靈感範文站

王維《西施詠》原文的優秀範本

本站重點專題王維《西施詠》原文知識專題精選,專為工作中的您而準備,免費分享王維《西施詠》原文相關知識,讓您在工作中因王維《西施詠》原文方面知識而不再犯難,遇到王維《西施詠》原文方面問題迎刃而解,就在王維《西施詠》原文知識專題精選。

  • 王維《西施詠》原文 譯文 賞析【新版多篇】

    王維《西施詠》原文 譯文 賞析【新版多篇】

    《西施詠》原文篇一唐代:王維豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅香粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希。譯文及註釋篇二譯文豔...

  • 王維《鳥鳴澗》原文及賞析(精品多篇)

    王維《鳥鳴澗》原文及賞析(精品多篇)

    《鳥鳴澗》作者介紹篇一王維(701年-761年,一説699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。...

  • 王維山居秋暝原文及賞析【新版多篇】

    王維山居秋暝原文及賞析【新版多篇】

    譯文篇一一場新雨過後,青山特別晴朗,秋天的傍晚,天氣格外的涼爽。明月透過鬆林撒落斑駁的靜影,清泉悄悄地在大石上緩緩流淌。竹林傳出歸家洗衣女的談笑聲,蓮蓬移動了,漁舟正上岸收網。儘管春天的芳菲已經消散而去,遊子在秋色...

  • 王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】

    王維《送元二使安西》全文賞析【多篇】

    譯文及註釋篇一譯文清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關...

  • 駱賓王《在獄詠蟬》原文_譯文_創作背景(精品多篇)

    駱賓王《在獄詠蟬》原文_譯文_創作背景(精品多篇)

    《在獄詠蟬》原文篇一唐代:駱賓王西陸蟬聲唱,南冠客思深。(客思深一作:客思侵)不堪玄鬢影,來對白頭吟。(不堪一作:那堪)露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心?駱賓王《在獄詠蟬》詩詞及譯文篇二駱賓王《在獄詠蟬》西陸蟬...

  • 西河·和王潛齋韻原文及翻譯,西河·和王潛齋韻賞析

    西河·和王潛齋韻原文及翻譯,西河·和王潛齋韻賞析

    西河·和王潛齋韻原文作者:曹豳〔宋代〕今日事。何人弄得如此。漫漫白骨蔽川原,恨何日已。關河萬里寂無煙,月明空照蘆葦。謾哀痛,無及矣。無情莫問江水。西風落日慘新亭,幾人墜淚。戰和何者是良籌,扶危但看天意。只今寂寞藪...

  • 王維的《送元二使安西》全文(精品多篇)

    王維的《送元二使安西》全文(精品多篇)

    送元二使安西篇一唐·王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。[1]註釋(2)使:到某地;出使。(3)安西:指唐代為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,在今新疆維吾爾自治區庫車縣附近。(4)渭城:故址秦時鹹...

  • 留別王侍御維原文及翻譯,留別王侍御維賞析

    留別王侍御維原文及翻譯,留別王侍御維賞析

    留別王侍御維原文作者:孟浩然〔唐代〕寂寂竟何待,朝朝空自歸。欲尋芳草去,惜與故人違。當路誰相假,知音世所稀。只應守寂寞,還掩故園扉。留別王侍御維譯文及註釋譯文這樣寂寞還等待着什麼?天天都是懷着失望而歸。我想尋找幽...

  • 駱賓王《在獄詠蟬》原文及賞析多篇

    駱賓王《在獄詠蟬》原文及賞析多篇

    創作背景篇一這首詩作於唐高宗儀鳳三年(678年)。當年,屈居下僚十多年而剛升為侍御史的駱賓王因上疏論事觸忤武后,遭誣,以貪贓罪名下獄。聞一多先生説,駱賓王“天生一副俠骨,專喜歡管閒事,打抱不平、殺人報仇、革命,幫痴心女子...

  • 王維《送元二使安西》原文 譯文 鑑賞【新版多篇】

    王維《送元二使安西》原文 譯文 鑑賞【新版多篇】

    譯文及註釋篇一譯文清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹的枝葉翠嫩一新。真誠地奉勸我的朋友再乾一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。註釋(1)渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關...

  • 王維《雜詩》原文(多篇)

    王維《雜詩》原文(多篇)

    韻譯】:篇一您是剛從我們家鄉出來,一定了解家鄉人情事態;請問您來時我家綺窗前,那一株臘梅花開了沒開?評析】:篇二這是一首抒寫懷鄉之情的詩。原詩有三首,這是第二首。詩以白描記言的手法,簡潔而形象地刻劃了主人公思鄉的情感...

  • 王維《紅豆》古詩原文及鑑賞【新版多篇】

    王維《紅豆》古詩原文及鑑賞【新版多篇】

    評析篇一起句因物起興,語雖單純,卻富於想象;接着以設問寄語,意味深長地寄託情思;第三句暗示珍重友誼,表面似乎囑人相思,背面卻深寓自身相思之重;最後一語雙關,既切中題意,又關合情思,妙筆生花,婉曲動人。全詩情調健美高雅,懷思飽滿...

