東門之墠原文及翻譯,東門之墠賞析
東門之墠原文
作者:佚名 〔先秦〕
東門之墠,茹藘在阪。其室則邇,其人甚遠。
東門之慄,有踐家室。豈不爾思?子不我即!
東門之墠譯文及註釋
譯文
東門附近的郊野平地,茜草沿着山坡生長。他家離我很近,人卻像在遠方。
東門附近種着慄樹,房屋棟棟整齊排列。哪裏是不想念你?是你不肯親近我。
註釋
墠(shàn):經過整治的郊野平地。
茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。
阪(bǎn):小山坡。
邇(ěr):近。
慄:木名。
有踐:同“踐踐”,行列整齊的樣子。
家室:房舍;住宅。
不爾思:即不思爾。不想念你。
不我即:即不即我。不親近我;即:走進,接近。
東門之墠賞析
這首詩為先秦時代鄭地漢族民歌。全詩二章,每章四句。這是一首男女對歌言情的詩篇。男子由茹藘起興,表達了自己對心中女子的愛慕之情;女子巧妙地以思家室作答,從而表明自己正期待着男子的愛情。
首章前二句,賦中有興。點明瞭實地,展現了女家住所的特定環境。通過這幅明潔而富有生意的畫面起興,烘托出女主人公的端莊大度和豐盈美麗的風采。同時,也含藴了小夥子凝神相望、思潮起伏的情態;廣場空闊,毫無遮掩,一切景象,盡收眼底,從中得到了莫大的慰藉,又生髮出無限的惆悵。因之後二句由景人情,展示小夥子煩憂的心境。“其室則邇,其人甚遠“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有無限的難言之痛
有踐家室,猶今諺語所稱“好好人家”。次章變換場地,由女主人公登場,另是一番景象。前二句寫景,一排排屋舍儼然的美好人家就坐落在城東那片高大的慄樹叢中。從姑娘心目中的這幅繁茂的、欣欣向榮的圖景來看,自是景中有情,它暗示了戀人的英俊與善良,是個理想的對象。其中也藴含着美好的憧憬熱烈的期待。後二句轉人言情,正是如怨如慕,如泣如訴。姑娘在向意中人傾訴自己的愛慕之情忠貞之志也在埋怨小夥子近來為什麼不來到自己身邊表明心跡,因而姑娘感到孤獨彷徨,她在哭泣,她在憂傷,她在飽嘗着愛情遭受挫折時的無限悲苦。
方玉潤在《詩經原始》中指出:“就首章而觀,日室邇人遠者,男求女之詞也。就次章而論曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一詩中自為贈答而均未謀面。”一方在追求,一方在盼望,兩種圖景,一樣心願。本來是好端端的美滿姻緣,卻遭到某種社會原因的阻撓,使得這對戀人深深地陷入煩惱與憂鬱之中。男女青年熱戀中可望不可及的內容,在《詩經》中是屢見不鮮的,但這首詩卻通過兩個不同的典型場景,讓男女主人公分別登場,在望而不見的特定環境中傾訴衷曲,有境有情,充分表現了雙方“心有靈犀一點通”的真實情義。
-
面試通知新版多篇
在充滿活力,日益開放的今天,我們需要用到通知的情形越來越多,通知是一種下行性常用公文,其使用不受機關級別的限制,可用於發佈規章、轉發公度文,佈置工作、傳達事項等。為了讓您在寫通知時更加簡單方便,熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟,如下是勤勞的編輯幫大家找到的面試...
-
aabc的四字詞語(通用多篇)
國小三年級aabc四字詞語摘抄篇一步步高昇、比比皆然、比比皆是、班班可考、步步蓮花步步為營、彬彬有禮、楚楚不凡、刺刺不休、侈侈不休楚楚動人、察察而明、楚楚可愛、楚楚可憐、楚楚可人草草了事、蹙蹙靡騁、草草收兵、察察為明、遲遲吾行陳陳相因、超超玄著...
-
傷感語錄(經典多篇)
傷感的語錄篇一1、人生在世如身處荊棘之中,心不動,人不妄動,不動則不傷;如心動,則人妄動,傷其身痛其骨,於是體會到世間諸般痛苦。2、舉杯獨醉,飲罷飛雪,茫然又一年歲。3、恍惚中,時光停滯,歲月靜好。宛如十年前。4、恨君不似江樓月,南北東西,南北東西,只有相隨無別離。君卻似...
-
互動遊戲方案新版多篇
互動遊戲方案篇一一、遊戲目標:1、探索竹竿的不同玩法,進一步萌發創新與合作的意識。2、在玩竹竿的過程中學習助跑跨跳過寬50釐米左右的平行線。3、在玩竹竿中進一步增強對體育遊戲的興趣以及勇於克服困難的信心。二、遊戲準備:1、金箍棒人手一根,“樹樁”四個,小紅...