靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

斷背山的經典臺詞

斷背山的經典臺詞

斷背山的經典臺詞

1) i wish i know how to quit you 我想知道該如何戒掉你 《斷臂山》

2) 有時候我真的很想你,想到我心痛 《斷背山》

3) I wish I knew how to quit you. 《斷背山》

4) 如果我知道該怎麼捨去你,那該有多好 《斷臂山》

5) I hope I knew how to quit you. 我希望我知道如何戒掉你。 《斷背山》

6) 他知道發生了什麼事,卻無法相信它,如今已迴天乏力,於事無補,只好默默承受。 --安妮·普勞克斯 《斷背山》

7) 我不能戒掉你。 《斷背山》

8) Tell you truth times I miss you so much I can hardly stand it 告訴你吧...事實上...有時候我好想你,想到無法承受 --Jack Twist 《斷背山》

9) 我希望我知道該如何忘記你。 《斷背山》

10) 我把你的襯衫放進我的襯衫裏,以爲這樣就可以保護你了。 --安妮·普勞克斯 《斷背山》

11) Love is a force of nature.【願天下有情人終成眷屬】 《斷背山》

12) 我希望我能知道如何戒掉你。 I wish I knew how to quit you. 《斷臂山》

13) 我真想知道,我要如何才能戒了你。 《斷背山》

14) 我希望我能知道如何戒掉你。 《斷臂山》

15) How I wish I knew how to quit you. 我多麼希望我知道如何才能戒掉你。 《斷背山》

16) 我愛你愛到心痛 《斷背山》

斷背山的英文經典臺詞

love is a force of nature 愛是與生俱來的能力

Jack Twist:(stop smiling)Tell you what... The truth is...... (breathing hurrily)Sometimes I miss you so much I can hardly stand it.

傑克.特維斯特:(收斂笑容)告知你吧… 事實上…… (呼吸急促)有時候我好想你,想到無法承受。

Ennis Del Mar: I“m gonna tell you this one time, Jack fuckin” Twist, an“ I ain”t foolin“. What I don”t know - all them things I don“t know - could get you killed if I come to know them. I mean it.

恩尼斯·德爾瑪:我只說一次,狗孃養的傑克·特維斯特。我沒跟你開玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說到做到。

Ennis Del Mar: I”m gonna tell you this one time, Jack fuckin“ Twist, an” I ain“t foolin”. What I don“t know - all them things I don”t know - could get you killed if I come to know them. I mean it.

恩尼斯·德爾瑪:我只說一次,狗孃養的傑克·特維斯特。我沒跟你開玩笑。我不知道——這些事我都不知道——如果我知道了就宰了你。我說到做到。

Jack Twist: Yeah well try this one, and I“ll say it just once!

傑克·特維斯特:好,這你也給我聽着,我只說這麼一次!

Ennis Del Mar: Go ahead!

恩尼斯·德爾瑪:說啊!

Jack Twist: Tell you what, we coulda had a good life together! Fuckin” real good life! Had us a place of our own. But you didn“t want it, Ennis! So what we got now is Brokeback Mountain! Everything”s built on that! That“s all we got, boy, fuckin” all. So I hope you know that, even if you don“t never know the rest! You count the damn few times we have been together in nearly twenty years and you measure the short fucking leash you keep me on - and then you ask me about Mexico and tell me you”ll kill me for needing somethin“ I don”t hardly never get. You have no idea how bad it gets! I“m not you... I can”t make it on a coupla high-altitude fucks once or twice a year! You are too much for me Ennis, you son of a whore son bitch! I wish I knew how to quit you!

