靈感範文站

李白《送友人》原文、註釋、賞析精品的優秀範本

本站重點專題李白《送友人》原文、註釋、賞析精品知識專題精選,專為工作中的您而準備,免費分享李白《送友人》原文、註釋、賞析精品相關知識,讓您在工作中因李白《送友人》原文、註釋、賞析精品方面知識而不再犯難,遇到李白《送友人》原文、註釋、賞析精品方面問題迎刃而解,就在李白《送友人》原文、註釋、賞析精品知識專題精選。

  • 李白《送友人》原文、註釋、賞析精品多篇

    李白《送友人》原文、註釋、賞析精品多篇

    譯文篇一青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為...

  • 李白古詩《送友人》賞析(通用多篇)

    李白古詩《送友人》賞析(通用多篇)

    《送友人》賞析篇一這是一首情意深長的送別詩,作者通過送別環境的刻畫、氣氛的渲染,表達出依依惜別之意。首聯的“青山橫北郭,白水繞東城”,交代出了告別的地點。詩人已經送友人來到了城外,然而兩人仍然並肩緩轡,不願分離。...

  • 送崔九註釋及賞析

    送崔九註釋及賞析

    送崔九註釋及賞析篇1裴迪送崔九歸山深淺去,須盡丘壑美。莫學武陵人,暫遊桃源裡。【譯文及註釋】你若要歸山無論深淺都要去看看;山巒溝壑清淨秀美要盡情地賞玩。千萬別學陶淵明筆下那個武陵人,只在桃花源遊了幾天就匆匆出...

  • 送友人原文及翻譯,送友人賞析

    送友人原文及翻譯,送友人賞析

    送友人原文作者:李白〔唐代〕青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。送友人創作背景此詩創作時間、地點不明。安旗《李白全詩編年註釋》認為此詩:“詩題疑為後人妄...

  • 李白《送友人》及賞析【通用多篇】

    李白《送友人》及賞析【通用多篇】

    註釋篇一郭:古代在城外修築的一種外牆。白水:清澈的水。一:助詞,加強語氣。名做狀。別:告別。蓬:古書上說的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬”。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。徵:遠行。浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:“...

  • 李白將進酒原文及註釋【多篇】

    李白將進酒原文及註釋【多篇】

    《將進酒》創作背景:篇一關於這首詩的寫作時間,說法不一。鬱賢皓《李白集》認為此詩約作於開元二十四年(736)前後。黃錫珪《李太白編年詩集目錄》繫於天寶十一載(752)。一般認為這是李白天寶年間離京後,漫遊樑、宋,與友人岑勳...

  • 《將進酒》李白原文與註釋精品多篇

    《將進酒》李白原文與註釋精品多篇

    《將進酒》原文:篇一朝代:唐作者:李白君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪!人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹...

  • 《上李邕》譯文註釋及賞析精品多篇

    《上李邕》譯文註釋及賞析精品多篇

    上李邕篇一唐代:李白大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。世人見我恆殊調,聞餘大言皆冷笑。宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少。譯文及註釋篇二譯文大鵬一日從風而起,扶搖直上九萬里之高。如果在風...

  • 白居易《暮江吟》原文、註釋、賞析多篇

    白居易《暮江吟》原文、註釋、賞析多篇

    白居易暮江吟原文及賞析篇一[唐]白居易《暮江吟》一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。可憐九月九年級夜,露似真珠月似弓。註釋:1、吟:古代詩歌的一種形式。2、瑟瑟:一種寶石,澄澈碧綠。此處指江水所呈碧色。3、真珠:即珍珠。賞析:...

  • 李白《從軍行》全詩註釋賞析(精品多篇)

    李白《從軍行》全詩註釋賞析(精品多篇)

    愛國詩《從軍行》原文及鑑賞篇一《從軍行》原文烽火照西京,心中自不平。牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。雪暗凋旗畫,風多雜鼓聲。寧為百夫長,勝作一書生。《從軍行》賞析這首詩借用樂府舊題“從軍行”,描寫一個讀書士子從軍邊塞、...

  • 李白《夢遊天姥吟留別》原文、翻譯、註釋、賞析【精品多篇】

    李白《夢遊天姥吟留別》原文、翻譯、註釋、賞析【精品多篇】

    答案篇一1、安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。2、湖月照我影。3、安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。4、霓為衣兮風為馬,虎鼓瑟兮鸞回車。5、天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。6、霓為...

  • 李白《送友人》原文 譯文 賞析(精品多篇)

    李白《送友人》原文 譯文 賞析(精品多篇)

    《送友人》閱讀答案篇一送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。1首聯“青山橫北郭,白水繞東城”中“橫”和“繞”好在哪裡?請簡要分析。“橫”勾勒出青...

  • 贈友人原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)

    贈友人原文、翻譯註釋及賞析(通用多篇)

    原文:篇一贈友人三首唐代:李白蘭生不當戶,別是閒庭草。夙被霜露欺,紅榮已先老。謬接瑤華枝,結根君王池。顧無馨香美,叨沐清風吹。餘芳若可佩,卒歲長相隨。袖中趙匕首,買自徐夫人。玉匣閉霜雪,經燕復歷秦。其事竟不捷,淪落歸沙塵...

