有關於描述技能的英語情景口語
一
A: You don’t have a green thumb, do you? Your plants are all dying.
B: Well, tending to plants is not what I’m into.
A: I’ve got the know-how when it comes to taking care of plants.
B: Where do you get off making such a claim? I’ve seen your plants and they don’t look too healthy.
A: 你不太擅長園藝吧?你的花草都要死了。
B: 嗯,我不喜歡料理花草。
A: 説到養花種樹,我可是很專業的喲!
B: 你這麼大言不慚啊?我見過你種的花草,看起來無精打采的。
【語言點精講】
green thumb: 指一個人在園藝或種植方面有熱情、有才幹。
what one’s into: 用來指某人的愛好、嗜好。
know-how: 訣竅;實際知識;專門技能。
tend to: 這裏指養(花等)。
claim: 聲稱,宣稱。
二
A: Mark’s really on the ball when it comes to work.
B: Yeah, he’s really got the goods. Since he’s been before here for a long time, he knows the procedures.
A: He sure does know the ropes around here.
B: And, he knows all the tricks to get what he wants.
A: Mark對工作很有一套。
B: 他的確很在行。他來好久了,很瞭解做事的程序。
A: 的確,他對這裏的一切瞭如指掌。
B: 而且,他想達到什麼目的有的是竅門。
【語言點精講】
on the ball: 通常指一個人手中有很多要做的事,處於一種很忙碌的狀態,但是忙得井井有條。
the goods:在口語中可以用來指真正的貨物,也可以用來代指information。説某人get the goods,是指這個人對某事很在行,肚子裏很有貨。這是一種比較不禮貌的俚語用法。
know the ropes: 知道事情的真相(或竅門,做法,規則);熟悉(某種社會的)內情;懂得(某種行業的)竅門;很內行。
procedure: 步驟,程序。
trick: 訣竅,竅門。
-
關於中秋節的名言【精彩多篇】
中秋節的名言篇一1、月是中秋分外明,我以明月寄鍾情,你是明月照我心,我作星星永相親。2、中秋喜事喜連綿,人月團圓兩相依,舉杯暢飲情人酒,唯有你我兩無猜。3、今天沒有你在身邊,天上的月亮依然皎潔,因為你在我心裏!4、秋風清,秋月明,相思相見知何日?5、月是今夜明,情是今夜...
-
寫給老師的一封信精品精品多篇
寫給老師的一封信篇一老師:謝謝您。我會永遠記得您的諄諄教誨的。老師,謝謝您這麼多年的培育之恩。雖然我就要轉學了可我永遠忘不了您的培育之恩。老師,一直以來謝謝您對我的栽培,雖然我馬上就要離開了,但您永遠是我的好老師!!!此致敬禮您的學生:xx20xx年x月x日寫給老師...
-
2023年江蘇大學聯考志願填報指南精品多篇
江蘇大學聯考志願填報指南篇一如何填報大學聯考志願?——填報思路填報大學聯考志願需要有一定的思路和策略。首先,要根據自己的興趣、愛好和實際情況,確定自己的專業定位;其次,瞭解各個大學的特色和優劣,選擇適合自己的院校;最後,根據自己的成績和分數線等情況,制定出符合自己的大學聯考...
-
《中國共產黨紀律處分條例》解讀:在全鏈條全週期全覆蓋上持續用力
《中國共產黨紀律處分條例》解讀:在全鏈條全週期全覆蓋上持續用力(有案例)紀律是管黨治黨的“戒尺”,也是黨員幹部約束自身行為的標準和遵循。黨的二十大報告對“全面加強黨的紀律建設”作出戰略部署,二十屆中央紀委三次全會公報將“突出嚴的基調深化黨的紀律建設”...