傑克·特維斯特:我告知你,我們本來可以很美滿地在一同!確實的他媽的美滿生活!我們本來可以有一個只屬於我們倆的地方。但你不想要,恩尼斯!所以現在我們就只能在斷背山上見面!這就是所有的一切,這就是我們所取得的,____。所以我希望你能明白這一點,就算你從來都沒關心過更多的!你他媽算算看我們這20年裏在一同幾次,再他媽量量你狗鏈栓得有多緊——然後你問我墨西哥的事,跟我說要爲一些我想要卻幾乎從沒取得過的東西殺了我。你根本就不知道這一切對我有多難!我絕非你……我受不了這種一年到頭就在這深山老林裏幹一兩次的生活!你太過格了,恩尼斯,狗孃養的!我真希望知道怎麼離開你。

Ennis Del Mar: [crying] Well, why don“t you? Why don”t you just let me be? It“s because of you that I”m like this! I ain“t got nothing... I ain”t nowhere... Get the fuck off me! I can"t stand being like this no more, Jack.

恩尼斯·德爾瑪:(哭泣)好啊,走啊?幹嘛不讓我一個人呆着呢?正是因爲你我纔是現在的這個樣子!我一無所有……無處可去……你他媽滾遠點!傑克,我受夠了!

斷背山劇情簡介

1963年的燦爛夏日,懷俄明西部,年輕的牛仔傑克·崔斯特(Jake Gyllenhaal飾)與恩尼斯·德爾瑪(希斯·萊傑飾)因同爲牧場主喬·阿桂爾(蘭迪·奎德飾)打工而相識,傑克比較健談,且騎術高超,恩尼斯自幼父母雙亡,性格內向寡語。人跡罕至的斷背山深處,高山牧場的放羊工作單調而艱苦,隨時有遭遇野獸襲擊的可能,不得不有人看守羊羣,和羊羣睡在一起。起八年級人一個放羊,一個看營地,少有交流。直到有一天,二人晚飯時喝多了酒,深夜又分外寒冷,於是傑克與恩尼斯同帳共裘而眠,在酒精與荷爾蒙的作用下,他們之間發生了“不該發生的事”。空虛寂寥讓兩個19歲的青年彼此相愛了,一個人做飯,另一個放羊,篝火邊長談,帳篷內歡愛,同性間的純美真愛伴隨二人度過了人生中最美好的一段夏日時光。

季節性放牧工作結束後,迫於世俗的壓力,傑克與恩尼斯依依不捨地踏上了各自的生活旅程,傑克憑着精湛的騎術成爲了德州的競技牛仔,依靠着妻子露琳(安妮·海瑟薇飾)家族的扶持而事業蒸蒸日上;留在牧場的恩尼斯迎娶了自幼相識的阿爾瑪(米歇爾·威廉姆斯飾),每日爲嗷嗷待哺的女兒奔忙,過着平凡清苦的日子。彈指間四年過去了,飽受相思之苦的傑克給恩尼斯寄去明信片,說自己做生意外出時要路過懷俄明,希望能見上一面。重逢後的傑克與恩尼斯深情擁吻,時光的流逝並未沖淡二人心中熾熱的情感,在隨後的十幾年中,傑克與恩尼斯都定期約會釣魚。表面上的婚姻讓阿爾瑪的內心苦楚不堪,她知道丈夫每年消失在斷

背山中與老友傑克釣魚的真正原因,而傑克與恩尼斯也經受着同性戀所招致的巨大偏見和世俗壓力。

最終,廝守一生的願望因傑克被發現同性戀身份被殺後而落空。(注:傑克的死不是意外,從片中穿插傑克死時的片段看出 他的死與恩尼斯小時候看到的同性戀者被殺的手法一樣。)在傑克去世後,恩尼斯來到了傑克父母的農場,想把傑克的骨灰帶回到二人初識的斷背山。在傑克的房間裏,他發現了一個祕密:初識時他們各自穿過的襯衫被整齊地套在了同一個衣掛上。這個祕密讓恩尼斯潸然淚下,他意識到傑克是多麼愛他,自己又多麼深愛傑克。但無論愛是怎樣的濃烈,最終見證它的只有那座壯美蒼鬱的斷背山。