表達描寫不誠實的英語情景口語
一
1
A: Ronnie told me his teacher beats the students and steals their lunches.
B: You believed that? Don’t you know he is the biggest story-teller in the world?
A: Ronnie告訴我說他的老師毆打學生而且偷吃他們的午餐。
B: 這你也信?你難道不知道他是全世界最能信口雌黃的人嗎?
2
A: Jack is such a great boyfriend!
B: Jack? You are going out with Jack? Be careful; he is a wolf in sheep’s clothing! He acts nice, but he will break your heart without feeling bad at all.
A: Jack是個多棒的男朋友啊!
B: Jack?你正和他約會嗎?當心點吧,他可是隻披著羊皮的狼!他現在對你好,但是有一天他會傷透你的心,而絲毫不會覺得難過。
【語言點精講】
story-teller: 說書人。口語中常用來形容信口胡說的人。
a wolf in sheep’s clothing: 披著羊皮的狼。形容某人給人的印象是體面的、誠實守信的、遵紀守法的,但實際上,本質和這些表象完全相反。clothing,衣著,這裡指羊皮。
二
1
A: Do you think I should hire Debbie?
B: She stole from her previous employer; I wouldn’t trust her as far as I could throw her.
A: 你認為我應該僱Debbie嗎?
B: 她偷過以前僱主的東西,我說什麼也不會相信她。
2
A: My boss promised me if I stayed here, he would give me a raise next year.
B: Well, it’s too bad you gave up a good opportunity because of a double-tongued manager.
A: 我老闆承諾,如果我繼續在這裡幹,他明年會給我加薪。
B: 你為了一個出爾反爾的經理放棄大好機會真是太不值了。
【語言點精講】
trust A as far as B could throw A: 字面上的意思是說某人B對某人A的信任程度也就像B能把A扔出的距離一樣。對於大多數人來說,把某人扔一個很遠的距離是不可能的。這個短語用來形容某人B並不非常相信某人A。
double-tongued: 言辭矛盾的,說謊的。
-
家訓家風家規名言【經典多篇】
家訓家風家規名言篇一1、我今僅守讀書業,汝勿輕捐少壯時。2、維祖卓識圖遷,艱難風雨肇雲,世系移蕃,各省籍貫他州;欲報之德,昊天罔極焉。3、提倡勤儉持家,節約光榮,浪費可恥。4、書山有路勤為徑,學海無邊苦作舟。5、少年不知勤學苦,老來方悔讀書遲。6、贍養父母是中華民族...
-
黨課講稿:弘揚勞動精神勇於創新創造
黨課講稿:弘揚勞動精神勇於創新創造弘揚勞動精神勇於創新創造勞動是推動人類社會進步的根本力量。人世間的美好夢想,只有通過誠實勞動才能實現;發展中的各種難題,只有通過誠實勞動才能破解;生命裡的一切輝煌,只有通過誠實勞動才能鑄就。一、要自覺崇尚勞動任何一項勞...
-
國慶節的詩歌(多篇)
關於國慶的詩歌篇一賀國慶節作者:巴土甲子一去又一年,昔日英烈已長眠。如今精英冠世界,祖國強盛世人嘆。不必煙火衝上天,自身強大誰敢言。周邊蝦米窺我海,龍鬚一動定自殘。關於慶祝國慶節的詩歌篇二我愛我的祖國――國慶節獻禮站在古老的地平線上媽媽一九四九年你說...
-
工薪族的有效理財方法新版多篇
招積少成多堅持理財篇一在金融市場中,最重要的理財理由是——資本永遠有回報。即使你曾經是一個數學成績不及格的人,或者你對於數字非常不敏感,甚至看見財務報表就頭暈——但你如果準備今天就開始個人理財計劃,其實仍然有辦法。建議每個工薪族都應該有記賬的習慣,做...