靈感範文站

清平調·其一賞析的優秀範本

本站重點專題清平調·其一賞析知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享清平調·其一賞析相關知識,讓您在工作中因清平調·其一賞析方面知識而不再犯難,遇到清平調·其一賞析方面問題迎刃而解,就在清平調·其一賞析知識專題精選。

  • 清平調·其一原文及翻譯,清平調·其一賞析

    清平調·其一原文及翻譯,清平調·其一賞析

    清平調·其一原文作者:李白〔唐代〕雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤臺月下逢。清平調·其一譯文二你的容貌服飾是如此美豔動人,以至連白雲和牡丹也要來爲你妝扮,春風駘蕩,輕拂欄杆,美麗的牡丹花在晶瑩...

  • 塞上曲·其一原文及翻譯,塞上曲·其一賞析

    塞上曲·其一原文及翻譯,塞上曲·其一賞析

    塞上曲·其一原文作者:王昌齡〔唐代〕蟬鳴空桑林,八月蕭關道。出塞入塞寒,處處黃蘆草。從來幽並客,皆共塵沙老。莫學遊俠兒,矜誇紫騮好。塞上曲·其一譯文及註釋譯文知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。出塞後再入...

  • 清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析

    清平樂·宮怨原文及翻譯,清平樂·宮怨賞析

    清平樂·宮怨原文作者:黃升〔宋代〕珠簾寂寂。愁背銀缸泣。記得少年初選入。三十六宮第一。當年掌上承恩。而今冷落長門。又是羊車過也,月明花落黃昏。清平樂·宮怨譯文及註釋譯文珠簾靜靜地低垂,她愁苦地背對着油燈流淚...

  • 李白《清平調·其一》唐詩譯文及賞析(通用多篇)

    李白《清平調·其一》唐詩譯文及賞析(通用多篇)

    《清平調·其一》賞析篇一詩人首先寫道:“雲想衣裳花想容。”“想”即像。“花”指牡丹花。讀解這一句,是可以雙解的,或者說,看見天邊的雲彩就想起楊貴妃的衣裳,看見嬌嫩的牡丹花兒就不由得想起楊貴妃的容顏。詩人通過“雲...

  • 清平調·其二原文及翻譯,清平調·其二賞析

    清平調·其二原文及翻譯,清平調·其二賞析

    清平調·其二原文作者:李白〔唐代〕一枝穠豔露凝香,雲雨巫山枉斷腸。(穠豔一作:紅豔)借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。清平調·其二譯文及註釋譯文貴妃真是一枝帶露牡丹,豔麗凝香,楚王神女巫山相會,枉然悲傷斷腸。請問漢宮得...

  • 清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析

    清平樂·懷人原文及翻譯,清平樂·懷人賞析

    清平樂·懷人原文作者:趙崇〔宋代〕鶯歌蝶舞。池館春多處。滿架花雲留不住。散作一川香雨。相思夜夜情悰。青衫淚滿啼紅。料想故園桃李,也應怨月愁風。清平樂·懷人題解趙崇嶓是南宋嘉定16年(1223)進士,曾當過石城令,官至大...

  • 集靈臺·其一原文及翻譯,集靈臺·其一賞析

    集靈臺·其一原文及翻譯,集靈臺·其一賞析

    集靈臺·其一原文作者:張祜〔唐代〕日光斜照集靈臺,紅樹花迎曉露開。昨夜上皇新授籙,太真含笑入簾來。集靈臺·其一譯文及註釋譯文旭日光輝斜照華清宮旁的集靈臺,樹上紅花一朵朵地迎着朝露綻開。昨夜玄宗剛在這裏爲楊玉環...

  • 歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析

    歸園田居·其一原文及翻譯,歸園田居·其一賞析

    歸園田居·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。(誤落一作:誤入)羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里...

  • 月下獨酌·其一原文及翻譯,月下獨酌·其一賞析

    月下獨酌·其一原文及翻譯,月下獨酌·其一賞析

    月下獨酌·其一原文作者:李白〔唐代〕花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時同交歡,醉後各分散。(同交歡一作:相交歡)永結無情遊,相期邈...

  • 杜甫《絕句》其一賞析新版多篇

    杜甫《絕句》其一賞析新版多篇

    譯文篇一其一:江山沐浴着春光多麼秀麗,陣陣春風送來花草的芳香。飛翔的燕子銜着溼泥忙築巢,美麗的鴛鴦睡在沙上曬太陽。杜甫《絕句》賞析篇二賞析一:[賞析]清代的詩論家陶虞開在《說杜》一書中指出,杜集中有不少“以詩爲畫...

  • 讀山海經·其一原文及翻譯,讀山海經·其一賞析

    讀山海經·其一原文及翻譯,讀山海經·其一賞析

    讀山海經·其一原文作者:陶淵明〔魏晉〕孟夏草木長,繞屋樹扶疏。衆鳥欣有託,吾亦愛吾廬。既耕亦已種,時還讀我書。窮巷隔深轍,頗回故人車。歡言酌春酒,摘我園中蔬。微雨從東來,好風與之俱。泛覽《周王傳》,流觀《山海圖》。俯...

  • 老舍散文《想北平》及其賞析(精品多篇)

    老舍散文《想北平》及其賞析(精品多篇)

    老舍作品《想北平》賞析篇一老舍是一位“北京味兒”很濃的作家。他生在北京,長在北京,從18出生到1966年出世,老舍一生中有四十二年是在北京度過的。他最有影響的作品,如小說《駱駝祥子》、《四世同堂》,話劇《茶館》、《龍...