  • 李白《送友人》全詩翻譯賞析(精品多篇)

    李白《送友人》全詩翻譯賞析(精品多篇)

    譯文篇一青翠的山巒橫臥在城牆的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。浮雲像遊子一樣行蹤不定,夕陽徐徐下山,似乎有所留戀。頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為...

  • 李白《送友人》原文和賞析【多篇】

    李白《送友人》原文和賞析【多篇】

    《送友人》原文及翻譯賞析篇一水國蒹葭夜有霜,月寒山色共蒼蒼。誰言千里自今夕,離夢杳如關塞長。古詩簡介《送友人》是唐代女詩人薛濤的代表作之一,是送別詩中的名篇。全詩四句,前兩句寫別浦晚景句,第三句是對友人的慰勉,末...

  • 李白《將進酒》原文與註釋多篇

    李白《將進酒》原文與註釋多篇

    《將進酒》原文帶拼音版:篇一jūnbújiànhuánghézhīshuǐtiānshànglái,bēnlíudàohaǐbúfùhuí君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。jūnbújiàngāotángmíngjìngbēibáifà,zhāorúqīngsīmùchéng...

  • 李白《送友人》古詩賞析【精品多篇】

    李白《送友人》古詩賞析【精品多篇】

    註釋篇一郭:古代在城外修築的一種外牆。白水:清澈的水。一:助詞,加強語氣。名做狀。別:告別。蓬:古書上說的一種植物,乾枯後根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬”。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。徵:遠行。浮雲遊子意:曹丕《雜詩》:“...

  • 李白《送友人》原文 譯文 賞析【新版多篇】

    李白《送友人》原文 譯文 賞析【新版多篇】

    《送友人》閱讀答案篇一閱讀下面這首唐詩,完成14~15題。送友人南歸王維萬里春應盡,三江雁亦稀。連天漢水廣,孤客郢城歸。鄖國稻苗秀,楚人菰米肥。懸知倚門望,遙識老萊衣。[注]開元二十五年,朝廷特招孟浩然任荊州從事,時孟浩...

  • 李商隱的《夜雨寄北》原文註釋與賞析【精品多篇】

    李商隱的《夜雨寄北》原文註釋與賞析【精品多篇】

    詞語解釋:篇一1、選自《李義山詩集》。李商隱(約813—約858),字義山,號玉溪生[1],又號樊南生。懷州河內(現在河南沁陽)人。唐代詩人。這首詩是寄給妻子(或友人)的。當時詩人在巴蜀,妻子(或友人)在長安,所以說“寄北”。在下雨的夜晚...

  • 李白《送友人》賞析(多篇)

    李白《送友人》賞析(多篇)

    《送友人》閱讀答案篇一送友人入蜀見說蠶叢路,崎嶇不易行。山從人面起,雲傍馬頭生。芳樹籠秦棧,春流繞蜀城。升沉應已定,不必問君平。(1)簡要分析這首詩的首聯與《蜀道難》的首句寫法上的不同。答:_________________________...

  • 李白《將進酒》原文、註釋、賞析【新版多篇】

    李白《將進酒》原文、註釋、賞析【新版多篇】

    作者簡介:篇一李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達...

  • 李白《送友人》原文及賞析多篇

    李白《送友人》原文及賞析多篇

    詩詞賞析:篇一這是一首充滿詩情畫意的送別詩,詩人與友人策馬辭行,情意綿綿,動人肺腑。李白他的送友詩,除了絕句《贈汪倫》之外,以這首五言律詩最為有名。此詩歷來膾炙人口,選入教材,是個佳作。首聯的“青山橫北郭,白水繞東城”...

  • 李白將進酒原文及翻譯註釋賞析精品多篇

    李白將進酒原文及翻譯註釋賞析精品多篇

    李白將進酒【賞析篇一本篇約作於唐天寶11年(公元752年),即李白被迫離開長安後的第二次漫遊時期。當時,李白看到以唐玄宗為首的唐王朝統治集團日益昏庸腐朽,各種社會危機日益嚴重。而他被排擠出朝廷,對他更是一次沉重的打...

  • 岑參《白雪歌送武判官歸京》原文註釋及賞析多篇

    岑參《白雪歌送武判官歸京》原文註釋及賞析多篇

    全詩鑑賞篇一《白雪歌送武判官歸京》是岑參寫的歌行體送別詩。這首詩前十句寫“壯麗的雪景”,後八句寫“送別”。著名的“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,用比喻描寫雪景而不是梨花,生動形象。一夜之間,突然春風吹拂,萬千...

  • 長亭送別原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    長亭送別原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    原文:篇一長亭送別元代:王實甫(夫人、長老上雲)今日送張生赴京,十里長亭,安排下筵席;我和長老先行,不見張生、小姐來到。(旦、末、紅同上)(旦雲)今日送張生上朝取應,早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!“悲歡聚散一杯酒,南北東...