靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

國小三年級必背古詩詞註釋及譯文【精品多篇】

國小三年級必背古詩詞註釋及譯文【精品多篇】

國小三年級必背古詩詞註釋及譯文 篇一

1、望洞庭

唐劉禹錫

湖光秋月兩相和,

潭面無風鏡未磨。

遙望洞庭山水翠,

白銀盤裏一青螺。

註釋:

洞庭:湖名,在湖南省。

和:和諧,這裏指水色與月光融爲一體。

潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅製作、磨成。這裏一說是水面無風,波平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。兩說均可。

白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉

譯文:

洞庭湖的水色和秋天的月色交融在一起,互相輝應,顯得多麼和諧。無風的湖面平靜得如一面沒經過打磨

的銅鏡。從遠處看,那月下洞庭湖裏蒼翠的君山,就好像白銀盤裏盛放着一枚青螺。

2、易水送別

唐駱賓王

此地別燕丹,壯士發衝冠。

昔時人已沒,今日水猶寒。

註釋:

此地:指易水岸邊。

燕丹:戰國時燕國太子丹。

發衝冠:形容人極端憤怒,因而頭髮直立,把帽子都衝起來了。冠:帽子。

人:指荊軻。

沒:死,即“歿”字。

水:指易水之水。

譯文:

就是在這個地方燕丹送別荊軻,壯士慷慨激昂,場面悲壯。

那時的人已經都不在了,只有易水還是寒冷如初。

3、關山月

唐李白

明月出天山,蒼茫雲海間。

長風幾萬裏,吹度玉門關。

漢下白登道,胡窺青海灣。

由來征戰地,不見有人還。

戍客望邊邑,思歸多苦顏。

高樓當此夜,嘆息未應閒。

註釋:

關山月:樂府《橫吹曲》調名。白登:今山西大同市東有白登山。漢高祖劉邦曾親率大軍與匈奴交戰,被圍困七日。

關山月:古樂府詩題,多抒離別哀傷之情。

天山:指祁連山,位於今青海、甘肅兩省交界。

玉門關:在今甘肅敦煌西,古代通向西域的交通要道。

白登:白登山,在今大同東北。匈奴曾圍困劉邦於此。胡:此指吐蕃。窺:有所企圖。

戍客:指戍邊的兵士。

高樓:古詩中多以高樓指閨閣,這裏指戍邊兵士的妻子。

譯文:

巍巍天山,蒼茫雲海,一輪明月傾瀉銀光一片。浩蕩長風,掠過幾萬里關山,來到戍邊將士駐守的邊關。漢高祖出兵白登山征戰匈奴,吐蕃覬覦青海大片河山。這些歷代征戰之地,很少看見有人慶幸生還。戍邊兵士仰望邊城,思歸家鄉愁眉苦顏。當此皓月之夜,高樓上望月懷夫的妻子,同樣也在頻頻哀嘆,遠方的親人呵,你幾時能卸裝洗塵歸來。

4、樂遊原

唐李商隱

向晚意不適,驅車登古原。

夕陽無限好,只是近黃昏。

註釋:

樂遊原:在長安城南。漢宣帝立樂遊廟,又名樂遊苑、樂遊原。登上它可望長安城。

不適:不悅,不快。

譯文:

李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就反映了他的傷感情緒。

5、塞下曲

唐盧綸

林暗草驚風,將軍夜引弓。

平明尋白羽,沒在石棱中。

註釋:

曲:古代歌曲名。這類作品多是描寫邊境風光和戰爭生活的。

驚風:突然被風吹動。

引弓:拉弓,開弓,這裏包含下一步的射箭。

平明:天剛亮的時候。

白羽:箭桿後部的白色羽毛,這裏指箭。

沒:陷入,這裏是鑽進的意思。

石棱:石頭的邊角。

譯文:

昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以爲野獸來了,連忙開弓射箭。天亮去尋找那隻箭,已經深深地陷入石棱中。

國小三年級必背古詩詞註釋及譯文 篇二

1、絕句

南宋志南

古木陰中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我過橋東。

沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。

註釋:

短篷——小船。篷是船帆。船的代稱。

杖藜——"藜杖"的倒文。藜是一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做柺杖。

譯文:

在參天古樹的濃陰下,繫了小船,拄着藜仗,慢慢走過橋,向東而去。陽春三月,杏花開放,綿綿細雨像故意要粘溼我的衣裳似的,下個不停。輕輕吹拂人面的,帶着楊柳清新氣息的暖風另人陶醉。

2、秋詞

唐劉禹錫

自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。

註釋:

“自古”和“逢”,極言悲秋的傳統看法的時代久遠和思路模式的頑固。

“我言”,直抒胸臆,態度鮮明。“秋日勝春朝”,用對比手法,熱情讚美秋天,說秋天比那萬物萌生,欣欣向榮的春天更勝過一籌,這是對自古以來那種悲秋的論調的有力否定。

“排”,推,這裏是衝的意思。這句選擇了典型事物具體生動地勾勒了一幅壯美的畫面。

譯文:

