有女同車原文及翻譯,有女同車賞析
有女同車原文
作者:佚名 〔先秦〕
有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。
有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。
有女同車譯文及註釋
譯文
姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗姜姑娘,舉止嫻雅又大方。
姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。體態輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響。美麗姑娘她姓姜,美好聲譽人難忘。
註釋
同車:同乘一輛車。一說男子駕車到女家迎娶。
舜華(huā):木槿花,即芙蓉花。
將翱(áo)將翔:形容女子步履輕盈。一說遨遊徘徊。翱、翔,飛翔。
瓊琚:指珍美的佩玉。
孟姜:姜姓長女。《毛傳》:“齊之長女。”排行最大的稱孟,姜則是齊國的國姓。後世孟姜也作為美女的通稱。
洵(xún):確實。都:閒雅,美。
英:花。
將(qiāng)將:即“鏘鏘”,玉石相互碰擊摩擦發出的聲音。
德音:美好的品德聲譽。
有女同車鑑賞
這是一首貴族男女的戀歌。詩以男子的語氣,讚美了女子容貌的美麗和品德的美好。
時當夏秋之際,木槿花盛開,詩中的男女一同出外遊覽。他們一會兒趕著車子,在鄉間道路上飛快地賓士;一會兒又下車行走,健步如飛。詩中洋溢著歡樂的情緒,明快的節奏。
這個女孩姓姜,“孟”是老大的意思,即這個孟姜在家裡排行第一,就是姜家的大姑娘。中國有句古話:“情人眼裡出西施”,在那男人看來,孟姜真是“細看諸處好”,美不可言。她的面頰像木槿花一樣又紅又白;她走起路來像鳥兒飛翔一樣,十分輕盈;她身上還佩帶著珍貴的環佩,行動起來,環佩輕搖,發出悅耳的響聲。她不但外貌美麗,而且品德高尚,風度嫻雅。總之,詩人以無比的熱情,從容顏、行動、穿戴以及內在品質諸方面,描寫了這位少女的形象,同《詩經》中寫平民的戀愛迥然有別。這也可以說是此詩的主要特色。
木槿花朝開暮謝,所以白居易有“槿枝無宿花”的說法,李商隱對之也有“風露悽悽秋景繁,可憐榮落在朝昏”的嘆息。這是文人心中的木槿花,帶著傷逝的美。所謂“舜華”,是描述這花朝開暮謝的瞬息之美。有人認為,詩中描述的這兩情相悅的欣喜在“舜華”這一美麗的詞彙中蘊含了危機。
此詩二章,自宋範處義《詩補傳》以下皆以之為賦體。也就是說它是用敘事或鋪陳的方法進行描寫的,但作者在敘寫時是飽含感情的。兩章字數、句數完全相等,意思也大致一樣,唯有所押的韻不同。第一章“舜華”之“華”,朱熹《詩集傳》謂“葉芳無反”,用反切的方法說明這個“華”字音“夫”,因此與以下的“琚”“都”屬於一個韻部。《說文通訓定聲》將“華”字歸入“豫部”,與《詩集傳》相同,可證。第二章的“行”字,《詩集傳》注云:“葉戶郎反”,即音杭(háng) ;“英”字“葉於良反”,即音央(yāng),皆與以下的“將”“忘”屬於一個韻部。從首章“六魚”韻到次章“七陽”韻的轉換,也反映了詩中情緒的變化,它更為歡快和昂揚了。
-
自作多情的傷感句子(精彩多篇)
自作多情的傷感說說【感悟篇篇一31.就像仙人掌明明活得很好,卻沒辦法在接受誰的擁抱。32.你知道什麼是孤獨嗎,就像你一語不發的離開,我在漫無邊際的回憶和冷風裡一邊恨你,一邊等你。33.我耗盡了力氣和真心,最終只感動了自己。34.沒關係,我可以把事情放在心裡,任時間碾...
-
口腔醫生崗位的職責(新版多篇)
口腔醫生的崗位職責篇一1.在科主任領導和主任(副主任)醫師指導下,負責本科一定範圍的醫療、教學、科研、預防等工作。2.按時查房,參加和指導住院醫師進行診斷、治療及特殊診療操作。3.掌握病人的。病情變化,病人發生病危、死亡、醫療事故或其他重要情況時,應及時處理...
-
黃山的導遊詞(精品多篇)
黃山導遊詞篇一各位朋友:你們好,我叫黃某,你們可以用叫我黃導,我們今天遊覽的地方是黃山。哇,黃山真美啊!遠看黃山,它就像兩個人面對面在說話,俗話說:五嶽歸來不看山,黃山歸來不看嶽。黃山有四絕,分別是奇鬆、怪石、雲海、溫泉。黃山到處是巨大的怪石,有“猴子觀海”,它就像...
-
團購業務員工作職責具體內容通用多篇
團購業務員崗位職責篇一職位描述職位說明:1、獨立發現、調研各式各樣本地或全國各地商家特色服務(旅遊景點);2、根據客戶需求,制定個性化的營銷方案,與商家談判並達成合作;3、通過和商家的洽談和協商,銷售商家產品與服務4、專案上線前後的全程跟蹤,協調解決各種突發...