朝三暮四文言文翻譯及註釋【精品多篇】
譯文及註釋 篇一
譯文
宋國(今商丘)有一個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養的獼猴成羣,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們懂得那個人的心意。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望。但是不久,家裏缺乏食物了,他將要限制獼猴們的食物,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又説:“我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。
註釋
狙(jū)公:養猴子的老頭。
解:瞭解,理解,懂得。
狙:猴子。
意:心意。
得:懂得。
得公之心:瞭解養猴老人的心思。
損:減。
口:口糧。
充:滿足。
欲:慾望,要求。
俄而:一會兒,不久。
匱:缺乏。
限:限制。
恐:恐怕。
馴(xùn):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖。
誑(kuáng):欺騙。
之:代詞,它,代指猴子們。
與:給。
若:文言文中的人稱代詞,代“你”、“你們”,文中指猴子們。
芧(xù):橡樹的果實,俗稱“橡實”。
朝:早上。
足:夠,足夠。
眾:所有的。
皆:都。
起怒:一齊生氣起來。怒:惱怒,生氣。
伏而喜:都很高興地趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作)。
《朝三暮四》原文 篇二
先秦:佚名
宋有狙公者,愛狙,養之成羣,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而匱焉,將限其食,恐眾狙之不訓於己也。先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。
朝三暮四文言文翻譯及註釋 篇三
原文
宋有狙公者,愛狙。養之成羣,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而匱焉。將限其食。恐眾狙之不馴於己也,先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。 ——————選自《莊子·齊物論》
翻譯
宋國(今商丘)有一個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養了一大羣獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個人的心思。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的慾望。但是不久,家裏缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又説:“我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽後都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。
註釋
1、狙公:養獼猴的人。
2、解:瞭解,理解,懂得。
3、狙(jū):獼猴。
4、意:心意。
5、得:懂得。
6、得公之心:瞭解他的心思。
7、損:減少。
8、家口:家中口糧。口:口糧。
9、充:滿足。
10、欲:慾望,要求。
11、俄而:一會兒,不久。
12、匱:不夠。
13、限:減少。
14、恐:恐怕。
15、馴(xùn):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖
16、誑(kuáng):欺騙。
17、與:給。
18、若:文言文中的人稱代詞,就是“你”、“你們”。
19、芧(xù):橡樹的果實,俗稱“橡慄”。
20、足:夠,足夠。
21、眾:所有的。
22、皆:都。
23、而:表修飾。
24、起而怒:一齊生氣起來。怒:惱怒,生氣。
25、皆伏而喜:都很高興而趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作)。伏:降伏,馴順。引申為服服帖帖。
26、朝:早上。
27、之:代詞。指代獼猴們。
詩詞賞析:
這個故事原來的意義,是闡述一個哲學道理,是《莊子·齊物論》中一則重要的寓言故事,無論朝三暮四還是朝四暮三,其實眾猴子所得到的並沒有增加或減少,猴子們喜怒為用就顯得很可笑。狙公好比是載眾生的“大塊”而猴子就像是紛亂紅塵中的眾生。那些追求名和實的理論家,總是試圖區分事物的不同性質,而不知道事物本身們就有同一性。最後不免像猴子一樣,被朝三暮四和朝四暮三所矇蔽。告誡人們要放開計較得失的凡心,因為人的一生一死、一得一失都是一時的,到最後我們將會發現我們並沒有失去什麼,也沒有得到什麼。因為無論形式有多少種,本質只有一種。宋《二程全書·遺書·十八·伊川先生語》:“若曰聖人不使人知,豈聖人之心是後世朝三暮四之術也?”遺憾的是,後來應用這個成語的人,並不十分清楚朝三暮四的出處,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而後者指的。是戰國時期,秦、楚兩大強國對立,有些弱小國家一會兒倒向秦國,一會兒倒向楚國。就像在美蘇爭霸時期,有些非洲國家時而倒向美國,時而倒向蘇聯。朝三暮四本來與此無關,但以訛傳訛,天長日久,大家也就習慣把“朝三暮四”理解為沒有原則,反覆無常了。
朝三暮四文言文翻譯及註釋 篇四
作品原文
宋有狙公者,愛狙,養之成羣,能解狙之意,狙亦得公之心。損其家口,充狙之慾。俄而匱焉,將限狙之食,恐眾狙之不馴於己也。先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。——選自《列子·黃帝篇》
作品註釋
(1)狙(jū):獼猴。
(2)公之心:懂得他的心意。
(3)家口:家中口糧。
(4)充:滿足。
(5)馴(xùn):順服。
(6)芧(xù):橡實。
(7)俄而:一會兒,不久
(8)解:理解
作品譯文
宋國有一個養猴的老人,喜歡猴子,把它們成羣養着,他可以理解猴子的意思,猴子也可以理解老人的心意。養猴的老人寧可減少他與家人的食物也要滿足猴子的需求。不久,他家裏的糧食缺乏了,他將限定猴子的食物的數量。但又怕猴子不順從自己,就先欺騙猴子説:“給你們橡實,早上三顆然後晚上四顆,夠嗎?”猴子們都站了起來並且十分惱怒。他又説:“給你們橡實,早上四個,晚上三個夠了吧?”猴子都非常高興然後一個個都趴在地上。
成語解釋
1、(古)實質不變,用改換眉目的方法使人上當。
2、(今)聰明的人善用手段,愚笨的人不善於辨別事情,後來比喻辦事反覆無常,經常變卦。
示例:
①魯迅《墳·燈下漫筆》:釐定規則:怎樣服役,怎樣納糧,怎樣磕頭,怎樣頌聖。而且這規則是不像那樣~的。
②南朝(樑)劉勰《滅惑論》:所謂~而喜怒交設者也。
③蔡東藩《民國演義》:似此重大問題,只隔一宿,偏已換了花樣,~,令人莫測。
④元代喬夢符《山坡羊·冬日寫懷》:~,昨非今是,痴兒不解榮枯事。
寓意 篇五
這個故事原來的意義,是闡述一個哲學道理,是《莊子·齊物論》中一則重要的寓言故事,無論朝三暮四還是朝四暮三,其實眾猴子所得到的並沒有增加或減少,猴子們喜怒為用就顯得很可笑。狙公好比是載眾生的“大塊”而猴子就像是紛亂紅塵中的眾生。那些追求名和實的理論家,總是試圖區分事物的不同性質,而不知道事物本身們就有同一性。最後不免像猴子一樣,被朝三暮四和朝四暮三所矇蔽。告誡人們要放開計較得失的凡心,因為人的一生一死、一得一失都是一時的,到最後我們將會發現我們並沒有失去什麼,也沒有得到什麼。因為無論形式有多少種,本質只有一種。宋《二程全書·遺書·十八·伊川先生語》:“若曰聖人不使人知,豈聖人之心是後世朝三暮四之術也?”遺憾的是,後來應用這個成語的人,並不十分清楚朝三暮四的出處,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而後者指的是戰國時期,秦、楚兩大強國對立,有些弱小國家一會兒倒向秦國,一會兒倒向楚國。就像在美蘇爭霸時期,有些非洲國家時而倒向美國,時而倒向蘇聯。朝三暮四本來與此無關,但以訛傳訛,天長日久,大家也就習慣把“朝三暮四”理解為沒有原則,反覆無常了。
-
新版一句話經典語錄傷感
一句話經典語錄傷感1)做一個吃貨無憂無慮,當一個痴貨無牽無掛。2)所謂信任,就是給對方一種最自由的束縛。3)我們互相在假裝,拿什麼繼續來承擔。4)當我們的愛情累了,就會停止了愛的旅途。5)心裏默唸我愛你,奈何只能看你退出我的生命。6)與你相遇的每一秒,都是我人生的...
-
領導參加下屬結婚響門宴精煉祝酒詞
領導參加下屬結婚響門宴精煉祝酒詞各位來賓朋友們:大家好!承蒙X處的熱情邀請,參加X府的響門晚宴,感到非常高興。首先向兩位新人致禧。兩個孩子從相識相知相戀走入明天的婚禮,可謂是天賜良緣,可喜可賀。X工作突出,文靜賢惠,作為她的領導和長輩,真心為雲蕾找到如意郎君、...
-
大學聯考志願是如何正確填報(多篇)
大學聯考如何正確填寫志願篇一報考藝術類的考生經過幾個月的艱苦奮戰,校考和統考均塵埃落定,成績也已知曉。看着手中獲得的五六張甚至十幾張專業合格證書,有的考生信心滿滿,有的考生憂心忡忡。如何選擇學校、降低報考風險、被最滿意的學校錄取是考生和家長很關心的問題...
-
海爾員工在職培訓細則(新版多篇)
在職培訓的檢查評估篇一1、員工結合自身情況進行自我在職培訓反省。2、根據計劃和培訓標準,對每個員工取得的成績及其進步進行檢查和評估。3、員工個別談話,瞭解員工在知識、技能和態度方面尚存的差距,為下一週期的在職培訓提供參照。確定在職培訓的重點篇二實施...