王明君原文及翻譯,王明君賞析
王明君原文
作者:石崇 〔魏晉〕
我本漢家子,將適單于庭。
辭決未及終,前驅已抗旌。
僕御涕流離,轅馬悲且鳴。
哀鬱傷五內,泣淚沾朱纓。
行行日已遠,遂造匈奴城。
延我於穹廬,加我閼氏名。
殊類非所安,雖貴非所榮。
父子見陵辱,對之慚且驚。
殺身良不易,默默以苟生。
苟生亦何聊,積思常憤盈。
願假飛鴻翼,棄之以遐徵。
飛鴻不我顧,佇立以屏營。
昔為匣中玉,今為糞上英。
朝華不足歡,甘與秋草並。
傳語後世人,遠嫁難為情。
王明君簡析
“明君”即昭君。這首詩寫昭君遠嫁。《王明君》屬《相和歌辭·吟歎曲》之一。
王明君譯文及註釋
譯文
我本是漢人,卻要去匈奴單于的漠北之地。
和相送者道別還沒有結束,前面開道的人已經舉起旗幟要出發了。
車前的僕人也都傷心得落下了眼淚,駕車的馬也為之悲鳴。
我內心十分痛苦,眼淚沾濕了我的衣帶。
已經越行越遠,匈奴地快到了。
他們在帳篷中宴請了我,並且加給我閼氏的名號。
但是自己不能安於和不同種族的人共居,因此不以閼氏的尊號為榮。
父子都來凌辱自己,對此我感到羞慚驚懼。
自己下不了殺身的決心,所以只能沉默苟求生存。
但偷生也並非我所希望的,常常心裏積鬱着悲憤。
我想借助鳥的翅膀,乘着它遠飛。
但是飛鳥根本就不懂我的心情,它在我面前只是惶恐地長久佇立。
昔日我是寶匣中的美玉,今日卻是糞土上的敗花。
昔日在漢朝榮華已經過去,情願像秋草一樣枯死。
不禁想對後世人説:遠嫁異鄉使人感情上難以承受。
註釋
適:去往。
單于庭:是單于會見各部首領及祭祀之處。單于,匈奴君主的名號。
抗旌:舉起旗幟。
五內:五臟。
朱纓:紅色的系冠帶子。
穹廬:遊牧民族所住的帳篷。
閼氏:匈奴君主的妻子叫閼氏。
父子見陵辱:匈奴的習俗是父親死後兒子以後母為妻。所以這裏説父子都來凌辱自己。
遐徵:往遠方去。這是昭君幻想自己乘着鳥遠飛。
屏營:惶恐。
-
文明禮儀教育廣播稿(實用8篇)
本站小編為你精心整理了8篇《文明禮儀教育廣播稿》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《文明禮儀教育廣播稿》相關的範文。篇1:文明禮儀教育廣播稿尊敬的老師,親愛的同學們:大家早上好!你知道什麼是文明禮貌嗎?文明禮儀...
-
當你老了歌詞(優質(精品多篇)
老去是我們每一個人必然的命運,你是否想過當你老了你會怎麼樣?而趙照所演唱的《當你老了》寫的不就是我們的心聲嗎?這次帥氣的小編為您整理了當你老了歌詞(優質(優秀3篇),希望能夠幫助到大家。當你老了歌詞篇一第一段:引言引出老去的主題,可以通過描述一個老年人的形象...
-
開學第一天優美句子(精品多篇)
開學第一天作文篇一今天是個秋高氣爽、陽光明媚的好日子。我們開學了啦!早上我和爸爸高高興興地來到學校操場,參加我們新學期的開學典禮。在開學典禮上,我們升了國旗、唱了國歌、宣了誓言,一年級的國小生放飛了夢想氣球。開學典禮結束後,全校各班級召開了家長會,在我...
-
(多篇)黨委書記人民代表大會閉幕式講話
黨委書記人民代表大會閉幕式講話(3篇)篇1各位代表、同志們:這次鎮第xx屆人民代表大會第六次會議是在全國上下開展第二批保持共產黨員先進性教育活動過程中召開的一次主要會議,也是在全鎮改革大推進、經濟大發展、事業大進步的新形勢下召開的一次重要會議,是全鎮政治...