靈感範文站

位置:首頁 > 心得體會 > 讀後感

《名人傳》讀後感新版

讀後感1.86W

《名人傳》讀後感新版

《名人傳》讀後感最新1

《名人傳》是由法國作家羅曼·羅蘭寫的。書中寫了三個世界上赫赫有名的人物。貝多芬、托爾斯泰、米開朗琪羅。

在這3個人當中最讓我感動的是貝多芬。貝多芬是個音樂天才,他的天分很早就被他的父親發現了,不幸的是,他的父親並不稱職,他天天讓貝多芬練琴,不顧及他的心情,一個勁兒的培訓他,有時甚至把貝多芬和一把小提琴一起放進一個屋子裏關起來,一關就是一整天,用暴力逼他學音樂。由於母親的早逝和父親的壓迫使的貝多芬的脾氣暴躁而古怪。但是貝多芬沒有因此而沉淪,他把自己的全部精力,都投入到了自己所熱愛的音樂事業中去了。由於他的天分和勤奮,很快地他就成名了。正當他輝煌時,他卻聾了,對於一個音樂家而言,最重要的莫過於耳朵。一個以音樂為一生的音樂家來説,這是比死還要痛苦的折磨,但他並沒有屈服於命運,在這種情況下成就了偉大的《第九交響樂》等一系列作品…所以我認為做事要有超與凡人的毅力和奮鬥精神,面對困難,絲毫無懼。這就是成功的祕訣。成功不僅僅是天賦,還要那種與困難抗爭的精神在生活中我們遇到困難的時候第一個想到的是尋求他人的幫助而不是直面困難,下定決心一定要解決。而貝多芬,因為脾氣古怪,沒有人願意與他做朋友,所以,他面對困難,只能單槍匹馬,奮力應戰。雖然很孤獨,卻學會了別人學不到的東西:只要給自己無限的勇氣,再可怕的敵人也可以打敗。

最後,我希望全世界人都能夠記住貝多芬,並像貝多芬那樣活着。

《名人傳》讀後感最新2

今天的語文課上我們閲讀了一本世界名著——《名人傳》。其中有講述貝多芬生平與經歷的許多故事,當然,講述貝多芬只是《名人傳》中其中的一小部分。

《名人傳》中講述的貝多芬,很多精神都值得我們學習。

貝多芬的命運並不是一帆風順,好似一切都與他作對。

他最大的悲傷莫過於雙耳失聰。作為一位知名的作曲家、鋼琴家,失去聽力是一件多麼悲慘的是啊!如同鳥兒失去翅膀,不能飛翔;魚兒失去遊鰭無法游泳。但是,他沒有放棄,他不屈服於命運,他頑強的站了起來!

是去聽覺的他,用木條放在鋼琴上,利用骨傳導來傾聽音樂。

貝多芬與命運抗爭,最終成為遠近聞名的鋼琴家,同樣我們也需要努力學習,做個品學兼優的好學生。貝多芬在寫給弟弟的信中曾説道:“只有道德才能使人幸福,而不是金錢。”

除了這一點外,本書的作者羅曼羅蘭也給予我們許許多多的道理。

我們要堅強!

《名人傳》讀後感最新3

《名人傳》由法國著名作家羅曼·羅蘭的《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》組成,它們均創作於二十世紀初期,無論在當時是在後世都產生了廣泛的影響。在這三部傳記中,羅曼·羅蘭沒有拘泥於對傳主的生平做瑣屑的考述,也沒有一般性地追溯他們的創作歷程,而是緊緊把握住這三位擁有各自領域的藝術家的共同之處,着力刻畫了他們為追求真善美而長期忍受苦難的心路歷程。

羅曼·羅蘭稱他們為“英雄”,以感人肺腑的筆墨,寫出了他們與命運抗爭的'崇高勇氣和擔荷全人類苦難的偉大情懷,可以説是為我們譜寫了另一闋“英雄交響曲”。

早在二十世紀三四十年代,《名人傳》就由我國著名翻譯家傅雷先生譯成中文,一流的傳主、一流的作者加上一流的譯者,使這部作品很快即成為經典名著,時至今日仍深受廣大讀者的喜愛。

二十世紀的前半期是人類歷史上風雲激盪也苦難深重的時期,羅曼·羅蘭創作《名人傳》,傅雷先生翻譯《名人傳》,都是有感而為,是要從這些偉人的生涯中汲取生存的力量和戰鬥的勇氣。傅雷先生説,“在陰霾遮蔽了整個天空的時候”,他從《名人傳》中得到的啟示是:“惟有真實的苦難,才能驅除浪漫底克的幻想的苦難;惟有克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔受殘酷的命運;惟有抱着‘我不入地獄誰入地獄’的精神,才能挽救一個萎靡而自私的民族……”

