問路英語口語對話精品多篇
問路英語口語對話 篇一
going 50 yards before you come to a fork road. 繼續走 50 碼,直到你走到一個三叉路口。
繼續往下走可以用 keep going 這個字,或是 continue straight 或是 keep straight 也很常用。 Fork road 就是我們説的三叉路口。 那如果是丁字路口要怎麼説? 你可以説, This road will dead end into 10th Street. 就可以表達出丁字路口的意思了。
2、Make a right, pass two stop signs and you will run into a Wal Mart. 向右轉, 經過二個 Stop sign, 你就會遇到 Wal Mart.
有一次我去 Ohio, 由於事先的準備不夠, 以致於從頭迷路到最後。有一次有一個老黑跟我報路用的就是 You’ll run into it! 意思就是,我會遇到的。他們也喜歡這麼説, You can’t miss it! 就是説,你絕不會錯過的。
3、The post office is just right across the street of it. 郵局就在 Wal Mart的正對面。
個人覺的 Right across the street of it 是個很重要的`片語, 加上 “right” across 表示出 “正” 對面的意思。 還有一個很常用的就是在什麼什麼的旁邊,這個要用 The office is next to it. It 代表之前已經提過的 Wal Mart, 如果之前沒有提及, 這裏也可以直接説成, across the street of Wal Mart.
4、Mr. Yang’s house is behind the post office. 楊先生的房子就在郵局後面。
有一次也是有一個老美路我問路,由於那個地方不是很遠,我就用手指這那裏説, It’s over there. 可是事實上那裏是被一棟建築物給擋住了,所以老美就反問我,Behind this building? 所以我就知道我應該説成 It’s behind this building 會來得比較好些。
will see a BP gas station on your left. 在你的左手邊你會看到一座 BP 加油站。
指路的時候除了路名之外, 明顯的地標也是有幫助的。通常你可以指出一些明顯的建築物或是加油站來幫助對方。 加油站的英文是 gas station, 有時會簡稱 station。
問路英語口語對話 篇二
I stopped a man who was walking by to ask for directions.
我叫住了一位男士向他問路。
Lucy: Excuse me, could you tell me how to get to the Cross Bakery building?
(女):對不起,能告訴我到Cross bakery大樓怎麼走嗎?
Man: The Cross Bakery building? Oh sure. You're actually walking in the opposite direction.
(男):cross bakery大樓嗎?當然,你現在的方向是反的。
Lucy: Oh, you're kidding! I thought I was heading east.
(女):不會吧,不認為我是在向東走。
Man: No, east is the other direction. To get to the Bakery, you need to turn around and go three blocks to Broadway. When you get to the intersection of Broadway and Elm, you hang a left. Go straight down that street for half a block and then you'll see the building on your left.
(男):不,東是另外一個方向。要去BAKERY大樓,你需要轉身,然後走過三個街區到broadway大街。當你走到broadway 與elm大街交界的地方,向左轉。再沿街走大約半個街區,然後在你左手邊你就看得到那個大樓了。
Lucy: Okay, let me see if I've got that. I need to go down Elm until I hit Broadway, then I make a left and the building is on my left hand side. Is that right?
(女):OK,看我是不是明白了。我需要沿着ELM大街一直走到broadway大街,然後向左轉,然後在我左邊就能看到那個大樓了,對嗎
Man: Yeah, you've got it. Do you want me to show you the way?
(男):是的,沒錯。需要我替您帶路嗎
Lucy: Thanks for the offer, but I think I've got it. Hopefully, I won't get lost again on my way there!
(女):多謝了,我想我能找到。希望在去那的路上我不再迷路了。
-
面試通知(通用多篇)
面試通知短信篇一xxx先生/女士:您好!首先,感謝您應聘我公司現場管理的職位,您的簡歷與我們公司目前招聘的'崗位要求基本匹配,為了能夠對您有更多的瞭解,請您於xx年xx月xx日時來我公司參加面試。面試帶簡歷和有效相關證件。如果您還有其他的疑問,敬請諮詢人力資源管理...
-
健康口腔行動方案多篇
2022醫生典型先進事蹟材料篇一XX從事醫療工作二十餘載,救死扶傷,醫治的患者不計其數,他對每一例患者都是誠懇相待、精心施治,力求儘快解除患者疾痛。以院為家,默默奉獻XX具有強烈的責任心和奉獻精神。他一心為患者所想,急患者所急,為了患者的利益,犧牲自我。工作中,他從...
-
春節對聯(多篇)
關於新春的對聯篇一1.一乾二淨除舊習五講四美樹新風橫批:辭舊迎春2.佳節迎春春生笑臉豐收報喜喜上眉梢橫批:喜笑顏開3.悠悠乾坤共老昭昭日月爭光橫批:歡度佳節4.一帆風順年年好萬事如意步步高橫批:五福臨門5.福星高照全家福省春光耀輝滿堂春橫批:春意盎然6.精耕細作豐收歲...
-
淺談我國法律移植【通用多篇】
法律移植與本土資源的矛盾與融合篇一由於文化和本土資源的差異,不同的法律體系、法律規範移植到本國後必然會與本國文化、本土資源發生衝突;同時正是這種文化衝突的存在,才是固有文化有了重新審視和反思自身的機會,進而在吸收和融合異質法律文化的基礎上自身獲得長...