秋夜曲原文及翻译,秋夜曲赏析
秋夜曲原文
作者:王维 〔唐代〕
桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。
银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。
秋夜曲译文及注释
译文
一轮秋月刚刚升起秋露初生,罗衣已显单薄却懒得更换别的衣裳。
更深夜阑还在殷勤拨弄银筝,原来是怕空房寂寞不忍回归。
注释
秋夜曲:属乐府《杂曲歌辞》,是一首宛转含蓄的闺怨诗。
桂魄:古代传说月中有桂,故为月的别称。
轻罗:轻盈的丝织品,宜做夏装,在此代指夏装。
已薄:已觉单薄。
筝:拨弦乐器,十三弦。
殷勤弄:频频弹拨。
空房:谓独宿无伴。
秋夜曲赏析
此诗前两句是写景,写得颇为悠闲,秋夜微凉,景物凄清;末两句是写情,主人公寂寞难寝,殷勤弄筝。此诗语极委婉,情极细腻,把儿女羞涩的情感遮掩得严严实实:少妇独守空闺,沉浸于相思,不忍更衣;借弹筝自遣寂寞,又不忍回屋。诗人借用女主人公心理活动来展示其独守空房的哀怨,曲尽其妙;代写思妇心境,抒发内心空虚的痛苦,更显深刻细腻生动,流露出女主人公独守空房、思念丈夫的怨情,表现出诗人诗艺的功力。
“桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。”点明时间,夜幕初临,月充刚刚从东方升起,秋露虽生,却还微薄稀少,说明天气已经凉爽,但还不觉寒冷,给人一种清凉之感,烘托出女主人公清冷孤寂的心情。这与下面一句正好相互呼应,由于天气已凉,所穿的轻盈细软的罗衣,已感到单薄了。但还不觉得寒冷难忍,所以还没更换衣服。字里间隐隐充溢出女主人公因秋凉需要更衣而思念远方丈夫的情愫。
“银筝夜久殷勤弄”写女主人公的弹筝行动,实际是以乐曲寄情。讲述女主人公一直在室外弹筝,从月亮初升一直到夜深,仍然在频频弹拨,丝毫没有回房的意思。实写女主人公迷恋弹筝,以至废寝忘餐。实则醉翁之意不在酒,她并不是因为爱弹筝爱得入迷才这样,而是“心怯空房不忍归”,以揭穿了女主人公内心处的秘密。
“心怯空房不忍归”以巧妙的构思和奇特的表现方法,通过女主人公的心理活动,展示了她独守空房的哀怨。写女主人公在深深思念着远出的丈夫,夜不能寐,不愿独守空房,只有借弹筝来排遣凄凉寂寞的情怀。房空,心更空虚,其情悲切。
此诗前两句是写景,写得颇为悠闲,秋夜微凉,景物凄清;诗人描写了一种清冷的景象,以此为“背景”,再写女主人公的“衣着”,以衬托其孤寂。末两句是写情,主人公寂寞难寝,殷勤弄筝,接写“弹筝”的行动,似迷恋乐曲,实际上以乐曲寄情。末句画龙点睛,通过正面抒情,对思妇的心理活动,进行了生动的刻画,顿觉无限幽怨之情跃然于纸上。
此诗语极委婉,情极细腻,把儿女羞涩的情感遮掩得严严实实。
-
新版一句话经典语录伤感
一句话经典语录伤感1)做一个吃货无忧无虑,当一个痴货无牵无挂。2)所谓信任,就是给对方一种最自由的束缚。3)我们互相在假装,拿什么继续来承担。4)当我们的爱情累了,就会停止了爱的旅途。5)心里默念我爱你,奈何只能看你退出我的生命。6)与你相遇的每一秒,都是我人生的...
-
领导参加下属结婚响门宴精炼祝酒词
领导参加下属结婚响门宴精炼祝酒词各位来宾朋友们:大家好!承蒙X处的热情邀请,参加X府的响门晚宴,感到非常高兴。首先向两位新人致禧。两个孩子从相识相知相恋走入明天的婚礼,可谓是天赐良缘,可喜可贺。X工作突出,文静贤惠,作为她的领导和长辈,真心为云蕾找到如意郎君、...
-
大学联考志愿是如何正确填报(多篇)
大学联考如何正确填写志愿篇一报考艺术类的考生经过几个月的艰苦奋战,校考和统考均尘埃落定,成绩也已知晓。看着手中获得的五六张甚至十几张专业合格证书,有的考生信心满满,有的考生忧心忡忡。如何选择学校、降低报考风险、被最满意的学校录取是考生和家长很关心的问题...
-
海尔员工在职培训细则(新版多篇)
在职培训的检查评估篇一1、员工结合自身情况进行自我在职培训反省。2、根据计划和培训标准,对每个员工取得的成绩及其进步进行检查和评估。3、员工个别谈话,了解员工在知识、技能和态度方面尚存的差距,为下一周期的在职培训提供参照。确定在职培训的重点篇二实施...