谢池春·残寒销尽原文及翻译,谢池春·残寒销尽赏析
谢池春·残寒销尽原文
作者:李之仪 〔宋代〕
残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。
频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。
谢池春·残寒销尽译文及注释
译文
冬日的残寒散尽,小雨过去,已到了清明之后。花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉,小燕子在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。正是一年中最美妙的时候,夜晚连着白昼。令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。
频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦,不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶,这份相思别恨谁理解,姑且将它交托庭前的杨柳。
注释
谢池春:词牌名。
清明:清明节,旧历二十四节气之一。
花径:花丛间的小径。
风沼:风中的池沼。新皱:指池沼水面皱起的新的波纹。
仍:连续。
著人:让人感觉。
频移带眼:皮带老是移孔,形容日渐消瘦。
恁:这样,如此。
厌厌:同“恹恹”,精神不振的样子 。
分付:交托。
谢池春·残寒销尽鉴赏
这首《谢池春》用通俗浅近的语言,写离别相思之苦,其中可以看出柳永“市民词”的影响。
开头三句,点出节令,中间隔过四句之后,又说“正佳时,仍晚昼”,继续点出黄昏时分。这样,所谓“正佳时”的“佳”字,才算有着落,有根据。可见章法针脚之绵密。上片写景,以“花径敛余红”等四个五言句子为主体的。这四句,笔锋触及了构成春天景物的众多方面,又各用一个非常恰当的动词把它们紧密相联,点得活生,有声有色,有动有静。“飞絮沾襟袖”一句里,已经暗示了“人”的存,为过片处的“著人滋味,真个浓如酒”作一铺叙。著人,是“让人感觉到”的意思:“滋味”究竟是什么,却不能说得具体,只好用酒来比喻,而且又用“浓”来形容,用“真个”来强调,以诱读者尽量用自己的感受和经验去理解那种“滋味”,从而把这个比较抽象的概念变得可以体会、可以感悟。
过片后的四个五言句,是这首词抒情部分的核心内容了。这四句写得深,写得细,它把“不见”和“相见”、“相见”和“相守”逐对比较。冠以“为问”二字,表明这还只是一种认识,一种追求,只能祈之于天、谋之于人,可是“天不老,人未偶”,仍然不得解决。“天不老”,本于李贺的名句“天若有情天亦老”,反过来说,天不老也就是天无情,不肯帮忙,于是“人未偶”,目前还处于离别相思的境地,实没有办法,只好“且将此恨,分付庭前柳”。分付,有交托之义。将相思别恨交付庭前垂柳,则留下了各式各样的思索的余地,正所谓含蓄而隽永。
-
新版一句话经典语录伤感
一句话经典语录伤感1)做一个吃货无忧无虑,当一个痴货无牵无挂。2)所谓信任,就是给对方一种最自由的束缚。3)我们互相在假装,拿什么继续来承担。4)当我们的爱情累了,就会停止了爱的旅途。5)心里默念我爱你,奈何只能看你退出我的生命。6)与你相遇的每一秒,都是我人生的...
-
领导参加下属结婚响门宴精炼祝酒词
领导参加下属结婚响门宴精炼祝酒词各位来宾朋友们:大家好!承蒙X处的热情邀请,参加X府的响门晚宴,感到非常高兴。首先向两位新人致禧。两个孩子从相识相知相恋走入明天的婚礼,可谓是天赐良缘,可喜可贺。X工作突出,文静贤惠,作为她的领导和长辈,真心为云蕾找到如意郎君、...
-
大学联考志愿是如何正确填报(多篇)
大学联考如何正确填写志愿篇一报考艺术类的考生经过几个月的艰苦奋战,校考和统考均尘埃落定,成绩也已知晓。看着手中获得的五六张甚至十几张专业合格证书,有的考生信心满满,有的考生忧心忡忡。如何选择学校、降低报考风险、被最满意的学校录取是考生和家长很关心的问题...
-
海尔员工在职培训细则(新版多篇)
在职培训的检查评估篇一1、员工结合自身情况进行自我在职培训反省。2、根据计划和培训标准,对每个员工取得的成绩及其进步进行检查和评估。3、员工个别谈话,了解员工在知识、技能和态度方面尚存的差距,为下一周期的在职培训提供参照。确定在职培训的重点篇二实施...