对于数字非常不敏感,甚至看见财务报表就头晕——但你如果准备今天就开始个人理财计划,其实仍然有办法。建议每个工薪族都应该有记账的习惯,做...
-
项目技术负责人的职责精品多篇
项目技术负责人岗位职责篇一1、认真贯彻执行国家有关安全生产的方针、政策、法规和上级有关规定,对项目部的安全生产负直接管理领导责任。2、领导和协调各职能部门在生产过程中加强安全生产、文明施工的管理,在组织本项目的生产部署的同时布置安排安全生产工作。...
-
号召大家文明过春节倡议书(汇总3篇)
本站小编为你精心整理了3篇《号召大家文明过春节倡议书》的范文,但愿对你的工作学习带来帮助,希望你能喜欢!当然你还可以在本站搜索到更多与《号召大家文明过春节倡议书》相关的范文。篇1:号召大家文明过春节的倡议书全区广大父老乡亲们:欢声笑语除旧岁,文明新风暖万...
-
各种各样类似的词语1000个精品多篇
各种各样类似的词语1000个篇一B暴饮暴食毕恭毕敬悖入悖出笨手笨脚笨头笨脚C彻头彻尾称王称霸诚惶诚恐楚弓楚得D大手大脚呆头呆脑多才多艺独来独往动手动脚E恶衣恶食F吠形吠声风言风语非驴非马非亲非故G怪模怪样古色古香敢作敢为H活灵活现活龙活现忽明忽暗忽隐...