自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥,我卻認爲秋天要勝過春天。萬里晴空,一隻鶴凌雲而飛起,就引發我的詩興到了藍天上了。

3、烏衣巷

唐劉禹錫

朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。

舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。

註釋:

烏衣巷:在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國東吳時的禁軍駐地。由於當時禁軍身着黑色軍服,故此地俗語稱烏衣巷。東晉時以王導、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟爲“烏衣郎”。入唐後,烏衣巷淪爲廢墟。現爲民間工藝品的彙集之地。

朱雀橋:今江蘇省江寧縣,橫跨淮河。

譯文:

朱雀橋邊冷落荒涼長滿野草野花,烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽西斜。晉代時王導謝安兩家的堂前紫燕,而今築巢卻飛入尋常老百姓之家。

4、送友人

唐李白

青山橫北郭,白水繞東城。

此地一爲別,孤蓬萬里徵。

浮雲遊子意,落日故人情。

揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。

註釋:

郭:外城。

一:助詞,加強語氣。孤蓬:蓬草遇風吹散,飛轉無定,詩人常用來比喻遠行的朋友。

徵:征途。

隨風飄轉的蓬草,這裏喻指遠行的朋友。

茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離羣的馬,這裏指載人遠離的馬。

譯文

青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環繞着東城。在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬里遠征。遊子心思恰似天上浮雲,夕陽餘暉可比難捨友情。頻頻揮手作別從此離去,馬兒也爲惜別聲聲嘶鳴……

5、送別

唐王維

山中相送罷,日暮掩柴扉。

春草明年綠,王孫歸不歸?

註釋:

柴扉:柴門。

王孫:貴族的子孫,這裏指送別的友人。

譯文:

在山中送走了你以後,夕陽西墜我關閉柴扉。春草明年再綠的時候,遊子呵你能不能迴歸?

國小三年級必背古詩詞註釋及譯文 篇三

1、乞巧

唐林傑

七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。

家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

註釋:

乞巧:古代節日,在農曆七月初七日,又名七夕。

碧霄:浩瀚無際的天空。

幾萬條:虛指,比喻多。

譯文:

農曆七月初七的七夕節,仰望天空,似乎有牛郎和織女在喜鵲橋向會。家家戶戶在秋月下乞巧,不知道穿盡了幾千條紅絲線啊。

2、無題

唐李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤爲探看。

註釋:

無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“詩的標題

絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念纔會結束。

淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思的眼淚。

曉鏡:早晨梳妝照鏡子;雲鬢:女子多而美的頭髮,這裏比喻青春年華。

蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。

青鳥:神話中爲西王母傳遞音訊的信使。

譯文:

見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的蠟油才能滴乾。女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地爲我去探看情人,來往傳遞消息。

3、嫦娥

唐李商隱

雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。

嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。

註釋:

嫦娥:神話傳說中月中仙女。相傳她是本后羿的妻子,因爲偷吃了丈夫從西王母那裏求來的不死藥,就飛入了月宮。事見《淮南子·覽冥中》及高誘注。

雲母屏風:以美麗的雲母石製成的屏風。燭影深:燭影暗淡,表明燭已殘,夜將盡。3。長河:銀河。漸落:漸漸西沉。曉星:晨星。沉:落。

應悔:定會悔恨。偷靈藥:指偷長生不死之藥。

夜夜心:因爲孤獨而夜夜悔恨。

譯文:

雲母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啓明星也已下沉。嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。

4、約客

南宋趙師秀

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

註釋:

有約:即邀約友人。

家家雨:形容雨水多,到處都有。

譯文:

梅雨天裏的雨下個不停,青草從中,池塘裏,青蛙的鳴叫聲此起彼伏,悠揚悅耳。邀約的朋友怎麼還沒有來呢?已經過夜半了,怕是不會來了,我百無聊賴地閒敲着棋子直至燈花落盡。

5、登飛來峯

北宋王安石

飛來峯上千尋塔,聞說雞鳴見日升。

不畏浮雲遮望眼,自緣身在層。

註釋:

飛來峯:杭州西湖靈隱寺前靈鷲峯。傳說東晉時印度高僧慧理以爲它象天竺國的靈鷲山,並說“不知何時飛來”,故而得名。

千尋:古以八尺爲一尋,形容高。

不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺》“總爲浮雲能蔽日,長安不見使人愁”句意。

浮雲:陸賈《新語·慎微》有“邪臣之蔽賢”句。

譯文:

飛來峯上聳立着高高的寶塔,我聽見雞叫便看太陽升起。

不怕會有浮雲遮住了遠望的視線,因爲人已站在層的地方。