  • 宮詞二首·其一原文及翻譯,宮詞二首·其一賞析

    宮詞二首·其一原文及翻譯,宮詞二首·其一賞析

    宮詞二首·其一原文作者:張祜〔唐代〕故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。宮詞二首·其一譯文及註釋譯文與故鄉之隔有三千里之遙啊,我已被幽閉在這深宮裏二十年了。聽到這曲《何滿子》,眼淚竟忍不住落在了君王...

  • 長相思·其一原文及翻譯,長相思·其一賞析

    長相思·其一原文及翻譯,長相思·其一賞析

    長相思·其一原文作者:李白〔唐代〕長相思,在長安。絡緯秋啼金井闌,微霜悽悽簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔雲端!上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。(長天一作:高天)天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思...

  • 清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析

    清平樂·村居原文及翻譯,清平樂·村居賞析

    清平樂·村居原文作者:辛棄疾〔宋代〕茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡同:無)清平樂·村居創作背景此詞是辛棄疾閒居帶湖期間所作。由於辛棄疾...

  • 清平樂村居詩詞賞析【多篇】

    清平樂村居詩詞賞析【多篇】

    清平樂·村居篇一【宋】辛棄疾茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白髮誰家翁媼。大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。翻譯篇二草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來...

  • 清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析

    清平樂·春晚原文及翻譯,清平樂·春晚賞析

    清平樂·春晚原文作者:王安國〔宋代〕留春不住,費盡鶯兒語。滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風雨。小憐初上琵琶,曉來思繞天涯。不肯畫堂朱戶,春風自在楊花。清平樂·春晚譯文及註釋譯文怎麼都無法將春天留住,白白地讓黃鶯唱個不停...

  • 早秋三首·其一原文及翻譯,早秋三首·其一賞析

    早秋三首·其一原文及翻譯,早秋三首·其一賞析

    早秋三首·其一原文作者:許渾〔唐代〕遙夜泛清瑟,西風生翠蘿。殘螢委玉露,早雁拂金河。(委一作:棲)高樹曉還密,遠山晴更多。淮南一葉下,自覺洞庭波。早秋三首·其一譯文及註釋譯文漫漫長夜中泛流着琴瑟的清音;西風颼颼,吹拂而...

  • 清平調·名花傾國兩相歡原文及翻譯,清平調·名花傾國兩相歡賞析

    清平調·名花傾國兩相歡原文及翻譯,清平調·名花傾國兩相歡賞析

    清平調·名花傾國兩相歡原文作者:李白〔唐代〕名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。(長得一作:常得)解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。清平調·名花傾國兩相歡譯文及註釋譯文絕代佳人與紅豔牡丹相得益彰,常常使得君王滿面笑容不...

  • 長幹行·其一原文及翻譯,長幹行·其一賞析

    長幹行·其一原文及翻譯,長幹行·其一賞析

    長幹行·其一原文作者:李白〔唐代〕妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞牀弄青梅。同居長幹裏,兩小無嫌猜。十四爲君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不一回。十五始展眉,願同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫臺。十六君遠行,瞿塘...

  • 城南二首·其一原文及翻譯,城南二首·其一賞析

    城南二首·其一原文及翻譯,城南二首·其一賞析

    城南二首·其一原文作者:曾鞏〔宋代〕雨過橫塘水滿堤,亂山高下路東西。一番桃李花開盡,惟有青青草色齊。城南二首·其一譯文及註釋譯文春雨迅猛,池塘水滿與堤齊平,遠處羣山高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。熱鬧地開了一陣的桃花...

  • 《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析精品多篇

    《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析精品多篇

    《清平調·其一》李白唐詩註釋翻譯賞析篇一清平調·其一唐代:李白雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。若非羣玉山頭見,會向瑤臺月下逢。譯文見到雲就聯想到她華豔的衣裳,見到花就聯想到她豔麗的容貌;春風吹拂欄杆,露珠潤澤花色...

  • 朱自清散文《荷塘月色》原文及其賞析

    朱自清散文《荷塘月色》原文及其賞析

    《荷塘月色》是中國文學家朱自清任教清華大學時所寫的一篇散文,文章寫了荷塘月色美麗的景象,含蓄而又委婉地抒發了作者不滿現實,渴望自由,想超脫現實而又不能的複雜的思想感情。原文:這幾天心裏頗不寧靜。今晚在院子裏坐着...

  • 天馬二首·其一原文及翻譯,天馬二首·其一賞析

    天馬二首·其一原文及翻譯,天馬二首·其一賞析

    天馬二首·其一原文作者:劉徹〔兩漢〕太一況,天馬下,沾赤汗,沫流赭。志俶儻,精權奇,籋浮雲,晻上馳。體容與,迣萬里,今安匹,龍爲友。天馬二首·其一譯文及註釋譯文天神太一賜福,使天馬飄然下凡。這天馬真是與衆不同,它奔馳時流出的...

  • 李白《清平調》翻譯及賞析【新版多篇】

    李白《清平調》翻譯及賞析【新版多篇】

    《清平調·其一》李白篇一清平調:一種歌的曲調。華:通花。羣玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。檻:欄杆。瑤臺:傳說中仙子住的地方。《清平調·其三》李白篇二此詩爲李白《清平調》組詩,是李白在長安爲翰林時所作。有...