靈感範文站

國學經典:勸學原文對照翻譯的優秀範本

本站重點專題國學經典:勸學原文對照翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享國學經典:勸學原文對照翻譯相關知識,讓您在工作中因國學經典:勸學原文對照翻譯方面知識而不再犯難,遇到國學經典:勸學原文對照翻譯方面問題迎刃而解,就在國學經典:勸學原文對照翻譯知識專題精選。

  • 國學經典:勸學原文對照翻譯多篇

    國學經典:勸學原文對照翻譯多篇

    翻譯篇一有道德修養的人說:學習是不可以停止的。靛青是從藍草裏提取的,可是比藍草的顏色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨線,用火烤把它彎曲成車輪,(那麼)木材的彎度(就)合乎圓規的標準了,即使又...

  • 《勸學》原文及翻譯【新版多篇】

    《勸學》原文及翻譯【新版多篇】

    譯文篇一青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。沒等池塘生春草的美夢醒來,臺階前的梧桐樹葉就已經在秋風裏沙沙作響了。原文篇二君子曰:學不可以已。青、取之於藍,而青於藍;冰、...

  • 《國殤》對照翻譯及原文【精品多篇】

    《國殤》對照翻譯及原文【精品多篇】

    國殤對照翻譯篇一操吳戈兮披犀甲,車錯轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若雲,矢交墜兮土爭先。凌餘陣兮躐餘行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援玉枹兮擊鳴鼓。天時懟兮威靈怒,嚴殺盡兮棄原野。手拿吳戈啊身穿犀皮甲,戰車交錯啊刀劍...

  • 勸學原文及翻譯新版多篇

    勸學原文及翻譯新版多篇

    《勸學》篇一君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水爲之,而寒於水。木直中繩,輮以爲輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,不知天之高也...

  • 國學經典小石潭記原文及對照翻譯【精品多篇】

    國學經典小石潭記原文及對照翻譯【精品多篇】

    擴展:文學賞析篇一柳宗元的《小石潭記》是一篇文質精美、情景交融的山水遊記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態美,寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒發了作者貶官失意後...

  • 勸學高中原文及翻譯(多篇)

    勸學高中原文及翻譯(多篇)

    勸學創作背景篇一戰國時期,奴隸制度進一步崩潰,封建制度逐步形成,歷史經歷着劃時代的變革。許多思想家從不同的立場和角度出發,對當時的社會變革,發表不同的主張,並逐漸形成墨家、儒家、道家和法家等不同的派別,歷史上稱之爲...

  • 孫權《勸學》原文及翻譯【多篇】

    孫權《勸學》原文及翻譯【多篇】

    閱讀題篇一1.C2.①遲、晚②怎麼③再次、重新④等到、到3.(1)年少而學,(就)如同初升的太陽。(2)我難道想要你研究儒家經典而成爲博士嗎?(大意相近即可)4.年紀大;事務多。(意思正確即可)5.從熱愛學習、珍惜時間、善於引導、虛心聽取他人的...

  • 國學經典小石潭記原文及對照翻譯多篇

    國學經典小石潭記原文及對照翻譯多篇

    小石潭記全文閱讀:篇一出處或作者:柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。全石以爲底,近岸,卷石底以出,爲坻,爲嶼,爲嵁,爲巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無...

  • 孫權勸學原文和翻譯【多篇】

    孫權勸學原文和翻譯【多篇】

    譯文篇一當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多的理由來推託。孫權說:“我難道是想要你研究儒家經典成爲傳授經書的學官嗎?只是應當粗略地閱讀,瞭解歷史罷了。你說軍中事務繁多,誰能比得...

  • 勸學原文及翻譯(新版多篇)

    勸學原文及翻譯(新版多篇)

    原文:篇一君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水爲之,而寒於水。木直中繩,輮以爲輪,其曲中規。雖有槁暴(pù),不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,不知天之高...

  • 勸學(節選)原文及翻譯,勸學(節選)賞析

    勸學(節選)原文及翻譯,勸學(節選)賞析

    勸學(節選)原文作者:荀子〔先秦〕君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水爲之,而寒於水。木直中繩,輮以爲輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。吾...

  • 孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇

    孫權勸學文言文翻譯及註釋 文言文孫權勸學原文及翻譯多篇

    最新孫權勸學文言文翻譯及註釋(推薦篇一《孫權勸學》是一篇自讀課文,故事性很強。這篇文言文課文詞句方面的障礙少,適合學生自主學習,培養閱讀淺易文言文的能力。從施教過程看,有成功之處,也有不足處。成功的地方有:1、使用...

  • 師曠勸學原文翻譯(精品多篇)

    師曠勸學原文翻譯(精品多篇)

    師曠勸學的文言文翻譯篇一原文晉平公問於師曠曰:“吾年七十,欲學,恐已暮矣。”師曠曰:“暮,何不炳燭乎?"平公曰:“安有爲人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之,少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如秉...

