烈文原文及翻譯,烈文賞析
烈文原文
作者:佚名 〔先秦〕
烈文闢公,錫茲祉福。惠我無疆,子孫保之。無封靡於爾邦,維王其崇之。
念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!
烈文譯文及註釋
譯文
有功有德眾諸侯,天賜你們莫大福。給我恩惠也無量,子孫長保此福祥。莫在你國鑄大錯,一心尊崇周君王。
感念你們立大功,繼續立功又弘揚。國強莫過有賢才,四方才會來歸降。先祖偉大在美德,諸君應當為榜樣。先王典範永不忘!
註釋
烈:武功。一説“光明”。文:文德。
闢(bì)公:指助祭諸侯。
錫(cì):賜。茲:此。祉(zhǐ):福。
惠:愛。一説“順”。無疆:無窮。
保:守住。
封:大。靡(mí):累,罪惡。一説“封”指專利斂財,“靡”指奢侈。
崇:立。一説“尊重”。
戎:大。
繼序:繼承祖業。序,通“敍”,業。皇:光大。
競:強。一説“爭”。維:於。
訓:服從。一説“效”。
不(pī):通“丕”,大。
百辟(bì):眾諸侯。刑:通“型”,效法,模範。
於(wū)乎:歎詞。前王:指周文王、周武王。
烈文鑑賞
《周頌·烈文》對諸侯具有安撫與約束的雙重作用。全詩共十三句,不分章,可按安撫與約束之意分為兩層:前四句和後九句。前四句是以讚揚諸侯的赫赫功績來達到安撫的目的。這種讚揚可以説臻於極致:不僅賜予周王福祉,而且使王室世世代代受益無窮。助祭的諸侯都是周王室的功臣,被邀來助祭本身就是一種殊榮,而祭祀時周王肯定其功績,感謝其為建立、鞏固周政權所作的努力,使諸侯在祭壇前如英雄受勛,榮耀非常,對周王室的感激之情便油然而生。
但是,周王為君臨四海的天子,對諸侯僅有安撫,只讓諸侯懷感激之情是不夠的,他還必須對諸侯加以約束,使諸侯生敬畏之心。後九句以“無”領起,這個“無”通“毋”,釋“不要”,為具強烈感情色彩的祈使詞,使文氣從讚揚急轉為指令,文意則由安撫轉為約束。七句中用了兩個這樣的“無”,以斷然的語氣,訓誡諸侯必須遵從;“百辟其刑之”,更是必須效法先王的明確訓令;而“前王不忘”似乎只是訓誡諸侯不要忘記先王之德,卻又隱含不要忘記先王曾伐滅了不可一世的商紂,成王也在周公的輔佐下平定了管叔、蔡叔、武庚的叛亂,即不要忘記周王室具有掃蕩摧毀一切敵對勢力的雄威。
後九句的指令、訓戒,具有一個非常重要的作用,即正名。《左傳·昭公七年》:“天子經略,諸侯正封,古之制也。封略之內,何非君土?食土之毛,誰非君臣?故《詩》曰:‘普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。’”這段話中所説的君臣名分,與《周頌·烈文》這首詩所表達的完全一致。後者雖然沒有點出“君臣”二字,含義卻更加深刻:諸侯的功績再大,也不過是盡臣子的本分而已,並且仍要一如既往這麼做下去;周王的號令諸侯,乃是行君臨天下的威權,並將綿延至子孫萬代。
-
2023年度XX市實施“百縣千鎮萬村高質量發展工程”考核評價工作方案(徵求意見稿)
2023年度XX市實施“百縣千鎮萬村高質量發展工程”考核評價工作方案(徵求意見稿)2023年是我省實施“百縣千鎮萬村高質量發展工程”(以下簡稱:“百千萬工程”)的開局起步之年,重在建機制、樹典型。為深入貫徹落實黨的XX大精神和省委十三屆二次、三次全會精神,以及省委、...
-
辦公自動化實踐報告多篇
【第1篇】辦公自動化實踐實習報告辦公自動化實踐實習報告範文引言當今社會的各個方面對每個人來説都是充滿了機會與挑戰,而知識則是我們面對這一切的籌碼,我相信我們這些學習辦公自動化的同學們對這一觀點,或多或少每個人都有自己的體會,這也是我們寫這個實踐報告...
-
描寫人物品質四字詞語多篇(多篇)
描寫人物品質的四字詞語篇一朝乾夕惕:乾:乾乾,即自強不息;惕:小心謹慎。形容一天到晚勤奮謹慎,沒有一點疏忽懈怠。知難而進:迎着困難上。再接再厲:接:接戰;厲:磨快,引伸為奮勉,努力。意思是指公雞相鬥,每次交鋒以前先磨一下嘴。比喻繼續努力,再加一把勁。自求多福:求助自己比求...
-
物流客服崗位的職責(通用多篇)
物流客服崗位的職責篇一職責描述:1、配合操作完成公司貨物進出口的整體操作,並協助處理過程中出現的各種問題:2、按照公司操作流程進行整體正常操作3、應對操作過程中的突發及緊急事件4、完整準確無誤的`將各項數據錄入電腦系統5、良好的工作態度,良好的服務態度6...