表達關於無趣的情景英語口語
一
1
A: How in the world can you type so fast? I could watch you do that all day!
B: It’s second nature to me now, and I don’t even think about it. At home I have a real typewriter, but my kids say it’s old hat. I should use the computer, so I only use it for notes and envelopes.
A: 你怎麼打字打得那麼快!我都看傻了!
B:習慣成自然,我現在想都不想了。我家裏有台打字機,可我的孩子們都説那是老古董了。我應該用電腦,寫個便箋或是寫個信封什麼的才用打字機。
2
A: How is your work going?
B: Terrible! I’ve got tons of numbers to add up everyday, and that’s all I do. I never thought I would have a plodding job like this.
A: 工作幹得怎麼樣了?
B: 糟透了!我每天都要加成堆成堆的數字,除了這個就沒有別的了。從沒想過我會做這麼單調乏味的工作。
【語言點精講】
second nature: 第二天性。
old hat: 過時的,無聊的。
tons of: 大量的。
add up: 加在一起。
plodding: 單調乏味的;沉重緩慢的。
二
1
A: This is where you live? In this dark, old apartment, with old furniture and no pictures on the walls?
B: I know. It is a little drab. But it’s cheap, and I can fix it up a little bit each week.
A: 這就是你住的地方?房子又黑又舊,傢俱也很陳舊,牆上連幅畫也沒有。
B: 這我知道。是單調了點,不過很便宜,而且可以每週修整一點。
2
A: A friend in need is a friend indeed.
B: Can’t you think of something new to say? That hackneyed old expression doesn’t even mean anything anymore!
A: 患難見真情。
B: 能説點新鮮的嗎?那種被用濫的落俗套的話現在已經沒有任何意義了。
【語言點精講】
apartment: 公寓。
drab: 單調乏味的;無生氣的;死氣沉沉的。
fix up: 修繕。
hackneyed: 指語言陳腐的;老一套的。
-
傷感語錄(經典多篇)
傷感的語錄篇一1、人生在世如身處荊棘之中,心不動,人不妄動,不動則不傷;如心動,則人妄動,傷其身痛其骨,於是體會到世間諸般痛苦。2、舉杯獨醉,飲罷飛雪,茫然又一年歲。3、恍惚中,時光停滯,歲月靜好。宛如十年前。4、恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。君卻似...
-
六年級上冊數學期末知識點(多篇)
六年級上冊數學期末知識點篇一(一)倒數的意義:乘積為1的兩個數互為倒數。1、倒數是兩個數的關係,它們互相依存,不能單獨存在。單獨一個數不能稱為倒數。(必須説清誰是誰的倒數)2、判斷兩個數是否互為倒數的標準是:兩數相乘的積是否為“1”。例如:a×b=1則a、b互為倒數。...
-
關於做好防火戒嚴期、清明、五一期間防火工作的通知
關於做好防火戒嚴期、清明、五一期間防火工作的通知各嘎查(社區)、鄉直機關:清明將至,為做好全鄉戒嚴期、清明、五一期間森林草原防火工作,根據旗森防指辦發(2023)1號《科右前旗森林草原防火指揮部辦公室關於做好清明、五一期間森林草原防滅火工作的通知》和《科右前...
-
健康過春節倡議書(實用4篇)
本站小編為你精心整理了4篇《健康過春節倡議書》的範文,但願對你的工作學習帶來幫助,希望你能喜歡!當然你還可以在本站搜索到更多與《健康過春節倡議書》相關的範文。篇1:健康過春節倡議書市民朋友們:新春佳節即將來臨,為進一步倡導文明健康、綠色環保生活方式,共同加...