《舟夜書所見》原文及譯文精品多篇
舟夜書所見 篇一
作者:查慎行
月黑見漁燈,孤光一點螢。
微微風簇浪,散作滿河星。
《舟夜書所見》原文及譯文 篇二
原文:
【舟夜書所見】
月黑見漁燈,孤光一點螢。微微風簇浪,散作滿河星。
註釋譯文:
譯文夜黑了,見不到一點月光,漁船上孤零零的燈光好像微弱的螢火蟲的光芒,微風吹起了細細的波浪,由於水波動盪,映在水面上的燈光好像化成了許多閃耀的星星。
註釋
①書∶這裏作動詞用,是寫、記的意思。
②螢∶螢火蟲。這裏比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
③風簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。
賞析:
雖然詩歌只有二十字,但卻體現了詩人對自然景色細微的觀察力。沒有月亮的夜是看不清什麼的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發我們,只要你用心,就會發現生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。
“散”字是全詩的詩眼。“散”字寫出了月光和漁燈倒影在水上,微風一吹,零零散散地散在水面上,給人一種畫面感和靜謐感。把作者所見到的景象逼真地反映出來,人們讀了也彷彿身臨其境。
賞析 篇三
雖然歌只有二十字,但卻體現了詩人對自然景色細微的觀察力,沒有月亮的夜是看不清什麼的,然而因為有一點微風,遠處的一盞小如螢火的漁燈,讓詩人看到了滿河的星星。詩歌寫出了少中有多、小中有大的哲理。同時也用詩的本身啟發我們,只要你用心,就會發現生活中的美,美在你的心中,美在你的眼中。
“散”字是全詩的詩眼。“散”字寫出了漁燈倒影“散作滿河星”的神奇畫面。把作者所見到的景象逼真地反映出來,我們讀了也彷彿身臨其境。
譯文及註釋 篇四
譯文
漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。
微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。
註釋
孤光:孤零零的燈光。
簇:擁起。
註釋 篇五
①書∶這裏作動詞用,是寫、記的意思。
②螢∶螢火蟲。這裏比喻燈光像螢火蟲一樣微弱。
③風簇浪∶風吹起了波浪。簇,聚集、簇擁。
-
面試的通知精品多篇
面試通知篇一1、簡歷要與大公司沾邊人事經理一般以關鍵字“知名企業名稱+職位名稱”來搜索人才,而系統會搜索到簡歷中出現以上關鍵字的求職者,如果你的簡歷有這些知名企業的名稱,就可能被搜索到。2、經常刷新簡歷很多求職者並不知道刷新簡歷可以獲得更多求職機會...
-
錯過隨筆散文(精選5篇)
本站小編為你精心整理了5篇《錯過隨筆散文》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《錯過隨筆散文》相關的範文。篇1:錯過的隨筆原來,他們都有相似的眉目,隨筆驚鴻一瞥若人生只如初見。昨在醫院回來,路過那個我曾實習過的廣...
-
春節對聯(多篇)
關於新春的對聯篇一1.一乾二淨除舊習五講四美樹新風橫批:辭舊迎春2.佳節迎春春生笑臉豐收報喜喜上眉梢橫批:喜笑顏開3.悠悠乾坤共老昭昭日月爭光橫批:歡度佳節4.一帆風順年年好萬事如意步步高橫批:五福臨門5.福星高照全家福省春光耀輝滿堂春橫批:春意盎然6.精耕細作豐收歲...
-
淺談我國法律移植【通用多篇】
法律移植與本土資源的矛盾與融合篇一由於文化和本土資源的差異,不同的法律體系、法律規範移植到本國後必然會與本國文化、本土資源發生衝突;同時正是這種文化衝突的存在,才是固有文化有了重新審視和反思自身的機會,進而在吸收和融合異質法律文化的基礎上自身獲得長...