靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

飢餓遊戲經典語錄臺詞經典多篇

飢餓遊戲經典語錄臺詞經典多篇

飢餓遊戲經典語錄【熱門版 篇一

1、There’s this one girl that I had a crush on forever. But I don’t think she actually recognize me until the Reaping.

有一個女孩我一直迷戀着。但我覺得她是直到招募時才知道我這個人。

2、You’re just dreaming.

你只是在做夢。

3、Happy Hunger Games.

飢餓遊戲快樂!

4、And may the odds be ever in your favor.

希望好運永遠眷顧你。

5、The freedom has a cost.

自由是有代價的。

6、There's 24 of one comes out.

24個人中只有一個人能存活下來。

7、When you're in the Middle of the games and you're starving or freezing,some water,a knife or even some matches can mean the difference between life and death.

當你在遊戲中挨餓受凍,奄奄一息時,一口水,一把刀或幾根火柴,就可以改變生與死。

8、Everybody wants to grab a sword but most of you will die from natural causes.10% from infection,20% from sure can kill as easily as a knife.

人人都想手握長劍,但大多數人死於自然原因,10%死於感染,20%死於脫水,暴露於自然比殺人利刃更爲危險。

9、It is the only thing stronger than fear.A little hope is effective.A lot of hope is dangerous.

希望是唯一比恐懼更強大的東西,星星之火,可以燎原,希望過多,氾濫成災。

10、I was just hoping that I wouldn't burn to death.

我只希望別被燒死。

飢餓遊戲經典語錄【經典版 篇二

1. Better not to give in to it. It takes ten times as long to put yourself back together as it does to fall apart.

最好不要向它屈服。重整旗鼓花的時間是崩潰的十倍。

2. That what I need to survive is not Gale’s fire, kindled with rage and hatred. I have plenty of fire myself. What I need is the dandelion in the spring. The bright yellow that means rebirth instead of destruction. The promise that life can go on, no matter how bad our losses. That it can be good again. And only Peeta can give ma that. So after, when he whispers, “You love me. Real or noe real?” I tell him, “Real.”

我活下去所需要的不是蓋爾裹挾着憤怒和仇恨的火焰,我自己已經擁有了太多的火焰。我真正需要的是春天裏的蒲公英,那鮮豔的黃色意味着重生而不是毀滅,無論我們失去了多少寶貴的東西,它確保生活能夠繼續下去,並告訴我們生活會好起來的。本篇文章來自資料管理下載。而只有皮塔能夠給予我這一切。所以,每當他在我耳邊輕語:“你愛我,真的,假的?”我便告訴他:“真的'。”

3. But collective thinking is usually shot-lived. We’re fickle, stupid beings with poor memories and a great gift for self-destruction.

但是集體思維通常都很短命。人類是多變、愚蠢而健忘的動物,在自我毀滅方面倒是才智出衆。

4. “Fire is catching!” I am shouting now, determined that he will not miss a word. “And if we burn, you burn with us!”

“着火了!”我現在大聲地說道,決定每個詞都讓他聽得一清二楚。“如果我們被點燃,你們也會和我們一樣葬身火海!”

5. Because something is significantly wrong with a creature that sacrifices its children’s lives to settle its differences.

因爲一個物種要靠犧牲自己的孩子來解決分歧,無論以任何藉口,這顯然是不正常的。

6. And it takes too much energy to stay angry with someone who cries so much.

總爲一個愛哭鬼生氣耗費太多精力了。

7. Frankly, our ancestors don’t seem much to brag about. I mean, look at the state they left us in, with the wars and the broken planet. Clearly, they didn’t care about what would happen to the people who came after them.

坦白說,我們的祖先似乎沒有多少好自誇的。我的意思是,看看他們給我們留下的世界,一個戰爭不斷的殘破星球。顯然,他們並不在乎在後人身上會發生什麼。

8. He understands I don’t want anyone with me today. Not even him. Some walks you have to take alone.

他明白今天我不想和任何人在一起。即使他也不行。這是一段你需要獨自行走的路。

9. Panem Et Circenses translates into “bread and circuses”. The writer was saying that in return for full bellies and entertainment, his people had given up their political responsibilities and therefore their power.

帕納姆和瑟森斯翻譯過來就是“麪包和馬戲”,寫這個詞語的人是說,平民百姓爲了獲得溫飽和娛樂,放棄了他們的政治責任,也就放棄了他們的權力。

10. No, I want you to rethink it and come up with the right opinion.

不,我希望你重新考慮,然後給出正確的意見。

is the things we love most that destroy us.

是我們最愛的東西毀了我們。

either want to kiss you, kill you, or be you.

人們要麼是親吻你,要麼殺掉你,或者成爲你。

13. This is what they do!And we must fight back!

這就是他們做的!我們必須反擊!

飢餓遊戲的劇情簡介 篇三

在北美洲這塊廢墟大陸上,有個新興國家‘施惠國’。國內有十二個行政區,以及一座被行政區圍繞的富饒都城。至高無上且專制殘酷的都城, 每年逼迫十二行政區交出12歲至18歲的少男少女各一名,投入一年一度的“飢餓遊戲”,並以電視實況轉播,藉此恐怖手段來維持威權統治以及國家秩序。

與寡母跟妹妹同住的十六歲少女凱妮絲,自願代替在“抽籤日”被抽中的妹妹參加獵殺遊戲。她曾經走過死亡邊緣,此刻已決心赴死。但殘酷的生存遊戲卻激發凱妮絲強韌的求生意志,她成爲了遊戲的強力競爭者。在通往生存的苦戰之路上,她面臨重重艱難的抉擇:生存、人性以及愛之間。

這些要參加遊戲的貢品,並不是普通的青少年。他們從出生伊始,就接受了飢餓遊戲的生存訓練。來自12區的卡特尼絲就是其中一員。在一位獲勝的貢品老師的訓練中,她掌握了格鬥的技巧和生存的必要技能。更重要的是,她有着敏銳的直覺。這些本能將讓她在飢餓遊戲中站得先機。但如果她要想從飢餓遊戲中活下來,那還要經歷一系列生與死、情感與罪惡的考量。