管寧割席原文及翻譯(多篇)
拓展 篇一
【拼音】
guǎn níng gē xí
釋義 篇二
本篇通過管寧、華歆二人在鋤菜見金、見軒冕過門時的不同表現,顯示出二人德行之高下。原屬《德行》第十一則。
①管寧:字幼安,漢末魏人,不仕而終。華歆:字子魚,東帝時任尚書令,入魏後官至司徒,封博平侯,依附曹操父子。
②共:一起。
③捉:拿起來,舉起,握。
④擲:扔。
⑤去:拋去。
⑤嘗:曾經。
⑥乘軒服冕:複詞偏義。指古代士大夫所乘的華貴車輛。軒:古代的一種有圍棚的車。冕:古代地位在大夫以上的官戴的'帽,這裡指貴官。
⑦如故:像原來一樣。如:如同,好像。故:原來。
⑧廢書:放下書 。廢: 停止。
⑨觀 :觀望。
⑩席:坐具,坐墊。古代人常鋪席於地,坐在席子上面。現在擺酒稱筵席,就是沿用這個意思。
⑾窺:偷看。
⑿子非吾友也:你不是我的朋友了。子:指你。
⒀割席:割開草蓆,分清界限,斷交關係。
成語故事 篇三
漢朝末年,讀書人管寧與華歆從小在一起讀書,是非常要好的朋友。但兩人性格不一樣,管寧讀書刻苦,不貪慕富貴,華歆行事浮躁,羨慕榮華富貴,漸漸地管寧厭惡他,就把兩人共坐的席子割成兩半,分席而坐,從此兩人斷絕交情。
相近詞 篇四
割席分座
管寧割席原文及翻譯 篇五
原文
管寧、華歆共②園中鋤菜。見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉③而擲④去之。又嘗⑤同席讀書,有乘軒冕⑥(miǎn)過門者,寧讀書如故⑦,歆廢書⑧出觀⑨。寧割席⑩分坐,曰:“子非吾友也⑾。”
——(南朝·宋)劉義慶《 世說新語· 德行第一》
出處 篇六
管寧、華歆嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分座,曰:‘子非吾友也。’南朝·宋·劉義慶《世說新語·德行》
譯文 篇七
管寧和 華歆同在園中鋤草。看見地上有一片金,管寧仍依舊揮動著鋤頭,像看到瓦片石頭一樣沒有區別,華歆高興地拾起金片,然而看到管寧的神色後又扔了它。曾經,他們同坐在同一張席子上讀書,有個穿著禮服的人坐著有圍棚的車剛好從門前經過,管寧還像原來一樣讀書,華歆卻放下書出去觀看。管寧就割斷席子和華歆分開坐,說:“你不是我的朋友了。”
解釋 篇八
管寧:人名;席:坐臥用的編織物。比喻朋友間的情誼一刀兩斷,中止交往。
-
官方材料常用排比句(100例)
官方材料常用排比句(100例)1.政治上充分信任、思想上主動引導、工作上創造條件、生活上關心照顧。2.思考問題在同一基點上、貫徹執行在同一直線上、思想意志在同一聲調上。3.大氣魄治黨治國治軍,大視野運籌國內國際大局,大手筆推動改革發展穩定。4.帶著信仰學、...
-
2024年元旦節廉潔過節倡議書
全體黨員、幹部:一元復始,永珍更新!值此2024年元旦、春節來臨之際,公司紀委向您及您的家人致以親切地問候!元旦、春節既是歡樂喜慶的日子,同時也是違紀違規的高危期。在此,公司特發出這封節前廉潔過節提醒公開信,希望廣大黨員、幹部戒奢以儉、廉潔過節、文明過節!節點就...
-
《把我的心臟帶回祖國》精品多篇
把我的心臟帶回祖國篇一一、導航臺課文主要內容及全文思路導讀“祖國,我親愛的母親!”許多人這樣深情地讚美自己的祖國。祖國,在他們心中高於一切。無論他走到哪裡,都無法把祖國忘懷。課文《把我的心臟帶回祖國》將帶我們認識一位愛國音樂家--肖邦。本文講波蘭音樂...
-
銷售服裝的工作描述【新版多篇】
銷售服裝的工作描述篇一服裝導購員工作描述是服裝專賣店或者服裝超市在進行人員招聘時,必須要做的一項工作,那麼,服裝導購員工作描述的內容有哪些?本文就對服裝導購員的工作進行了詳細介紹,可供參考。服裝導購員是一個不可忽視的職業,其是引導顧客、介紹產品以及服務...