征妇怨原文及翻译,征妇怨赏析
征妇怨原文
作者:张籍 〔唐代〕
九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。
征妇怨简析
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《征妇怨》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。
征妇怨译文及注释
译文
在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
注释
殁(mò):覆没、被消灭。
招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依赖、依靠。
同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
-
学生综合素质评价评语【精品多篇】
综合素质评语篇一1.虽然平日你默默无闻,却看得出你样样要强,你用实际的行动证明,你能行,你用点滴汗水,浇灌着成功的花朵。你有助人为乐精神,但你还有不少缺点,同学们正以更高标准要求你。愿你扬长避短,我永远是你忠实的朋友,我会做你的有力支持者!2.你有礼貌,爱劳动,发言积...
-
《乌塔》教学反思【精品多篇】
《乌塔》教学设计篇一教学内容:人教版第十册第七课学生视角:一个十四岁的德国小姑娘,独自一人游欧洲,这对没出过远门的中国小朋友来说,是一件不敢想的事。基于这种想法,学生必会以独特的思维,以赞扬或批评的态度来阅读这篇课文。教师思考:任何事情都要辩论地看,尤其是这...
-
关于疫情工地停工通知(多篇)
关于疫情工地停工通知篇一疫情在世界范围内蔓延迅速,威力强劲,世界着重于中国疫情预防管理的成功经验,认为中国采取最勇敢、最灵活、最积极的严格预防管理措施,有效抑制疫情,为世界公共卫生事业做出重要贡献。中国战疫的速度、决心和力量是世界的榜样,必须学习中国的...
-
国小的安全教育讲话稿(精彩多篇)
国小生安全教育讲话稿篇一各位领导、职工朋友们:大家好!今天能在这里为大家演讲我非常激动。现在全国上下各个行业都在轰轰烈烈地开展“讲安全、学安全”活动,作为一名煤矿职工,我也来谈谈我对安全的理解和认识。人的生命是宝贵的,生命对于每个人来说只有一次,当我们...