華曄曄原文及翻譯,華曄曄賞析
華曄曄原文
作者:劉徹 〔兩漢〕
華曄曄,固靈根。
神之斿,過天門,車千乘,敦崑崙。
神之出,排玉房,周流雜,拔蘭堂。
神之行,旌容容,騎沓沓,般縱縱。
神之徠,泛翊翊,甘露降,慶雲集。
神之揄,臨壇宇,九疑賓,夔龍舞。
神安坐,翔吉時,共翊翊,合所思。
神嘉虞,申貳觴,福滂洋,邁延長。
沛施佑,汾之阿,揚金光,橫泰河,莽若雲,增陽波。
遍臚歡,騰天歌。
華曄曄簡析
華曄曄,光芒盛大的樣子。據史書記載,漢武帝在元鼎四年到汾陰祭祀后土,禮畢,到滎陽,經過洛陽。這首詩作於他渡過黃河南行途中。詩寫出了神的出遊、來臨、受享及賜福等幻想的情節。
華曄曄譯文及註釋
譯文
神的車輛放着金光,神出遊的場面真是盛大啊!使祭祀者從遠處望見便知道神靈降臨了。祭祀者遠遠地看見神的旗子已經越過天門。神駕的車千乘萬乘,都聚集在崑崙山前。神靈出遊了,他的車子列隊於華麗的房屋前。神周遊太空,聚集於用蘭花薰香的祭殿。神出行時人馬眾多,行動迅速。神已經來臨了,他浮游飛翔而降,他飛來時降下了吉祥的甘露,出現了象徵太平的慶雲。眾神相互牽引來到祭祀的宮殿,虞舜來做客,舜的臣下夔和龍也來舞蹈娛神。神飛翔着趕吉時來到,安坐下來。祭祀者感到了神帶來的祥和。神對祭享十分滿意,祭祀者再次為神敬酒。神降下豐厚的恩澤,延伸長久。神普施福佑於汾河曲折處。神的金光像雲一樣升起,激起黃河的波浪。參加祭典的人見了神光,普遍感到高興,他們快樂的歌聲響徹上空。
註釋
華曄曄,固靈根:這兩句詩形容神的車輛放着金光。祭祀者從遠處望見,就知道神靈降臨了。固靈根,指神所乘的車輛。皇帝的車輛,有金根車,以金為裝飾。
②斿(liú):指旗上的飄帶。
③敦:與“屯”相通,聚集的意思。
④排玉房:列隊於華麗的房屋前。
⑤雜:聚集。
⑥容容:飛揚的樣子。
⑦騎沓沓:騎,騎馬的人和其坐騎。沓沓,行進迅速。
⑧般:相連。
⑨翊翊:飛翔的樣子。
⑩揄(yú):相互牽引。九疑:這裏指九疑山之神,指舜。夔(kuí):舜的樂官。共翊翊:共,與“恭”相通。翊翊,恭敬的樣子。虞:娛樂,歡快。貳觴:再次敬酒。沛:廣泛。阿:水流曲折處。橫:充滿。陽波:這裏指黃河的波浪。臚:陳列。
-
新版一句話經典語錄傷感
一句話經典語錄傷感1)做一個吃貨無憂無慮,當一個痴貨無牽無掛。2)所謂信任,就是給對方一種最自由的束縛。3)我們互相在假裝,拿什麼繼續來承擔。4)當我們的愛情累了,就會停止了愛的旅途。5)心裏默唸我愛你,奈何只能看你退出我的生命。6)與你相遇的每一秒,都是我人生的...
-
領導參加下屬結婚響門宴精煉祝酒詞
領導參加下屬結婚響門宴精煉祝酒詞各位來賓朋友們:大家好!承蒙X處的熱情邀請,參加X府的響門晚宴,感到非常高興。首先向兩位新人致禧。兩個孩子從相識相知相戀走入明天的婚禮,可謂是天賜良緣,可喜可賀。X工作突出,文靜賢惠,作為她的領導和長輩,真心為雲蕾找到如意郎君、...
-
大學聯考志願是如何正確填報(多篇)
大學聯考如何正確填寫志願篇一報考藝術類的考生經過幾個月的艱苦奮戰,校考和統考均塵埃落定,成績也已知曉。看着手中獲得的五六張甚至十幾張專業合格證書,有的考生信心滿滿,有的考生憂心忡忡。如何選擇學校、降低報考風險、被最滿意的學校錄取是考生和家長很關心的問題...
-
海爾員工在職培訓細則(新版多篇)
在職培訓的檢查評估篇一1、員工結合自身情況進行自我在職培訓反省。2、根據計劃和培訓標準,對每個員工取得的成績及其進步進行檢查和評估。3、員工個別談話,瞭解員工在知識、技能和態度方面尚存的差距,為下一週期的在職培訓提供參照。確定在職培訓的重點篇二實施...