那麼,對於今天的讀者來説,《名人傳》又能給予我們什麼呢?在一個物質生活極度豐富而精神生活相對貧弱的時代,在一個人們躲避崇高、告別崇高而自甘平庸的社會裏,《名人傳》給予我們的也許更多是尷尬,因為這些巨人的生涯就像一面明鏡,使我們的卑劣與渺小纖毫畢現。我們寧願去讚美他們的作品而不願去感受他們人格的偉大。在《米開朗琪羅傳》的結尾,羅曼·羅蘭説,偉大的心魂有如崇山峻嶺,“我不説普通的人類都能在高峯上生存。但一年一度他們應上去頂禮。在那裏,他們可以變換一下肺中的呼吸,與脈管中的血流。在那裏,他們將感到更迫近永恆。以後,他們再回到人生的廣原,心中充滿了日常戰鬥的勇氣”。對於我們的時代,這實在是金石之言。

《名人傳》非常好地印證了一句中國人的古訓:古今之成大事業者,非惟有超世之才,亦必有堅韌不拔之志。貝多芬的“在傷心隱忍中找棲身”,米開朗琪羅的“愈受苦愈使我喜歡”,托爾斯泰的“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”,無不表明偉大的人生就是一場無休無止的戰鬥。我們的時代千變萬化,充滿機遇,我們渴望成功,但我們卻不想奮鬥。我們要的是一夜成名。浮躁和急功近利或許會使我們取得曇花一現的成就,但絕不能讓我們躋身人類中的不朽者之列。因此,讀讀《名人傳》也許會讓我們清醒一些。

譯林出版社新出版的《名人傳》在尊重傅雷先生原譯的基礎上,校訂了舊版本的排印錯誤,對一些常見的人名和地名採用了現行譯法,原來夾在文中未譯的一些外文人名和地名也儘可能地補譯成了中文,這是為今天的讀者做了一件好事,使他們能夠更方便、更好地閲讀這部作品。

《名人傳》讀後感最新4

在這個寒假我閲讀了《名人傳》、《海底兩萬裏》。對於名人傳我的觸感頗深,這本書主要分為三個部分:貝多芬傳、米開朗羅琪傳、托爾斯泰傳。

這本書圍繞這三個人分別講述他們自己的事蹟。他們的命運都十分坎坷與艱難,與他們相比,我認為我們十分幸福,但也就是這樣坎坷的命運成就了這般偉大的人物。

從這本書中,我知道了三個人性格特點,貝多芬:頑強的毅力、不懈的動力,對音樂真理的堅定追求與熱愛。米開朗琪羅:生活中温和,但在藝術上多疑苛求。托爾斯泰:性個暴躁、自尊心強、高傲自負。

讀完這本書後,我有許多感慨與收穫:他們身上的不放棄,頑強地與命運作鬥爭的精神。同時也告訴我們艱難與挫折是對命運和人生的最好的錘鍊。

《名人傳》讀後感最新5

《名人傳》,又稱為《巨人三傳》,是19世紀末20世紀初法國著名批判現實主義作家羅曼·羅蘭創作的傳記作品,它包括《貝多芬傳》、《米開朗基羅傳》、《托爾斯泰傳》三部傳記。

此傳記裏的三人,雖然一個是德國的音樂家,一個是意大利的雕塑家、畫家、詩人,還有一個是俄國的作家,各自處於不同的領域,但他們都是偉大的天才,在人生憂患困頓的征途上,為尋求真理和正義,為創造能表現真、善、美的不朽傑作,獻出了畢生精力。他們堅信只要自己的靈魂能夠堅忍果敢,不因悲苦與劫難而一味地沉淪,那麼就定能衝破肉身的束縛,奔向人生的崇高境界。

《名人傳》非常好地印證了一句中國人的古訓:“古今立大事者,不惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志。”貝多芬的“在傷心隱忍中找棲身”,米開朗琪羅的“愈受苦愈使我喜歡”,托爾斯泰的“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”,無不表明偉大的人生就是一場無休無止的戰鬥。

《名人傳》讀後感最新6

本書的首位譯者傅雷先生説,“在陰霾遮蔽了整個天空的時候”,他從《名人傳》中得到的啟示是,“惟有真實的苦難,才能驅除浪漫底克的幻想的苦難;惟有克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們承受殘酷的命運;惟有抱着‘我不入地獄誰入地獄’的精神,才能挽救一個萎靡而自私的民族……”

“一心向善,愛自由高於一切。就是為了御座,也絕不背叛真理。”——貝多芬

“愈使我痛苦的就愈讓我喜歡。”——米開朗琪羅

“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”——托爾斯泰

“一個不幸的人,貧窮、殘廢、孤獨,由痛苦造成的人,世界不給他歡樂,他卻創造了歡樂來給予世界;他用他的苦難來鑄成歡樂,好似他用那句豪語來説明的——那是可以總結他的一生,可以成為一切英勇心靈的箴言:用痛苦換來歡迎。”確實,“用痛苦換來歡樂”正是羅曼·羅蘭追蹤貝多芬一生命運的視野,這句話構成了《貝多芬傳》內在的緊張和扣人心魂的思想魅力之所在。生命的沸騰掀起了音樂的終曲。貝多芬渴望幸福;他不願相信自己的不幸是不可醫治的:他渴望治癒,他渴求愛情;他充滿着希望。

其實它一直在闡述一個道理!一個宿命最終還是結束在一個人質地堅硬的生命中!