別滁原文及翻譯,別滁賞析
別滁原文
作者:歐陽修 〔宋代〕
花光濃爛柳輕明,酌酒花前送我行。
我亦且如常日醉,莫教弦管作離聲。
別滁譯文及註釋
譯文
花光多麼絢爛濃郁,綠柳絲絲輕柔鮮明,人們在花前設下酒宴為我踐行。
我也像平日一樣和大家一同開懷暢飲,請不要讓管絃奏出令人感傷的離別哀音。
註釋
別滁:告別滁州。
濃爛:形容鮮花燦爛。輕明:一作“輕盈”。
且:一作“只”。
離聲:指別離歌曲。
別滁創作背景
歐陽修於公元1045年(宋仁宗慶曆五年)八月貶為滁州(州治在今安徽滁縣)知州,在滁州做了兩年多的地方官。公元1048年(慶曆八年),改任揚州知州,這首《別滁》詩就是當時所作。
別滁賞析
歐陽修胸襟曠達,雖處逆境之中,仍能處處自得其樂。他的《醉翁亭記》,末二段就表現了他與民同樂的情景。此詩和《醉翁亭記》同樣用了一個“醉”字,但並不過多地渲染那些離情別緒。《醉翁亭記》是寫遊宴之樂、山水之美,這詩所表現的父老親故送別餞宴的情景,別是一番情味。
詩的前二句以絢麗的春光襯托熱烈的送別場面。後二句抒情,內裏實在藴含着惜別的深情,只是故作曠達自慰且慰人。這首詩落筆輕快自然,平易流暢。
首句寫景,點明別滁的時間是在光景融和的春天。
歐陽修由滁州徙知揚州,朝廷的公文是在那一年閏正月下達的,抵達揚州為二月。滁州地處南方,氣候較暖,這裏與作者在夷陵(今湖北宜昌)所寫的另一首《戲答元珍》詩“春風疑不到天涯,二月山城未見花”不同,而是花光濃爛,柳絲輕明。這樣,此詩首句不僅寫出了別滁的節候特徵,也為全詩定下了舒坦開朗的基調。
次句敍事,寫當地吏民特意為歐陽修餞行。
“酌酒花前”,是眾賓客宴送知州,與《醉翁亭記》的知州宴眾賓正好相反;這天還有絲竹助興,氣氛顯得熱烈隆重。它雖不同於以往投壺下棋、觥籌交錯的遊宴之樂,但同樣寫出了官民同樂和滁州民眾對這位賢知州離任的一片深情。
後兩句是抒情,詩人把自己矛盾、激動的心情以坦然自若的語言含蓄地表達了出來。歐陽修在滁州任職期間,頗有惠政。餞行時當地父老向他所表示的真摯友好的感情,使詩人的內心久久不能平靜:兩年多的貶謫生活即將過去,這裏地僻事簡,民俗淳厚,作者特別對以前在滁州琅琊山與眾賓客的遊宴情景懷念不已;而此時卻是離別在即,滁州的山山水水,吏民的熱情敍別,使他百感交集。這裏“我亦且如常日醉”的“且”字,用得極好,寫出了詩人與眾賓客一起開懷暢飲時的神情意態和他的內心活動。
結句用的是反襯手法,在這種餞別宴上作為助興而奏的音樂,是歐陽修平時愛聽的曲調。但因離憂嬰心,所以越是悦耳的曲調,內心就越感到難受。唐朝張謂寫過一首題為《送盧舉使河源》的贈別詩:“故人行役向邊州,匹馬今朝不少留。長路關山何日盡,滿堂絲竹為君愁。”這裏結句所表達的意思,為歐陽修所化用。“莫教弦管作離聲”,發人思索,使詩意餘韻不盡。後來黃庭堅《夜發分寧寄杜澗叟》詩“我自只如當日醉,滿川風月替人愁”,也是從此脱出。
歐陽修這首詩與一般敍寫離愁別緒之作所渲染的悽惻之情,有明顯的不同,它落筆輕快自然,平易流暢。這與宋初盛行的刻意追求辭藻華麗,內容卻顯得空虛的“西昆體”詩風形成鮮明對照。由於歐陽修在詩歌創作中以明快樸實的詩風力矯時弊,因而就成了北宋詩壇的一大名家。
-
豆角小知識多篇
乾煸豆角篇一茄子中含有酸性物質遇氧氣會變黑,切開後的茄子應放入清水中浸泡,這樣可保持茄子的原色。涼拌豆角篇二1、豆角洗淨切段,大蒜洗淨切末,朝天椒洗淨切圈。2、熱鍋注油,燒至五成熱時,倒入豆角拌勻,小火炸約1分鐘至熟撈出。3、鍋留底油,倒入蒜末、幹辣椒煸香。4...
-
品牌推廣策劃書(新版多篇)
品牌推廣策劃書篇一一、獲得會議信息:市場部市場拓展員,客服人員,總經理及部門高管。常規需要調查的相關內容:1、加盟夥伴會議時間、地址、日程活動安排;2、經銷商名單和聯繫方式;3、經銷商入駐酒店情況以及作息時間安排;二、確定工作內容:★會前(溝通)1、加盟夥伴出發之...
-
危害公共安全罪判刑是怎樣的
一、危害公共安全罪是指危害什麼?一、危害公共安全罪是指危害什麼?危害公共安全罪是指危害不特定多數人的生命健康安全。危害公共安全罪包括以危險方法危害公共安全的犯罪;破壞特定設施、設備的犯罪;實施暴力、恐怖活動的犯罪;以槍支、彈藥、爆炸物、危險物質為對象...
-
電話客服的工作職責【精品多篇】
電話客服工作職責篇一1、完成熱線中心的呼入、呼出(含新單回訪)以及在線客服等電話服務工作;2、負責接待來訪客户;3、完成客户服務檔案紀錄和檔案管理工作;4、完成上級交辦的其他工作。電話客服崗位職責篇二一:售後人員應具有的條件售後服務工作是一個綜合技能要求...