靈感範文站

詳解託福寫作中的得分要點

詳解託福寫作中的得分要點

詳解託福寫作中的得分要點 修辭方法是加分寶典

首先,按照ETS所要求的來說,文章是以論文體(academic)來寫,相信這樣的寫作出發點對於99%的備考學生應該都會知道。而說到文章修辭手法,確實也是託福寫作的一個加分法寶。不妨在文章中使用排比、擬人、比喻等修辭手法,甚至引用和倒裝這樣的方法都會有不錯的效果。不過,值得提醒大家的是,使用修辭手法還是需要一定的語法功底的,如果在使用中出現了錯誤也會適得其反的效果。

其次,在練習託福閱讀中,我們都會知道讀懂關鍵句對於全文的理解有着很重要的作用。與之相對應的就是,託福寫作過程中關鍵句也應該在首段觀點句、理由段首句和結論段首句中進行表達。同時,建議大家使用一些複雜句的方式,比如倒裝句或強調句的對於關鍵句進行表述。

最後,在託福寫作的過程中,想讓整篇文章表達的有理有據,學會例證法的使用是非常重要的。建議大家平時多看託福寫作題庫,並且多思考,將蒐集好的一些資料進行分類歸納,做到寫作過程中,讓例子圍繞話題層層展開。

託福寫作需注意的兩大原則

新託福寫作要注意很多方面,下面小編就爲學生們介紹寫作中需要注意的原則,以便於提高學生們的寫作水平。

一、言簡樸實原則

所謂“言簡樸實原則”,就是行文不囉嗦,句子應越短越好,如果一個字能說清楚的,就不要用兩個字。

例如:At this point in time,we should pull together for our goal. 現在我們應該爲我們的目標團結一致。

這句話中“At this point in time”表示“現在”,我們完全可以用now來代替。

In the majority of cases,he likes to ride bike to the office. 他通常喜歡騎單車到辦公室。

很簡單的一句話,完全可以寫成 He usually likes to ride bike to the office.

平時我們所說的用詞多樣化和地道並不是體現在這些時間副詞或者是完全可以簡化的囉嗦句型上,而是指實用性極強的詞如動詞和形容詞,比如:

Original:Solving trivial problems in the dorm will add your social experience and help you to understand other people's feelings and learn to be kind.

Revised: Solving trivial problems in the dorm will enrich your social experience and help you to understand other people's feelings and learn to be considerate.

add,kind表達的含義都比較寬泛。 add可以指數量上的增加,也可以指程度的加強,對於“豐富經驗、增加知識”這個意思,用enrich會使表達更準確。

kind從字面意義上講是“好的、善良的”, 廈門託福 用kind來形容人無法具體地表現出一個人的性格特徵到底怎樣,原句中是想表達“考慮周到、體貼入微”的特點,要準確表達這個含義應選擇considerate。

另外,我們常見的一些累贅用詞表現在句意的理解上。

比如:He has had many years of (actual) experience in business。他有多年經商的經驗。

actual是多餘的,因爲experience已經有actual的意味了。

We assembled(together) all the parts for our radio.我們裝好收音機的零件。

assemble本身就有together的意思,因此together是多餘的。

二、平等相處原則

“平等相處原則”的意思是行文不出現明顯的帶歧視或偏見的字眼,包括男女性別,也要避免區別,以示“平等”。

例如:Many businessmen(businesswomen) feel their jobs are very stressful. 許多商人覺得工作壓力很大。

這句話寫 businessmen或是businesswomen都是不妥當的,可以改爲 business people或 business executives或business managers就可以包括男女了。

當然,一些帶有種族偏見的字眼,甚至有侮辱的味道(insulting words 或 slur),也要儘量避免使用,以免鬧出麻煩。例如:

對黑人不要用 Negro,更不能用Nigger(用 Black 還可以),禮貌的說法 是Afro-American 或African-American;對白人不要用Honky(這是黑人罵白人的用字),正確用法是 Caucasian,或 white people;對猶太人不要用 Hymies,應該叫Jewish 或 Jewishpeople;對越南人不要用 Gook,要用 Vietnamese;至於墨西哥人、西班牙人及中、南美洲人,包括 Puerto Rico,正確的用法多是Hispanics 或 Latins,不過據說西班牙人爲了維護自己的文化,倒喜歡別人稱Spaniard。