  • 詠傀儡原文及翻譯,詠傀儡賞析

    詠傀儡原文及翻譯,詠傀儡賞析

    詠傀儡原文作者:楊億〔宋代〕鮑老當筵笑郭郎,笑他舞袖太郎當。若教鮑老當筵舞,轉更郎當舞袖長。詠傀儡鑑賞這首詩用樸素自然的語言詠傀儡以言情,形象生動,耐人咀嚼。詩題《詠傀儡》,意為吟詠木偶戲中的木偶。詩的前兩句“鮑...

  • 王維鹿柴原文及譯文精品多篇

    王維鹿柴原文及譯文精品多篇

    鹿柴篇一譯文幽靜的山谷裏看不見人,只能聽到那説話的聲音。落日的影暈映入了深林,又照在青苔上景色宜人。註釋鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。但:只。聞:聽見。返景:夕陽返照的光。“景”古時同“影”。照:照耀(...

  • 詠柳原文及翻譯,詠柳賞析

    詠柳原文及翻譯,詠柳賞析

    詠柳原文作者:曾鞏〔宋代〕亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。詠柳譯文及註釋譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下狂扭亂舞。只懂得用它的飛絮矇住日月,卻不知天地之間還有秋霜。註釋...

  • 王維《山居秋暝》原文及賞析【精品多篇】

    王維《山居秋暝》原文及賞析【精品多篇】

    王維《山居秋暝》賞析篇一空山新雨後,天氣晚來秋。明月鬆間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。隨意春芳歇,王孫自可留。王維,字摩詰,太原祁人。他的詩有兩種傾向:首先,他的詩歌反映了盛唐時代的積極進取精神,或歌頌邊塞將...

  • 王維鳥鳴澗原文及翻譯【精品多篇】

    王維鳥鳴澗原文及翻譯【精品多篇】

    譯文篇一這首詩寫春山之靜。“靜”被詩人強烈地感受到了。為什麼呢?是由於“山靜”,所以人靜。人靜緣於心靜,所以覺察到桂花的墜落。花落,月升,鳥鳴,這些“動”景,卻反襯出春山的幽靜。鳥鳴澗,是一處風景極優美的地方。澗,是山...

  • 西施詠原文及翻譯,西施詠賞析

    西施詠原文及翻譯,西施詠賞析

    西施詠原文作者:王維〔唐代〕豔色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣。君寵益嬌態,君憐無是非。當時浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希。西施詠創作背景《西施...

  • 王維《鳥鳴澗》原文及翻譯(通用多篇)

    王維《鳥鳴澗》原文及翻譯(通用多篇)

    註釋篇一①閒:悠閒,寂靜。這裏含有人聲靜寂的意思。桂花:木犀的通稱。有的春天開花,有的秋天開花。②空:空虛。這時形容山中寂靜,無聲,好像空無所有。③驚:驚動,驚擾。④時鳴:不時地鳴叫。譯文:篇二春天寂靜無聲,桂花不知不覺地凋...

  • 唐代詩人王維《送元二使安西》原文及翻譯(精品多篇)

    唐代詩人王維《送元二使安西》原文及翻譯(精品多篇)

    註釋:篇一①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行稱呼,類似現在的“元老二”。②使:出使。③安西:唐代安西都護府,在今新疆維吾爾自治區庫車縣。④渭城:秦置咸陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理志》),唐時屬京...

  • 詠雪原文及翻譯,詠雪賞析

    詠雪原文及翻譯,詠雪賞析

    詠雪原文作者:劉義慶〔南北朝〕謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。詠雪創作...

  • 王維《送元二使安西》古詩原文【通用多篇】

    王維《送元二使安西》古詩原文【通用多篇】

    原文篇一送元二使安西渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。送元二使安西的賞析:篇二清爽。“浥輕塵”的“浥”字是濕潤的意思,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是藴含極其豐富的一剎那...

  • 王維《山居秋暝》原文及賞析多篇

    王維《山居秋暝》原文及賞析多篇

    註釋篇一⑴暝(míng):日落,天色將晚。⑵空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。⑶清泉石上流:寫的正是雨後的景色。⑷竹喧:竹林中笑語喧譁。喧:喧譁,這裏指竹葉發出沙沙聲響。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗滌衣物。⑸隨意:任憑。春芳:春天...

  • 王維的鹿柴原文及賞析(新版多篇)

    王維的鹿柴原文及賞析(新版多篇)

    註釋篇一(1)鹿柴(zhài):以木柵為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。“柴”同“寨“,柵欄。此為地名。(2)但:只。聞:聽見。(3)返景:指日落時分,陽光返射到東方的景象,夕陽返照光。“景”古時同“影”。(4)照:照耀(着)。作者簡介篇二王維像王...

  • 詠史原文及翻譯,詠史賞析

    詠史原文及翻譯,詠史賞析

    詠史原文作者:左思〔魏晉〕鬱郁澗底鬆,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。金張藉舊業,七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。詠史譯文及註釋譯文茂盛葱翠的松樹生長在山澗底...