《诸葛恪得驴》文言文翻译
《诸葛恪得驴》文言文翻译
原文
诸葛恪字元逊,瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴”。举坐欢笑。乃以驴赐恪。
译文
诸葛恪字元逊,他是诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴来,贴了一张长的标签在驴的脸上,写着:诸葛子瑜。诸葛恪跪下来说:“我乞求大王让我用笔增加两个字。”孙权于是就听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了:“之驴”。全部的人都笑了。(于是孙权)就把这头驴赐给了诸葛恪。
柳宗元《黔之驴》文言文翻译
原文
黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。
译文
黔(这个地方)没有驴子,有个喜好【欢】多事的人用船装运【运载】(了一头驴)进入(黔)。运到后却没有可以使用的地方(处所),(便)把它放置(在)山下。老虎见到它,是个庞大的动物,以为是神奇的东西,隐蔽在树林中间偷看【窥探】它。(老虎)渐渐地走出来接近它,小心谨慎的样子,不知道【了解】它(是什么东西)。
一天,驴子一声长鸣,老虎大为【非常】惊骇,(顿时)远远地逃跑【遁逃】;以为是(驴子)将要咬【吞噬】自己,非常恐惧【很惊恐】。然而(老虎)来来往往地观察【看】它,觉得(驴子)(好像)没有什么特殊的【不同的】本领【能耐】(似的);渐渐地熟悉【习惯】了它的'叫声,又靠近(它)出没(在它的)前前后后【前前后后地走动】;(但老虎)终归【始终】不敢(和驴子)搏击。慢慢地靠近,(态度)更为【更加】态度亲近而不尊重【随便】,碰撞倚靠冲撞冒犯(它)。驴不能承受愤怒【禁不住发怒】【非常愤怒】,用蹄子踢它【老虎】。老虎就欣喜【喜悦、高兴】了,盘算这件事,(心想)道:“(驴子的)技艺【本领】只不过【只是】如此【这样】罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断它的【驴的】喉咙,吃尽【光、完】了它的肉,才离去。
-
面试通知新版多篇
在充满活力,日益开放的今天,我们需要用到通知的情形越来越多,通知是一种下行性常用公文,其使用不受机关级别的限制,可用于发布规章、转发公度文,布置工作、传达事项等。为了让您在写通知时更加简单方便,熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟,如下是勤劳的编辑帮大家找到的面试...
-
aabc的四字词语(通用多篇)
国小三年级aabc四字词语摘抄篇一步步高升、比比皆然、比比皆是、班班可考、步步莲花步步为营、彬彬有礼、楚楚不凡、刺刺不休、侈侈不休楚楚动人、察察而明、楚楚可爱、楚楚可怜、楚楚可人草草了事、蹙蹙靡骋、草草收兵、察察为明、迟迟吾行陈陈相因、超超玄著...
-
伤感语录(经典多篇)
伤感的语录篇一1、人生在世如身处荆棘之中,心不动,人不妄动,不动则不伤;如心动,则人妄动,伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。2、举杯独醉,饮罢飞雪,茫然又一年岁。3、恍惚中,时光停滞,岁月静好。宛如十年前。4、恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。君却似...
-
互动游戏方案新版多篇
互动游戏方案篇一一、游戏目标:1、探索竹竿的不同玩法,进一步萌发创新与合作的意识。2、在玩竹竿的过程中学习助跑跨跳过宽50厘米左右的平行线。3、在玩竹竿中进一步增强对体育游戏的兴趣以及勇于克服困难的信心。二、游戏准备:1、金箍棒人手一根,“树桩”四个,小红...