西塞山懷古古詩原文翻譯和賞析新版多篇
創作背景 篇一
這首詩是劉禹錫於唐穆宗長慶四年(824年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節)刺史調任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經西塞山時,觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感嘆歷史興亡的詩。
唐朝自安史之亂後,藩鎮割據比較嚴重。唐憲宗時期,唐朝曾經取得了幾次平定藩鎮割據戰爭的勝利,國家又出現了比較統一的局面,不過這種景象只是曇花一現,長慶元年(821年)至二年(822年)河北三鎮又恢復了割據局面。此詩即為作者結合當時形勢而作。
古詩西塞山懷古帶拼音版 篇二
xī sāi shān huái gǔ
西塞山懷古
liú yǔ xī
劉禹錫
wáng jùn lóu chuán xià yì zhōu , jīn líng wáng qì àn rán shōu 。
王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。
qiān xún tiě suǒ chén jiāng dǐ , yī piàn jiàng fān chū shí tóu 。
千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。
rén shì jī huí shāng wǎng shì , shān xíng yī jiù zhěn hán liú 。
人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。
cóng jīn sì hǎi wéi jiā rì , gù lěi xiāo xiāo lú dí qiū 。
從今四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。
古詩西塞山懷古賞析 篇三
詩的前四句,洗煉、緊湊,在對比之中寫出了雙方的強弱,進攻的路線,攻守的方式,戰爭的結局。詩人在剪裁上頗具功力。清代屈復認為此詩第五句甚妙。不過應該指出,若是沒有前四句豐富的內容和深刻的思想,第五句是難以收到如此言簡意賅的效果。第六句“山形依舊枕寒流”,山形,指西塞山;寒流,指長江,“寒”字和結句的“秋”字相照應。第七句宕開一筆,直寫“今逢”之世,第八句說往日的軍事堡壘,如今已荒廢在一片秋風蘆荻之中。這殘破荒涼的遺蹟,便是六朝覆滅的見證,便是分裂失敗的象徵,也是“今逢四海為家日”、江山一統的結果。懷古慨今,收束了全詩。全詩借古諷今,沉鬱感傷,但繁簡得當,直點現實。
古詩西塞山懷古翻譯 篇四
王濬的戰船從益州出發,東吳的'王氣便黯然消逝。
千丈長的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。
人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠著寒流。
從今以後天下歸為一同,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。
作者簡介 篇五
劉禹錫像劉禹錫(772~842),唐代文學家、哲學家。字夢得,洛陽(今屬河南)人,自言系出中山(治今河北定縣)。貞元間擢進士第,登博學巨集辭科。授監察御史。曾參加王叔文集團,反對宦官和藩鎮割據勢力,被貶朗州司馬,遷連州刺史。後以裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書。世稱劉賓客。和柳宗元交誼甚深,人稱“劉柳”;又與白居易多所唱和,並稱“劉白”。其詩通俗清新,善用比興手法寄託政治內容。《竹枝詞》、《柳枝詞》和《插田歌》等組詩,富有民歌特色,為唐詩中別開生面之作。有《劉夢得文集》。
-
專案技術負責人的職責精品多篇
專案技術負責人崗位職責篇一1、認真貫徹執行國家有關安全生產的方針、政策、法規和上級有關規定,對專案部的安全生產負直接管理領導責任。2、領導和協調各職能部門在生產過程中加強安全生產、文明施工的管理,在組織本專案的生產部署的同時佈置安排安全生產工作。...
-
回憶用英語怎麼說多篇
回憶的英文例句:篇一1、Irecallmanydiscussionswithherontheseandkindredtopics.我回想起多次同她就這些問題及類似話題進行的討論。2、AsfarasIcanrecall,PattiwasaSmith.我記得帕蒂是姓史密斯的。3、Theold-timersusedtorecallhowhot1886was.老人們常常回想起...
-
淺談我國法律移植【通用多篇】
法律移植與本土資源的矛盾與融合篇一由於文化和本土資源的差異,不同的法律體系、法律規範移植到本國後必然會與本國文化、本土資源發生衝突;同時正是這種文化衝突的存在,才是固有文化有了重新審視和反思自身的機會,進而在吸收和融合異質法律文化的基礎上自身獲得長...
-
預算管理職責都有什麼精品多篇
財務預算管理工作總結範例篇一一學期來,為了認真貫徹黨的十八屆全會精神,落實科學發展觀,解放思想,加強學校財務管理。始終牢記全校工作一盤棋,以學校工作目標為中心,通過群策群力,發揮財務人員的整體力量,全面完成了本期既定的工作目標。努力完善我校財務管理制度,不斷...