  • 《師曠勸學》原文及翻譯【多篇】

    《師曠勸學》原文及翻譯【多篇】

    文章啓示篇一俗話說,有志不在年高,活到老,學到老。只要有目標,有恆心,有信心,有決心,並要對學習抱有熱愛之心,就一定能成功。年紀的高低與成功是無關的。所以纔有了這句話“書山有路勤爲徑,學海無涯苦作舟!”註釋篇二1、師曠:字...

  • 《孫權勸學》翻譯和原文(多篇)

    《孫權勸學》翻譯和原文(多篇)

    課文翻譯:篇一當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事了,不可不學習!”呂蒙以軍中事務多來推辭。孫權說:“我難道想要你鑽研經書當博士嗎?只應當粗略地閱讀,瞭解以往的事情罷了。你說事務多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自以爲大...

  • 勸學原文及翻譯【精品多篇】

    勸學原文及翻譯【精品多篇】

    《勸學》作者簡介篇一荀子(約公元前313-前238),名況,趙國猗氏(今山西運城臨猗縣)人,時人尊而號爲“卿”,西漢時因避漢宣帝劉詢諱,因“荀”與“孫”二字古音相通,故又稱孫卿。華夏族(漢族),戰國末期趙國人。著名思想家、文學家、政...

  • 孫權勸學原文及翻譯,孫權勸學賞析

    孫權勸學原文及翻譯,孫權勸學賞析

    孫權勸學原文作者:司馬光撰〔宋代〕初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經爲博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以爲大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議...

  • 勸學原文及翻譯精品多篇

    勸學原文及翻譯精品多篇

    創作背景篇一戰國時期,奴隸制度進一步崩潰,封建制度逐步形成,歷史經歷着劃時代的變革。許多思想家從不同的立場和角度出發,對當時的社會變革發表各自的主張,並逐漸形成墨家、儒家、道家和法家等不同的派別,歷史上稱之爲“諸...

  • 《勸學》的原文及翻譯(精品多篇)

    《勸學》的原文及翻譯(精品多篇)

    《勸學》註釋篇一1、君子:指有學問有修養的人。2、學不可以已:學習不能停止。3、青取之於藍:靛青,從藍草中取得。青,靛青,一種染料。藍,蓼藍。蓼(liǎo)藍:一年生草本植物,莖紅紫色,葉子長橢圓形,干時暗藍色。花淡紅色,穗狀花序,結...

  • 古今賢文勸學篇翻譯簡短 古文勸學篇原文及翻譯多篇

    古今賢文勸學篇翻譯簡短 古文勸學篇原文及翻譯多篇

    推薦古今賢文勸學篇翻譯簡短篇一我是一個平凡的人,但對於一個平凡者而言,在他的心中“誠信”也有一個不平凡的定義。—題記翻開歷史的長卷,從古到今,“誠信”這個話題似乎已是老生常談了,但即使歷經滄桑的歷史也依舊沒有褪...

  • 國學:勸學原文及翻譯註音【精品多篇】

    國學:勸學原文及翻譯註音【精品多篇】

    拓展:作者簡介篇一孟郊(751~814),唐代詩人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。早年生活貧困,曾周遊湖北、湖南、廣西等地,無所遇合,屢試不第。46歲始中進士。貞元十七年(801年),50歲的孟...

  • 勸學原文及翻譯(精品多篇)

    勸學原文及翻譯(精品多篇)

    勸學原文及翻譯篇一選自司馬光《資治通鑑》中的一段。講述三國東吳名將呂蒙聽從其主孫權的勸告而讀書學習的歷史故事。被選入語文教材。原文初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多條。權曰:“孤豈欲卿治經...

  • 勸學句子加翻譯【經典多篇】

    勸學句子加翻譯【經典多篇】

    拓展:荀子《勸學》賞析篇一荀子的文章,和其他先秦諸子的哲理散文一樣,也是獨具風格的。它既不像《老子》那樣,用正反相成、矛盾統一的辯證法思想貫穿始終;也不像《墨子》那樣,用嚴密、周詳的形式邏輯進行推理;既不像《莊子》...

  • 《六國論》原文及對照翻譯【多篇】

    《六國論》原文及對照翻譯【多篇】

    國論字詞註釋篇一1、兵:兵器2、善:好。3、弊在賂秦:弊病在於賄賂秦國。賂,賄賂。這裏指向秦割地求和。4、或曰:有人說。這是設問。下句的“曰”是對該設問的回答。5、率:都,皆。6、蓋:承接上文,表示原因,有“因爲”的意思。7、...

  • 國學經典出師表原文及翻譯

    國學經典出師表原文及翻譯

    《出師表》是諸葛亮出師臨行伐魏前寫給後主劉禪的奏章,文中以懇切的言辭,勸說了後主要繼承先帝遺志,廣開言路,賞罰分明,親賢遠佞,完成興復漢室的大業,表達了諸葛亮對先帝的知遇之恩的真摯感情和北定中原的決心以及效忠劉氏父...