別董大的原文及解釋通用多篇
翻譯】: 篇一
黃昏的落日使千里浮雲變得暗黃;北風勁吹,大雪紛紛,雁兒南飛。
不要擔心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?
譯文 篇二
第一首: 天空萬里烏雲,遮天蔽日,昏昏暗暗,北風吹來大雪紛飛,不要擔心往後不會遇到知己,天下還有誰不認識你呢?
第二首: 六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。大丈夫貧賤,誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
譯文:1
漫天的黃沙把陽光遮得一片昏暗,天陰沉沉的,寒冷的北風剛剛送走了雁群,又帶來了紛紛揚揚的大雪。不要擔心你前去的地方沒有知心朋友,天下哪個人不認識你呢!
譯文:2
當我同友人分別之時,天空正滿布黃雲,以致於白天就象黃昏時那黯淡的天色。 就在這黃雲遮天蔽日的高空中,雁陣正向遠方飛著,好象是被吼叫的北風吹送著似的。還有那滿天的雪花紛飛,真使人觸景傷情。 可是,朋友!請不要傷感,請不要因為風悲日曛而感到前路迷茫,孤寂無友。要知道你善於彈琴,名滿天下,誰人不識,不必憂愁沒有知己,應該有相識滿天下,到處有知音的樂觀情緒 。
閱讀訓練】: 篇三
(1)本詩前兩句所寫之景有何特點?對後面的抒情有何作用?
(2)讀詩貴在自悟,不同的讀者,不同的時間,讀同一首詩會有不同的感受,請你談談讀後兩句的感受。
(3)“千里”,有人寫作“十里”,你認為用那個字更好?為什麼?
(4)詩的後兩句表達了對友人怎樣的情誼?這兩句與王維送別詩“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”的格調有什麼不同?
(5)請說說前兩句所描寫的景物特點:
(6)三、四句是膾炙人口的名句,請談談你的看法:
賞析】: 篇四
《別董大》,是唐代詩人高適在送別友人董庭蘭時創作的兩首七絕,其中第一首堪稱千古絕唱,是送別詩中的典範之作。作品當是寫高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。而且,兩個人都處在困頓不達的境遇之中,貧賤相交自有深沉的感慨。詩的第二首可作如是理解。第一首卻胸襟開闊,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調,雄壯豪邁,堪與王勃“海記憶體知己,天涯若比鄰”的情境相媲美。
“千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。”這兩句以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。
落日黃雲,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適於此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,於北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒雲,使人難禁日暮天寒、遊子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。頭兩句以敘景而見內心之鬱積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯。此處如不用盡氣力,則不能見下文轉折之妙,也不能見下文言辭之婉轉,用心之良苦,友情之深摯,別意之悽酸。
“莫愁前路無知己,天下誰人不識君。”這兩句是對朋友的勸慰:此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭啊!話說得多麼響亮,多麼有力,於慰藉中充滿著信心和力量,激勵朋友抖擻精神去奮鬥、去拼搏。於慰藉之中充滿信心和力量。因為是知音,說話才樸質而豪爽。又因其淪落,才以希望為慰藉。
原文】: 篇五
別董大
高適
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
【註釋】
(1)董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。
(2)黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。
(3)曛:日光昏暗。
(4)知己:瞭解自己的人,好朋友。
(5)誰人:哪個人。
(6)君:你,這裡指董大。
-
農夫山泉營銷策劃書新版多篇
農夫山泉廣告策劃書篇一..農夫山泉廣告策劃書班級:廣告3班姓名:艾勝偉學號:20091022353封面目錄:一、前言二、市場分析1.營銷環境分析2.消費者分析3.產品分析4.企業和競爭對手分析5.企業與競爭對手的廣告三、廣告策略1.目標策略2.定位策略3.媒體選擇.下載可編輯。4...
-
口腔醫生崗位的職責(新版多篇)
口腔醫生的崗位職責篇一1.在科主任領導和主任(副主任)醫師指導下,負責本科一定範圍的醫療、教學、科研、預防等工作。2.按時查房,參加和指導住院醫師進行診斷、治療及特殊診療操作。3.掌握病人的。病情變化,病人發生病危、死亡、醫療事故或其他重要情況時,應及時處理...
-
《中國共產黨紀律處分條例》解讀之二:堅持以嚴的基調全面加強黨的紀律建設
《中國共產黨紀律處分條例》解讀之二:堅持以嚴的基調全面加強黨的紀律建設新時代十年,黨中央硬起手腕抓紀律建設,全面從嚴治黨成為新時代黨的建設鮮明主題,從根本上扭轉了管黨治黨寬鬆軟狀況。同時也要清醒看到,管黨治黨還存在一些問題。此次修訂《中國共產黨紀律處...
-
唐代古詩《登黃鶴樓》鑑賞【精品多篇】
《登黃鶴樓》原文篇一唐代:崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。登黃鶴樓原文、翻譯、賞析篇二原文:黃鶴樓/登黃鶴樓朝代:唐朝作者:崔顥昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓...