靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

希臘神話的經典故事精品多篇

希臘神話的經典故事精品多篇

希臘神話故事 篇一

在亞菲爾,即後來的哥林斯城,國王是葛勞克斯,他是西塞弗斯的兒子,西塞弗斯因偶爾泄漏宙斯的祕密,被罰在黑底斯永遠推石上山。葛勞克斯也同樣遭到天怒,他是偉大的騎士,然而他用人肉餵馬,使它們在戰場上更兇猛,如此的殘酷行爲經常使衆神憤怒。最後,衆神以他對馬的行爲來對待他。他由戰車上被擲下來,他的馬匹將他分屍而吞食。

城市中,有一位英勇而漂亮的青年,名叫畢萊羅方,一般地說法,都認爲他是國王的兒子。然而,有一個傳說,說畢萊羅方有一位更強壯的父親,即海洋的主宰波西頓本人,而這位青年天賦的超凡的體魄,更使他的生平事蹟和傳說相彷彿。再者,他的母親尤莉倫雖是凡人,但經由雅典娜的調教,使她的知識和才慧足以和衆神相抗衡。就各方面而言,人們都認爲畢萊羅方不像凡人而像神。偉大的冒險往往向這種人召喚,而且沒有任何危險使他畏縮。然而他那極顯赫的功跡,卻一點也不需要勇氣,甚至努力。事實上,這證明:

“人們的誓言決無法兌現———

不需要祈待———上蒼偉大的力量,

將以平易的統治權,傳到他手中。”

畢萊羅方需要派蓋速斯超過對世上的一切需求,派蓋速斯是當柏薩廝殺死蛇發妖女葛貢時,由她血中跳出的一匹馬。它是:

“一隻飛馬,永遠不疲於飛馳,

掠過天空時,快如狂飆。”

奇蹟伴隨着它。在妙西絲女神居住的海利肯山上,被詩人所喜愛的希伯克里尼泉水,當馬蹄觸及地面時噴出水來。誰能捉住和驅策如此的動物?畢萊羅方由於無望的祈求而痛苦。

畢萊羅方向亞菲爾 (即哥林斯) 的先知波里易達士訴說他的絕望,先知告訴他前往雅與娜的廟宇,然後睡在那裏,衆神經常在人們夢裏跟他們說話。因此,畢萊羅方來到聖地,當他在祭壇旁熟睡時,他彷彿看到女神來到了面前,手裏持着金光閃閃的東西。雅典娜告訴他:“睡着了嗎?不,醒醒吧!這樣東西可以迷住你夢寐以求的那匹飛馬。” 他馬上跳起身來,女神已經不見了,但卻有個神奇的東西擱在那裏,這是他從未見過的金色馬鞍。最後,他滿懷希望地提着馬鞍,奔到野外去尋找派蓋速斯,他看到它正在遠近馳名的哥林斯的畢里尼泉飲水,他便悄悄地跑過去。馬兒安祥地看着他,既不驚訝也不害怕,任由他把馬鞍套在頭上不抗拒。雅典娜的符咒生效了,畢萊羅方成爲這頭絢爛的動物的主人。

他穿上全副盔甲,跳上馬背,然後試一試它的步子,這隻馬好像和他一樣酷愛運動。此刻,他成爲天空的主宰,想到哪裏就到哪裏,所有的人都羨慕他。當事情來時,派蓋速斯不僅僅是個玩物,更能在需要時及時幫助,化險爲夷,而畢萊羅方的前途,正有災難等着呢!

希臘神話故事 篇二

塞勒涅是希臘神話中的月亮女神,她的神話形象是:長有雙翼,頭頂金色光環,乘坐一輛由兩匹神馬拉動的馬車在夜空中飛馳。每當春分節時,她則會換乘牛車,因爲牛角象徵着新月。

當白晝來臨時消失於大洋河中。在古典神話中,塞勒涅與其兄赫利俄斯每天輪流駕車從天空經過,形成晝夜交替;而在這之間,是他們的妹妹、黎明女神厄俄斯主導的時期。

塞勒涅與赫利俄斯共同決定天空的氣溫,共司治癒疾病和防止死亡之職,同時她還通曉巫術和愛情符咒之業。

關於她的出身有多種說法,其中最爲正統的說法是,來自赫西俄德的泰坦後人說:塞勒涅和太陽神赫利俄斯是兄妹,都是第一代提坦神許珀裏翁和忒亞的孩子。

除此之外,埃斯庫羅斯則認爲塞勒涅是赫利俄斯的女兒。按照奧林波斯教的譜系,塞勒涅是一個女提坦。還有些神話記載說塞勒涅與赫利俄斯是夫妻關係。由於後來被與阿耳忒彌斯相混的結果,一些古典作家開始稱塞勒涅爲宙斯的女兒。此外,還有說法認爲她是提坦神帕拉斯的女兒。

關於塞勒涅的感情世界,她與恩底彌翁的愛情是希臘神話中相當有名的一篇,除此之外,牧神潘也曾追求於她,雖然牧神大獻殷勤地送羊送車軛,但塞勒涅還是拒絕了他。此外,塞勒涅與也宙斯有過一段短暫感情,她爲宙斯生下了女兒潘狄亞。

塞勒涅是一個古老的神祇;最早提到塞勒涅的文獻是荷馬的《塞勒涅頌歌》,那裏面描述這位女神爲“展翅高飛的塞勒涅”。從很早的時候起塞勒涅就在神話裏佔有重要地位,這說明她可能在前希臘時期就已經被引入了。在古典時期,她作爲月神的大部分職能都被阿耳忒彌斯取代。在這一時期,塞勒涅的形象經常被與其他女神,如阿耳忒彌斯、赫卡忒、伊俄甚至赫拉相混同。此外,現代學者一般認爲克里特島的帕西法厄(牛頭怪彌諾陶羅斯之母)是將塞勒涅凡人化的產物。

現代神話學者一般認爲,塞勒涅是一個從東方傳入希臘的外來神。希臘人本身並不崇拜月球。她的名字難以用希臘語來解釋。如果一定要與希臘語建立聯繫的話,那麼“塞勒涅”一詞可能與希臘語中表達“光”的詞彙“Σελα?”有關。

塞勒涅在古希臘的巫術迷信中佔有重要地位。古代人相信,月亮的圓缺會對人類的生活造成影響:滿月使所有事物蓬勃壯大,而虧月則阻礙一切事物發展,所以虧月有利於治病或驅邪。色薩利地區的居民還相信,女巫會在月食時施行法術。直到希臘化時代,人們仍然認爲塞勒涅是靈魂的載體。

希臘神話故事 篇三

當我們被一股奇妙的輕風吹到大地盡頭的大洋河邊時,太陽已沉入大海了。我們按照喀耳刻指點的那樣,獻上了我們的祭品。鮮血剛一從綿羊頸上流出,許多死者的靈魂就從冥府深處朝巖縫涌出,來到我們身邊。年輕的和年老的,少女和兒童,還有許多身帶傷口、盔甲染血的英雄。他們一羣一羣地圍着祭獻用的土坑,發出令人恐怖的呻吟聲,這使我害怕極了。我匆忙地提醒我的同伴,按照喀耳刻的吩咐,快些把宰掉的綿羊焚燒和向衆神祈禱。我本人則從劍鞘裏抽出寶劍,在問過忒瑞西阿斯之前,阻止這些陰魂來舔羊血。

現在忒瑞西阿斯的陰魂出現了,右手拄着一根金杖。他立即認出了我並說道:拉厄耳忒斯的兒子,是什麼使你離開陽界,來到這恐怖的地方?快把你的劍收起,我可以喝到祭品的鮮血,這樣就能預言你的命運了。

聽到這話我從土坑邊離開,並把寶劍還鞘。忒瑞西阿斯喝了黑色的羊血,並開始說他的預言:俄底修斯,你希望在我這兒知道,能否順利地迴歸祖國,但一個神祗會使你這次返鄉之旅變得困難重重,你無法從大地震撼者波塞冬之手逃脫掉。你燒瞎他的兒子波呂斐摩斯的眼睛,這深深地傷害了他。可儘管如此你還是能返回家中。

你們首先在特里那喀亞島登陸。如果你們在那兒不去傷害太陽神的神牛和神羊的話,那你們就能成功地返回家園。但若是你們傷害了它們,那我預言你的船和你的朋友都要毀滅。即使你本人能夠逃脫掉,也只能更晚地、可憐而孤獨地返回故里,而且是乘陌生人的船。就是回家了,你得到的也是苦惱。那些狂妄的人揮霍了你的家財,並向你的妻子珀涅羅珀求婚。當你把他們,不論是用計謀還是用暴力制伏後,並且一種安謐的幸福朝你發出微笑時,你還要在你生命的晚年把船槳扛到肩上出海遠遊,到那些不認識大海,不知船爲何物的人那兒去,他們的飯菜裏沒有食鹽。當你在那陌生的地方遇到一個漫遊者時,他會告訴你,你肩上扛的是揚穀鏟,那時你就把船槳扔進土裏,向波塞冬獻上一個祭品,再返回家裏。你的國家將從此繁榮昌盛,而你最終會在遠離大海的地方得到善終。

這就是他的預言。我向這個預言家表示感謝,並繼續說道:你看,我母親的陰魂坐在那兒,但她不對我說話,也不看我。哦,告訴我,我該怎麼做她纔會認出我是她兒子?若是你現在允許她喝羊血的話,他回答說,那她就會像一個活人一樣與你說話,並把真實的情況講給你聽。說完這句話,預言家的陰魂就消失在冥府的黑暗之中了。

這時我母親的陰影朝我走來,並喝了羊血。突然間她認出了我,淚流滿面,兩眼緊盯住我說:親愛的兒子,你怎麼活着就到了陰間?大洋河和其他一些可怕的河水沒有阻止你來嗎?自特洛伊陷落以來你還一直漂泊,沒有回到故鄉伊塔刻?

我向母親講述了我的遭遇,並問她是怎麼死的,因爲我前去特洛伊離開她時,她還健在。我也問起家裏的情況,同時心跳得厲害。母親的陰魂回答道:你的妻子對你堅貞不渝,白天和夜裏都爲你哭泣。沒有別人執掌你的權力,而是你的兒子忒勒瑪科斯在管理你的家業。你的父親拉厄耳忒斯隱居在鄉下,不再進城了。他在那兒住的不是宮殿,睡的不是軟榻。他就安身在爐竈旁,衣衫襤褸,像其他奴隸一樣躺在乾草裏,度過整個冬天。夏天他睡在露天,躺在幹樹枝堆上。他這樣做都是在爲你的遭遇憂愁哀傷。親愛的兒子,我本人就是爲你憔悴而死,不是什麼病奪去我的性命啊。

她這樣說,更激起了我的思念之情。當我要擁抱她時,她如一個幻象一樣消失了。現在其他一些陰魂來了,許多是著名英雄的妻子。她們喝了羊血,向我講述了她們的命運。當她們一個接一個消失之後,在我眼前出現了一個令我怦然心動的景象;走過來的是阿伽門農的陰魂。這個偉大的魂靈憂鬱地步向祭坑,喝了鮮血。這時他望向我,認出了我,並開始哭泣起來。他徒勞地想把他的手伸向我。他的四肢癱軟無力,他退回到遠處,並從那裏回答了我急迫的問候。

高貴的俄底修斯,他說,海神的憤怒沒有把我毀掉,城堡中的敵人沒有把我制伏。我像被夾在岩石中間的野獸一樣,被我的妻子克呂泰涅斯特拉和她的情夫埃癸斯托斯在我洗澡時殺死了。我懷着思念妻兒之情回到家,得到的卻是這樣的下場。因此,我勸你,俄底修斯,不要完全相信你的妻子,不要因爲她的甜言蜜語就把任何祕密都告訴她。可你的妻子賢淑聰穎,忠貞不渝,你是一個幸福的人!在我們離開希臘時,你那還在襁褓中的嬰兒忒勒瑪科斯現在已是一個青年,他能懷着孩子的愛來熱情地接待他的父親了。我那不忠的妻子在她謀害我之前,從沒有讓我看到我的兒子一眼。可我依然勸你,要祕密而不是公開地在伊塔刻登陸,因爲沒有一個女人是可信賴的!

說罷這些陰鬱的`話,這個陰魂就轉身消失了。現在阿喀琉斯和他的朋友帕特洛克羅斯、安提羅科斯和大埃阿斯的靈魂來了。阿喀琉斯先喝了鮮血,認出了我,他感到吃驚。我告訴他,我爲什麼來到這裏。但當我讚美他生前像神一樣受到尊敬,死後在地獄裏也統領着死者時,他卻惱怒地回答說:不要對我講死,俄底修斯!我寧願在人世做田裏的零工,不要財富,沒有遺產,也不願在這兒統治死人。隨後我向他講述了他兒子涅俄普托勒摩斯的英雄事蹟,當他聽到有關他兒子的名聲和業績時,這個崇高的陰魂滿意地邁着有力的腳步向深淵走去,隨即消失了。

其他一些在此期間喝了鮮血的幽魂也都與我交談,只有埃阿斯的陰魂站在一旁怒氣衝衝。在爭奪阿喀琉斯的武器的鬥爭中我戰勝了他,他因此自殺而死。我溫和地對他說:忒拉蒙的兒子,難道你死後仍耿耿於懷不忘舊惡嗎?你因阿喀琉斯的武器而遷怒於我,可衆神就是用它製造了不和。你因此而去,對你的死,我們中每一個人都是無辜的,這是宙斯給我們的災難。因此,高貴的英雄,抑制你的憤怒,走近我,同我說說!但這個陰魂沒有答話,而是返回黑暗之中。

現在我也看到了久已死去的英雄:死人的裁判官彌諾斯,強大的獵人俄裏翁,提提諾斯和坦塔羅斯。我也很高興認出了忒修斯和他的朋友庇裏託俄斯。但當無數的陰魂發出可怕的喧鬧聲時,我突然感到一陣恐怖襲來,彷彿女妖墨杜薩朝我掉轉過她那蛇發的腦袋似的。我急忙與我的夥伴離開巖縫,重新回到大洋河河岸我們的船隻那裏。隨後我們揚帆繼續航行。

希臘神話故事 篇四

讀了中國古代希臘神話故事,我仿若感受到了夏日暖意滿鉢的海洋般的溫和。它的故事撲朔離奇,充滿智慧,值得所有拜讀它的人深思與借鑑。古語說我有明珠一顆,照破山河萬朵,讀書破萬卷,下筆如有神。我有一個習慣,讀書的時候要耐心地一篇慢慢地讀完,有人說我這樣讀書太固執,不好,做事總要吃虧,可誰會說這樣躲在一個角落裏,細細品味一本給予知識靈感的源泉的外國文學圖書是不對的呢?

做人是講權利的,而不是權力。不管一個人有多大的學習成就或者先天和後天練就的一身本事,那都是遠遠不夠的。

因爲時代在進步,在前進,只有不斷地與時俱進,積極進取,才能夠保證自己不掉隊,不落後,不在宇宙天地間愈發感到自身的缺憾與渺小。進而引發自卑自輕自吹。

有人想了想,會問,什麼是自卑、自輕、自吹?自卑就好比是站在一所明亮的萬家燈火的高樓大廈面前,一個你所畏懼而又難以企及的高度,於是在這麼一個如此安靜秩序井然的先天環境下,底下的人開始自卑自己的出身爲什麼那麼不好,天生不生活在那些富麗堂皇宮殿般的富貴人家,享受與生俱來的高級待遇;自輕自身一無所長,我只是個人,別人也是人,爲什麼別人能輕而易舉地通過後天努力,艱辛刻苦獲得物質豐厚的滿足,享受輕鬆自在的生活,而我不能,於是他開始自吹我有手有腳,難道這還不夠表明我的優秀,難道這還不夠表明我應該和別人一樣,一起冠上同樣的姓名,同樣的榮譽,我的過錯你來承擔,我的責任你來抗,要一同過上舒坦的生活。至於什麼義務權利、權益、文明禮貌、真實牢靠、法制法度全都拋諸腦後,我是當家人我就是老天,我就是道理,我就是良心主宰,這樣一來,最後的結果往往是傷害了同事,傷害了親朋好友,傷害了家人小孩,鬧得沸沸揚揚,不歡而散,什麼好處都付諸東流。

這就是我讀了《中國古代希臘神話》的全部感受。

希臘神話故事 篇五

俄狄甫斯殺父後不久,底比斯城外出現了一個帶翼的怪物斯芬克斯。她有美女的頭,獅子的身子。她是巨人堤豐和蛇怪厄喀德娜所生的女兒之一。厄喀德娜生了許多怪物,如地獄三頭狗刻耳柏洛斯,勒耳那九頭蛇許德拉,口中噴火的喀邁拉。斯芬克斯盤坐在一塊巨石上,對底比斯的居民提出各種各樣的謎語,猜不中謎語的人就被她撕碎吃掉。這怪物正好出現在全城都在哀悼國王被不知姓名的路人殺害的時候。

現在執政的是王后伊俄卡斯特的兄弟克瑞翁。斯芬克斯危害嚴重,連國王克瑞翁的兒子也給吞食了,因爲他經過時未能猜中謎底。克瑞翁迫於無奈,只好公開張貼告示,宣佈誰能除掉城外的怪物,就可以獲得王位,並可娶他的姐姐伊俄卡斯特爲妻。正在這時,俄狄甫斯帶着行杖來到底比斯。危險和獎勵都在向他挑戰,另外,由於他承受着一個不祥的神諭的壓力,所以他也不看重自己的生命,於是他爬上山岩,見到斯芬克斯盤坐在上面,便自願解答謎語。斯芬克斯十分狡猾,她決定給他出一個她認爲十分難猜的謎語。她說:“早晨四條腿走路,中午兩條腿走路,晚上三條腿走路。

在一切生物中,這是唯一用不同數目的腿走路的生物。用腿最多的時候,正是力量和速度最小的時候。”俄狄甫斯聽到這謎語,不禁微微一笑,覺得很容易。“這是人啊,”他回答說,“人在幼年,即生命的早晨,是個軟弱無力的孩子,他用兩條腿和兩隻手在地上爬行;他到了壯年,正是生命的中午,當然只用兩條腿走路;但到了老年,已是生命的遲暮,只好拄着柺杖,好像三條腿走路。”他猜中了,斯芬克斯羞愧難當,絕望地從山岩上跳下去,摔死了。克瑞翁兌現了他的諾言,把王國給了俄狄甫斯,並把伊俄卡斯特,國王的遺孀,許配給他爲妻。俄狄甫斯當然不知道她是自己的生母。婚後,伊俄卡斯特給俄狄甫斯生下四個兒女,起先是雙生子,厄忒俄克勒斯和波呂尼刻斯;後來是兩個女兒,大的叫安提戈涅,小的叫伊斯墨涅。

希臘神話故事 篇六

巨爵座是一個很暗的星座,它位於室女座西南,座中幾顆“亮星”構成個酒杯形,亮於6等星的個數爲20。

傳說在離希臘很遠很遠的黑海岸邊,有個地方叫科爾喀斯(今高加索地區),那裏有一件稀世之寶——金羊毛。多少英雄豪傑爲了得到它而蹋上了艱險的路程,但他們沒有一個能成功,很多人甚至連寶物的影子都沒看到,就倒在漫長的征途中了。

儘管如此,依然有人不甘心,英雄伊阿宋就在摩拳擦掌,躍躍欲試。不過,他的想法與衆不同。原來,伊阿宋是國王埃宋的兒子。埃宋是個賢明的君主,他把國家治理得井井有條,人民安居樂業。可好景不長,他的弟弟珀利阿斯陰謀篡奪了王位,並把埃宋父子倆趕出國境。埃宋只好帶着幼子四處流浪,苦苦尋求復仇的機會。後來,他終於找到了喀戎。喀戎在古希臘神話中是著名的教育家,很多傑出的人物都出自他的門下。小伊阿宋眼神中的英氣和他不幸的遭遇深深打動了這位長者,喀戎毅然答應了埃宋的懇求,決心儘自己平生所能,將伊阿宋培養成才。 歡迎來到本站,一定要記下域名

珀利阿斯更是被伊阿宋英俊而鎮定的容貌所震撼,“這可真是個難對付的傢伙!好在,他畢竟只是個乳臭未乾的小孩子。”一個狠毒的念頭在他心裏生成了。“賢侄,你知道金羊毛的故事吧?多少自稱英雄的人爲了它死於非命,沒有一個能得手。看來,這世界上真是沒有英雄了!不過,孩子,如果你能把金羊毛取回來,那我甘心爲此獻出神聖的王位。

可是藝高人膽大,伊阿勇敢而平靜地接受了挑戰。珀利阿斯樂壞了,他知道伊阿宋是個一諾千金的人,只等着看他的好下場了。爲了完成這一壯舉,伊阿宋請來了多位他師從喀戎時的同窗好友。這些人個個都是頂天立地的豪傑,每個人都有一身絕世功夫。在智慧女神雅典娜的幫助下,希臘最優秀的船匠阿耳戈斯爲他們造了一艘大船。這條船用在海水中永不腐爛的木料製成,船上雕樑畫棟,更襯托出英雄們飛揚的神采。它可以容納五十名槳手,並取造船者的名字而命名爲“阿爾戈”號,意即“輕快的船”。據說,這是希臘人駛向大海的第一艘大船。

英雄們來到了科爾喀斯,決定先去晉見國王埃厄忒斯。伊阿宋叫大家放下手中的武器,他和幾位同伴拿着象徵和平的橄欖枝走進王宮。伊阿宋並不隱瞞,他把來意原原本本地向國王說了。國王聽了他的話不禁哈哈大笑,“年輕人,我佩服你的坦誠。可金羊毛是我國的傳國之寶,怎能輕易外傳呢?你如果真要得到這件寶物,那你必須做到兩件事,我纔會答應你的請求。”

“您說吧,爲了復仇我的誓言,做什麼我都在所不辭!“首先,你必須能幹我經常做的一件事。我有兩頭神牛,它們生有銅蹄,鼻孔噴火,兇猛無比。黎明時,我駕着它們去耕種四畝貧瘠的土地。當土塊被犁起後,我撒下一種可怕的毒龍的牙齒。到了晚上收穫的全是兇惡的武士,他們從四面八方向我擁來,我要用劍把他們一一刺死。其次,在掛着金羊毛的樹林裏,有一條毒龍日夜守候着。你必須想辦法制服它,才能取得最後的成功。”

聽着這些令人毛骨悚然的描述,英雄們驚呆了。國王心裏暗暗發笑,他就知道這是誰也幹不了的,否則,傳國之寶怎能穩若磐石呢?伊阿宋也是心中無底,但事已至此,只得硬着頭皮答應下來。回到住所,衆人都心事重重,誰也不願多說一句話。這時,國王的女兒美狄亞忽然來訪。原來,剛纔國王會見衆英雄時她也在場。伊阿宋的英雄氣概立刻使她心生愛意,她決定不惜一切代價幫助心上人。

伊阿宋終於完成了國王所說的二件事。宙斯也被英雄們驚天動地的壯舉感動了,他把金羊毛和阿爾戈號海船都提升到天界,這便是白羊座和南船座。而金羊毛被伊阿宋取走以後,那條毒龍也無事可做了。宙斯覺得它對自己的工作還是盡職盡責的,便把它也升到了天上,這就是天龍座。伊阿宋勝利地取回了金羊毛,可是無論怎麼據理力爭,珀利阿斯就是不認賬。伊阿宋雖是個頂天立地的英雄,可對這種無賴還真沒辦法。

倒是美狄亞下得了狠心。一天,珀利阿斯的幾個女兒去樹林裏散步。走到一棵樹下,她們看見美狄亞正坐在那兒。美狄亞的面前放着一口大鉢,鉢下火焰正旺,鉢中的水燒得滾開。過了一會兒,美狄亞牽來一隻羊。這隻羊又老又病,晃晃悠悠地都快站不住了。美狄亞一刀把羊殺死,並切成很多碎塊兒放進了鉢裏。煮了一會兒,只見美狄亞閉上眼,口中唸唸有詞。然後,她猛地掀開鉢蓋,奇蹟發生了,裏面竟跳出一隻活蹦亂跳的小羊羔!

珀利阿斯的女兒們被眼前的情景驚呆了。她們想到了年邁多病的父親,要是他老人家也能返老還童該多好啊!於是她們就去問美狄亞,這個鉢是不是也能把人變年輕。

美狄亞知道她們已經上當了,便肯定地回答了她們,還甜言蜜語地慫恿她們。聽了美狄亞的話,天真的女孩們高興地跑回家,趁父親熟睡之機把他砍成了碎塊。可這些碎塊放在鉢中無論怎麼煮,年輕的父親也沒能從裏面走出來。女兒們這才知道中了毒計,但一切都晚了,她們只能抱頭痛哭!珀利阿斯當然是罪有應得,只是美狄亞的手段也過於殘忍了。宙斯有些看不過去,他怕美狄亞再用這個魔鉢去害人,便將它提升到天界,這就是巨爵座

希臘神話的經典故事 篇七

當戰爭爆發時,段臘般抵達特洛伊地區。一位預言家宣稱,第一個踏上敵人土地的段臘人註定會死。一位名叫普洛忒西拉斯的希臘酋長看着同伴躊躇不前,就從船上跳入水中,一瞬時他就倒下了,被海克特的長矛穿透了胸膛。他的妻子拉俄達彌亞聽到這個消息,悲痛之心無法得以慰藉。她獻給衆神豐厚的祭品,哀求宙斯把被殺的丈夫還給她。她的忠貞感動了宙斯。宙斯派海默斯護送普洛忒西拉斯的幽魂回到陽間與他的妻子共度三個小時。她再次擁抱被殺的丈夫。她的喜悅無邊無際。普洛忒西拉斯給她講述了他自我獻身的故事。拉俄達彌亞很高興再做一次新娘。然而,當海默斯預定的時間到來時,普洛忒西拉斯將被帶回陰間,她痛苦地叫了一聲。對於第二次分別她如此悲痛不堪,以致於不久之後就在痛苦之中死去。他們在冥府之中再次團圓。

希臘神話故事 篇八

丘比特一直被人們喻爲愛情的象徵,相傳他是一個頑皮的、身上長着翅膀的小神,他的箭一旦插入青年男女的心上,便會使他們深深相愛。在古希臘神話中,他是美神和愛神Aphrodite的小兒子Eros。在羅馬神話中,他叫丘比特(Cupid),他的母親是維納斯。

下面的傳說講述了丘比特和凡間少女Psyche的愛情故事。相傳有一位國王和王后生了三個美麗的女兒,最小的Psyche尤其因爲她的美貌而聞名。維納斯非常嫉妒她,便命令丘比特去懲罰她。然而丘比特一見到Psyche便深深愛上了她,並使她成爲自己的妻子。Psyche在神殿裏過着優裕的生活,但由於她是凡人,卻始終看不到丘比特的面容,爲此,她很鬱悶。她的兩個姐姐很嫉妒她在神殿裏的生活,便騙她說丘比特是個惡魔,並慫恿她晚上偷看他。待她晚上點上油燈看到丘比特之後,才知他原來是個英俊少年。丘比特被驚醒後,憤怒而去。宮殿、花園隨之消失了,Psyche發現自己一個人躺在一個荒野上。

Psyche到處尋找丈夫,不覺來到維納斯的神殿。爲了毀掉她,這位愛神給她佈置了很多艱鉅而又危險的任務。最後一項任務便是叫她把一個空盒子交給Proserpine(冥府的王后),並從她那裏帶回一盒子美容。

途中,一個聲音一直指引着她如何擺脫各種死亡的威脅,並警告她取回盒子後,無論如何不能打開。Psyche克服了種種困難,終於完成了任務。返回途中,她的好奇心還是驅使她打開了盒子。裏面裝的哪是什麼美容,而是地獄裏的睡眠鬼。它從盒中逸出,附在Psyche身上,使她成了一具睡屍。

丘比特發現Psyche僵睡在地上,便從她身上抓起睡鬼,重新裝在盒子裏。丘比特原諒了她,維納斯也原諒了她。衆神被她對丘比特執着的愛情感動了,便賜她一碗長生不老羹,並封她爲女神。這樣,Psyche與丘比特終於結爲伉儷。

希臘神話故事 篇九

埃厄忒斯和他的王后厄伊底伊亞也聞聲趕來。不一會,大院裏擠滿了人,一片歡騰。奴僕們有的爲款待客人忙着宰殺一頭大公牛,有的劈木柴,生火,還有的在忙着燒水。正當大家忙忙碌碌的時候,愛神卻高高地飛翔在空中,從箭袋中抽出一支箭,然後悄無聲息地降落下來,蹲在伊阿宋的身後,瞄準國王的女兒美狄亞。誰也沒有發現飛箭,連美狄亞也沒看見,她只覺得心口一陣灼痛,不時地深深吸着氣,然後偷偷地擡頭注視着伊阿宋。她不再想別的事,心中充滿甜蜜的痛苦,臉上羞得緋紅。

在歡樂的嘈雜聲中,沒有人發現美狄亞的心事。僕人們端上佳餚美酒,阿耳戈英雄們已經沐浴更衣,高高興興地在餐桌旁坐下,享用豐盛的美食,並且暢飲起來。席間,埃厄忒斯的外孫敘述了途中的遭遇,國王乘機悄悄向他打聽這些外鄉人的情況。“我不想對你隱瞞,外祖父,”阿耳戈斯附在他的耳後低聲說,“這些人是爲了金羊毛纔來找你的。有個國王想把他們趕出他們的國土,因此派給他們這個危險的任務。他希望這批英雄會惹起宙斯的憤怒,招致佛裏克索斯的報復。帕拉斯·雅典娜幫助他們建造了一條堅固的大船,這船經得起驚濤駭浪。

全希臘的英雄們都勇敢地集合在這條船上。”

國王聽到這些吃了一驚,十分恨他的外孫們。他認爲一定是他們引來了這麼多的外鄉人,進了他的王宮大院。國王眼睛裏充滿着怒火,大聲地說:“你們這批叛徒,滾出去,別讓我看見你們!你們不是來取金羊毛,而是來搶我的王杖和王位的。要不是你們遠道而來,做了我的賓客,我今天真的不會饒了你們!”

坐在國王邊上的忒拉蒙,聽到這話,十分生氣,正想站起來回罵國王,但伊阿宋及時阻止了他,溫和地說:“埃厄忒斯,請你放心,我們來到你的城裏,進了你的王宮,並不是來搶劫的。誰願意漂泊過海,經歷如此險惡的航程,前來奪取別人的財產,讓自己致富呢?是可憐的命運和暴君的命令把我推上了這條路。你如果把金羊毛送給我,全希臘人都會因此而稱讚你,我們也一定會報答你的好意。如果你遇上戰事,那麼就可以把我們看作你的盟友,我們將爲你而戰!”

伊阿宋說這些話,是想和國王和解,而國王卻在暗暗思忖究竟是即刻把他們殺死,還是先試試他們的力量。他細細想了一會,覺得後一個辦法比較合適,於是漸漸地平靜下來,說:“何必如此膽怯呢?如果你們真是神衹的子孫,那麼就有本事把金羊毛取回去。我喜歡勇敢的男子漢,願意把一切都賞賜給他們。可是你們如何才能向我顯示你們的本事和力量呢?我有兩隻神牛在阿瑞斯的田地裏吃草:它們有着銅蹄,鼻中噴火。我習慣用這兩頭牛耕地,當土地全耕好後,我在壠溝裏撒下的不是穀物,而是播種可怕的龍牙。而收穫的是一羣男人,他們從四面八方朝我涌來,我必須揮動長矛,把他們一個個刺倒在地。每天,我清晨給牛套上軛具耕種,直到晚上收穫後我才能休息。外鄉人,如果你能夠像我一樣,當天完成這件事,那麼你就可以帶走金羊毛。否則我是不能給你的,因爲勇敢的男子漢是不畏艱難和險阻的。”伊阿宋默默地坐在那兒,拿不定主意,因爲他不敢冒昧答應做一件恐怖的冒險事。後來,他堅定地說:“不管這任務多麼艱鉅,我願意經受考驗。國王,我願意爲此而死。對一個凡人來說,難道還有比死更糟糕的嗎?命運把我送到這裏,我願意聽從命運的安排。”

“好吧,”國王說,“你可以去告訴你的同伴們。但要好好考慮!如果你完不成任務,那麼幹脆還是讓我去幹,並且儘快離開我的國土!”

希臘神話故事 篇十

清晨,阿伽門農命令士兵們穿上鎧甲。他自己也穿上他的漂亮的鎧甲。這鎧甲閃閃發光,是用十道青銅片,十二道金片,二十道錫片製成的。保護脖子的金甲像三條遊蛇,這是塞浦路斯國王吉尼拉斯贈送的禮物。然後他把寶劍用飾金帶子背在肩上。劍柄飾以黃金,劍鞘是銀的。他手持圓盾,上有十道青銅箍,二十顆錫釘。盾牌中心呈深藍色,繪有可怕的墨杜薩的頭。盾帶飾有三頭紫龍。他頭上戴一頂四角戰盔,上有馬鬃環繞,頭盔的花翎威嚴地抖動着。最後他拿起兩支尖利的長槍,大步地走上戰場。

赫拉和雅典娜從天上看見這國王,用響雷向他歡呼。這時,步兵們首先躍出戰壕,戰車緊跟在後。士兵們發出震耳的吶喊聲,奮勇前進。

特洛伊人密密麻麻地站在對面的山堆上,他們的首領是赫克託耳、波呂達瑪斯、埃涅阿斯,後面還有波呂波斯、阿革諾耳和阿卡瑪斯,他們三人都是安忒諾爾的兒子。赫克託耳穿一身金甲,渾身閃亮,猶如夜空的巨星。他時而在前面指揮,時而在後面佈陣。

特洛伊人與丹內阿人兇狠地廝殺起來,如同一隻只餓狼。希臘人首先突破了對方的陣地。阿伽門農挺槍刺死皮亞諾耳王子和他的御者。希臘人進入了敵方的縱深地帶。

在激烈的鏖戰中,宙斯親自保護赫克託耳,使他不受到流矢的傷害。他讓赫克託耳順着城池的方向,朝着山坡上古代國王伊羅斯的大墳逃去,可是阿伽門農大聲呼叫着追趕他。赫克託耳來到宙斯聖林附近,離中心城門不遠的地方時,和他率領的戰士一起停住了。宙斯派出神只的女使伊里斯吩咐他儘快從戰鬥中脫身,讓其他人抗擊,直到阿伽門農受傷爲止。到那時,萬神之父會親自引導他取得勝利。赫克託耳遵從了神只的吩咐,他在後衛線上不斷地鼓勵士兵們勇猛地向前衝殺。

阿加門農仍然奮不顧身地往前衝,一直深入到特洛伊人及其盟軍的隊伍中。他先遇到了安忒諾爾的兒子伊斐達瑪斯。這是一位勇猛、偉大的英雄,從小在色雷斯由他的祖母養大,新婚不久就來到他的出生地參戰。阿伽門農扔出的槍沒有刺中他。伊斐達瑪斯的槍尖刺在阿伽門農的腰帶上折斷了。阿伽門農一把抓住對方的槍桿,猛地奪了過來,又朝他的脖子揮去一劍,把伊斐達瑪斯砍翻倒地。他剝下伊斐達瑪斯的鎧甲,高興地炫耀着他的戰利品。安忒諾爾的大兒子科翁看到了,懷着悲痛奔過來,要給弟弟報仇。他斜刺了一槍,刺中阿伽門農的手臂上靠近手肘的地方。阿伽門農感到一陣劇烈的疼痛,但沒有懈怠,繼續戰鬥,科翁正要把倒地的兄弟拖走時,不幸被阿伽門農的槍從盾牌下刺中,他倒在兄弟的屍體上死去。

阿伽門農不顧傷口裏鮮血直淌,繼續用槍、用劍、用石頭奮勇作戰。直到血液凝結時,他才感到鑽心的疼痛,被迫跳上戰車,離開戰場,飛快地駛向營地。

赫克託耳看到阿伽門農撤離了戰場,他想起了宙斯的命令,於是奔到特洛伊人的前鋒隊伍中,大聲呼喊:“朋友們,你們建功立業的時刻到了!希臘人中最勇敢的英雄離開了戰場,宙斯將使我們得到勝利,前進,衝進丹內阿人的隊伍,衝啊!”他一邊喊,一邊像一陣旋風似地向前衝鋒。不久,希臘人中有九個王子和許多士兵死在他的槍下。赫克託耳把希臘人幾乎趕到他們的戰船附近。這時奧德修斯對狄俄墨得斯說:“我們的人爲什麼放棄了抵抗?來吧,朋友,你站在我的身邊,我們寧死也不讓赫克託耳佔領我們的戰船營,我們要打退他的進攻!”狄俄墨得斯點點頭,用投槍擊中特洛伊人蒂姆勃萊俄斯的胸口。蒂姆勃萊俄斯從戰車上滾到在地上死了,奧德修斯也殺死了他的御者摩利翁。他們繼續向前衝去,這時,希臘人重新贏得了喘息的機會。在高高的愛達山上觀戰的宙斯讓雙方殺得不分勝負。赫克託耳終於從戰鬥的隊伍裏認出了這兩個驍勇的英雄,他率領他的j隊朝他們衝了過來。

狄俄墨得斯看得真切,向赫克託耳投出長矛,擊中他的頭盔,噹的一聲彈了回去。赫克託耳倒在地上,用右手撐住身體,只覺得眼前一陣發黑。這時,堤丟斯的兒子狄俄墨得斯急忙趕來,赫克託耳已經恢復過來,迅速跳上戰車,在他的士兵們的保護下,奔回自己的營地。狄俄墨得斯惱怒地把另一個特洛伊人打倒在地,準備剝下他的盔甲。