《端午即事》原文翻譯及賞析(精品多篇)
《端午即事》原文 篇一
宋代:文天祥
五月五日午,贈我一枝艾。
故人不可見,新知萬里外。
丹心照夙昔,鬢髮日已改。
我欲從靈均,三湘隔遼海。
● 《端午即事》譯文
五月五日的端午節,你贈與了我一枝艾草。
故去的人已看不見,新結交的朋友又在萬里之外。
往日一心只想為國盡忠的人,現在已經白髮蒼蒼。
我想要從屈原那裏得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過遙遠。
《端午即事》譯文 篇二
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時,往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在這裏指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區。
《端午即事》註釋 篇三
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮江逃脱後,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。
在詩中端午節歡愉的背後暗含着作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內心深處仍然滿懷着“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。
● 《端午即事》創作背景與作者簡介
創作背景
公元1276年(文天祥德祐二年)出使元軍被扣,在鎮江逃脱後又一度被謠言所誣陷。而為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。
作者簡介
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密使。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脱險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥興元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
-
面試通知(通用多篇)
面試通知短信篇一xxx先生/女士:您好!首先,感謝您應聘我公司現場管理的職位,您的簡歷與我們公司目前招聘的'崗位要求基本匹配,為了能夠對您有更多的瞭解,請您於xx年xx月xx日時來我公司參加面試。面試帶簡歷和有效相關證件。如果您還有其他的疑問,敬請諮詢人力資源管理...
-
健康口腔行動方案多篇
2022醫生典型先進事蹟材料篇一XX從事醫療工作二十餘載,救死扶傷,醫治的患者不計其數,他對每一例患者都是誠懇相待、精心施治,力求儘快解除患者疾痛。以院為家,默默奉獻XX具有強烈的責任心和奉獻精神。他一心為患者所想,急患者所急,為了患者的利益,犧牲自我。工作中,他從...
-
春節對聯(多篇)
關於新春的對聯篇一1.一乾二淨除舊習五講四美樹新風橫批:辭舊迎春2.佳節迎春春生笑臉豐收報喜喜上眉梢橫批:喜笑顏開3.悠悠乾坤共老昭昭日月爭光橫批:歡度佳節4.一帆風順年年好萬事如意步步高橫批:五福臨門5.福星高照全家福省春光耀輝滿堂春橫批:春意盎然6.精耕細作豐收歲...
-
淺談我國法律移植【通用多篇】
法律移植與本土資源的矛盾與融合篇一由於文化和本土資源的差異,不同的法律體系、法律規範移植到本國後必然會與本國文化、本土資源發生衝突;同時正是這種文化衝突的存在,才是固有文化有了重新審視和反思自身的機會,進而在吸收和融合異質法律文化的基礎上自身獲得長...