《元日》王安石翻譯精品多篇
《元日》賞析: 篇一
這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染春節熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風送暖入屠蘇”,描寫人們迎着和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬户曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬户。用“曈曈”表現日出時光輝燦爛的'景象,象徵無限光明美好的前景。結句“總把新桃換舊符”,既是寫當時的民間習俗,又寓含除舊佈新的意思。“桃符”是一種繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應,形象地表現了萬象更新的景象。王安石既是政治家,又是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強烈的政治內容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執政變法,除舊佈新,強國富民的抱負和樂觀自信的情緒。
英文翻譯 篇二
New Year's Day
Wang Anshi
Amid the boom of firecrackers a year has come to an end,
And the spring wind has wafted warm breath to the wine.
While the rising sun shines over each and every household,
People would put up new peachwood charm for the old.
譯詩、詩意 篇三
(一)
爆竹聲中送走了舊的一年,春風已把温暖送進了屠蘇酒碗。初升的太陽照耀着千門萬户,家家都用新的桃符把舊的桃符更換。
(二)
在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風鋪面而來,好不愜意!天剛亮時,家家户户都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。
註釋 篇四
元日:農曆正月七年級,即現在的春節。
爆竹:鞭炮。山家以除夕燒竹,竹爆裂之聲令山魈畏懼而遠避。
一歲除:一年過去了。
屠蘇:屠蘇酒。古時候的風俗,每年除夕家家用屠蘇草泡酒,吊在井裏,元旦取出來,全家老小朝東喝屠蘇酒。全句説,春風把暖氣吹進了屠蘇酒(意思是説,喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺到春天已經來了)。
曈曈:光輝燦爛。全句説,初升的太陽照遍了千家萬户。
桃符:畫着門神或題着門神名字的桃木板,後來演變成春聯。
總把新桃換舊符:總拿新門神換掉了舊門神。桃符是用桃木做成的,古時候逢到新年,家家户户都用兩塊桃木板子,畫上兩個神像,掛在大門上,説是可以驅除魔鬼。
-
關於高質量黨建引領高校高質量發展的實踐探索報告
關於高質量黨建引領高校高質量發展的實踐探索報告黨的十八大以來,總書記高度重視高等教育工作,並發表了一系列重要講話,提出了建設中國特色世界一流大學等戰略任務。總書記在主持中央政治局第五次集體學習時指出:“要堅持把高質量發展作為各級各類教育的生命線,加快...
-
預苗接種管理制度(新版多篇)
預防接種管理制度篇一預防接種管理制度一、預防接種證、冊按照受種者的居住地實行屬地化管理。二、兒童出生後1個月內,要及時建立預防接種冊、證。預防接種證由兒童監護人長期保管,預防接種冊由鄉級預防保健單位保管。預防接種冊的保管期限應在兒童滿7週歲後再保...
-
淺談我國法律移植【通用多篇】
法律移植與本土資源的矛盾與融合篇一由於文化和本土資源的差異,不同的法律體系、法律規範移植到本國後必然會與本國文化、本土資源發生衝突;同時正是這種文化衝突的存在,才是固有文化有了重新審視和反思自身的機會,進而在吸收和融合異質法律文化的基礎上自身獲得長...
-
結婚婚宴祝酒詞精品多篇
結婚喜宴祝酒詞篇一女士們、先生們:大家好!終於走到與才先生牽手結對這一步,是要感謝x同學的,我們的感情是在眼xk同學作鬥爭中成長起來的…所以儘管xx同學關鍵時候不予證婚,我們也還是決定感謝她了!想起去年x用;我在msn上初遇;再遇x同學;她是多麼好的人啊,總是在我被打擊...