靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

勇敢的心經典臺詞 優選200句

【導語】

勇敢的心經典臺詞 優選200句

勇敢的心經典臺詞 優選200句 由本站會員“奢侈”整理投稿精心推薦,小編希望對你的學習工作能帶來參考借鑑作用。

【目錄】

篇1:勇敢的心經典臺詞篇2:勇敢的心經典臺詞篇3:勇敢的心經典臺詞篇4:勇敢的心經典臺詞篇5:勇敢的心經典臺詞篇6:勇敢的心經典臺詞篇7:勇敢的心經典臺詞篇8:勇敢的心經典臺詞

【正文】

篇1:勇敢的心經典臺詞

1、Would you be willing to trade

你們!願不願意去換一個機會。

2、William Wallace: FREEDOM!

華萊士:自由!

3、Wallace: Twice as long as a man。

華萊士:長度是常人的兩倍 。

4、Wallace: Are you ready for a war !!

華萊士:你們準備好參戰了嗎?!

5、Many man dies,not every man really lives。

每個人都會死,但不是每個人都真正活過。

6、Hamish: That long Some men are longer than others。

哈密士:那麼長?有些人比一般人長些。

7、Local Magistrate: (To his troops) Arm yourselves!

地方官:對他的軍隊:備戰!

8、William Wallace: Every man dies,not every man really lives。

華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都以往真正活過。

9、King Longshank: And how would you deal with this 'brigant'

國王:那麼你預備怎樣對付這個“匪徒”?

10、that they may take our lives, but they''ll never take our Freedom!

告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,可是,他們永遠奪不走我們的自由!

11、Prince Edward: Like any other mon thief。 Have the local magistrate arrest him and deal with him accordingly。

愛德華王子:象對待一般小偷那樣,讓地方官逮捕並處置他。

12、King Longshank: The trouble with Scotland…is that it's full of Scots!

國王:蘇格蘭的麻煩在於:全都是蘇格蘭人!

13、William Wallace's father: Your heart is free。 Have the courage to follow it。

你的心靈是自由的,用盡勇氣去追隨吧。

14、King :Scottish rebels have routed one of my garrisons, and murdered the noble lord。

國王:叛軍已經繞過了我的一個要塞,並刺殺了一位貴族。[由本站網友投稿]

15、Stephen: The Almighty says this must be a fashionable fight。 It's drawn the finest people。

斯蒂芬:上帝說這必將是一場漂亮的勝仗。我們有着最精良的戰士。

16、Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled。 Nor will any Scot while I'm alive。

華萊士:你告訴你的國王,威廉姆華萊士絕不會屈服。只要我活着,蘇格蘭人民也絕不會屈服。

17、All the days from this day to that。for one chance,just one chance。to e back here and tell our enemies。

用這麼多苟活的日子 ,僅有的一個機會, 那就是回到戰場。

18、Prince Edward: I've heard。 This Wallace is a brigant, and nothing more。

愛德華王子:我聽說了。華萊士只是個匪徒,其它一無是處。

19、King Longshank: (To court people) Leave us! (Decks Prince Edward) Wallace has already killed the magistrate, and taken control of the town。

國王:對宮廷說:你們退下!(打了愛德華王子)華萊士已經殺死了那個地方官,並且佔領了那個城鎮!

20、Fight,and you may die。Run,and you''ll live at least a while。 And dying in your beds many years from now。

上戰場, 你可能會死;逃跑,至少能苟且偷生,年復一年,直到壽終正寢。

21、William Wallace: There's a difference between us。 You think the people of this land exist to provide you with position。 I think your position exists to provide those people with freedom。 And I go to make sure that they have it。(短文學網 duanwenxue。)

我們間的區別就是,你們認爲這片土地的人民生存是爲了供養你們階級,我卻認爲你的階級應當給你的人民自由。我走了,確認他們是否得到了。

22、Robert the Bruce: I have nothing。 Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children。 Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace。He fights for something that I never had。 And I took it from him, when I betrayed him。 I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart 。

我什麼都沒有,人民跟我作戰,只是如果不這樣,我會沒收土地,餓死他們的妻兒。爲William Wallace浴血奮戰的人,他們爲了我沒有的東西殊死鬥爭,我出賣他時,我在他臉上看到了讓我汗顏的東西。

23、WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may die。Run,and you''ll live at least a while。And dying in your beds many years from now。Would you be willing to trade All the days from this day to that,for one chance,just one chance,to e back here and tell our enemies that they may take our lives,but they''ll never take our Freedom! Freedom!”

威廉華萊士:“戰鬥,你可能會死;逃跑,至少能苟且偷生,年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這麼多苟活的日子去換一個機會,僅有的一個機會!那就是回到戰場,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,可是,他們永遠奪不走我們的自由!”

24、伊莎貝拉王妃威脅獄卒:

Princess Isabelle: The king will be dead in a month and his son is a weakling。 Who do you think is going to rule this kingdom

25、伊莎貝拉王妃向威廉姆傾吐心聲: Wallace: Why do you help me

Isabelle: Because of the way you are looking at me now。

26、王妃報復國王長腳:

Princess Isabelle: A baby, not of your line, grows in my belly。

27、法國侍女與公主閨房私語:

Nicolette: Englishmen don't know what a tongue is for。

28、長腳研究派去與威廉姆和談的人選: Edward the Long shanks: Whom do I send Not my gentle son。 The mere sight of him would only encourage an enemy to take over the whole country。

29、長腳命令弓箭手攻擊正在廝殺的兩軍,不管己方或敵方:

Long shanks: Not the archers。 My scouts tell me their archers are miles away and no threat to us。 Arrows cost money。 Use up the Irish。 Their dead cost nothing。

30、影片的尾聲:

Aside: In the year of our lord thirteen fourteen, patriots of Scotland, starving and outnumbered,charged the fields of Bannockburn。 They fought like warrior poets。 They fought like Scotsmen。 And won their freedom。

31、蘇格蘭的一次軍事會議上,威廉姆怒斥只顧自我利益的貴族們:

William Wallace: There's a difference between us。 You think the people of this land exist to provide you with position。 I think your position exists to provide those people with freedom。 And I go to make sure that they have it。

32、伊莎貝拉公主與威廉姆華萊士談判: Princess Isabelle: The king desires peace。 William Wallace: Long shanks desires peace

Princess Isabelle: He declares it to me, I swear it。 He proposes that you withdraw your attack。 In return he grants you title, estates, and this chest of gold which I am to pay to you personally。

33、威廉姆華萊士大敗後,羅伯特布魯斯對背叛行爲的自責: Robert the Bruce: Lands, titles, men, power… nothing。 Robert's father: Nothing

Robert the Bruce: I have nothing。 Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children。 Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace。He fights for something that I never had。 And I took it from him, when I betrayed him。 I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart。 Robert's father: All men betray! All lose heart。

Robert the Bruce: I don't want to lose heart! I want to believe as he does!

34、威廉姆羞辱英軍指揮官:

William Wallace: Before we let you leave, your mander must cross that field, present himself before this army, put his head between his legs, and kiss his own arse。

English Commander: I hope you washed your ass this morning, it's about to be kissed by a king。 William Wallace: Lower your flags and march straight back to England, stopping at every home to beg forgiveness for a hundred years of theft rape and murder。 Do this and your men shall live。 Do it not, and every one of you will die today。

35、斯忒林之戰前,威廉姆鼓舞士氣,發表激動人心的演講: William Wallace: Sons of Scotland, I am William Wallace。 Young soldier: William Wallace is 7 feet tall。

William Wallace: Yes, I've heard。 He kills men by the hundreds, and if he were here he'd consume the English with fireballs from his eyes and bolts of lightning from his arse。I am William Wallace, and I see a whole army of my countrymen here in defiance of tyranny。 You have e to fight as free men, and free men you are。 What will you do with that freedom Will you fight Ay, fight and you may die, run and you'll live。 At least a while。 And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to e back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom。

篇2:勇敢的心經典臺詞

1、臺詞:我們不需要勝利,只需要戰鬥。

品評:明白什麼是勇敢的心嗎?明白什麼是精神意義上的“男人”嗎?這句臺詞是最好的回答!

2、臺詞:你的心是自由的,要有勇氣追求自由。

品評:民主自由,是靠鮮血換來的。無論是一個民族,還是一個人,“勇敢”永遠是不可缺失的東西。從這個角度講,甚至能夠從這部電影中提煉出一點信仰的東西,雖然我不是蘇格蘭人,但這種精神的力量能夠在任何一個人心中澎湃。

3、臺詞:先學會用腦,後學會用劍。

品評:勇敢不是魯莽,頭腦冷靜的勇敢纔是有效的。

4、臺詞:把北方的土地分給我們的貴族,把英格蘭這邊的土地分給他們的貴族,讓他們變得貪得無厭,無心反抗我們。

品評:帝王權謀,無可厚非。

5、臺詞:男:經營農場要幹很多活,如果我兒子能在這,一切都會改變了。

女:你有孩子了?(極驚訝)

男:還沒有。可是我期望你能幫幫我。

品評:我都被嚇了一跳的求婚方式,強!

6、臺詞:他很勇猛,但狗也很勇猛,但要成爲貴族,就必須懂得妥協。

品評:在爭取民主的道路上,貴族永遠都不可能成爲同盟者,也許全世界都一樣。

7、臺詞:我是威廉姆華萊士,我看到了一隻由我同胞組成的反對暴政的大軍,你們是以自由之身來參加戰鬥的,你們是自由的人,沒有自由你們會怎樣辦?你們還會戰鬥嗎?(士兵聲音:我們會逃命!)是的,如果戰鬥,你們可能會死;如果逃跑,至少能多活一會兒,年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意,用這麼多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會,回到那裏,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由?(士兵聲音:cheering…)

品評:這段話顯示了勇敢的革命者強悍的內心世界:生命固然重要,但更重要的是你能夠用生命來做什麼事情。無論到了什麼年代,我覺得,純粹的革命英雄主義精神都是有生命力的,這精神或許已經隨着硝煙漸漸遠去,但她對生命意義的拷問,能夠在任何時空敲擊人心。

8、臺詞:你們爲了長腿餐桌上的殘羹剩飯而爭吵不休,卻忘記了上帝賜予你們的更大的權利。我們之間存在差異,你們認爲蘇格蘭人生來就是爲你們效勞的,我卻認爲你們應當用自我的地位,來保證他們的自由。我要確保他們獲得自由。

品評:這是威廉姆華萊士,這個受民衆擁戴的革命者,對蘇格蘭貴族說的話。一個國家的上層建築,僅有實現自由民主,才能得到擁戴,這個道理毋庸置疑,放之四海皆成立。

10、臺詞:父:我要死了,別管我了。

子:放心吧,你死不了的。

父:我能自由地活這麼長時光,已經足夠了。看到你成爲一個真正的男人,我很高興。

品評:這是威廉姆華萊士手下的一對父子之間的對話。爲爭取自由而奮戰的男人,展現出男人最有魅力的一面。“我能自由地活這麼長時光,已經足夠了”這句話有些淒涼、有些溫柔,但在我看來卻氣吞山河!——《勇敢的心》這部電影,在我期待出現精彩的時候,總是能夠將這口氣恰到好處地提起來,無論是在情節架構還是臺詞細節上都是如此,真是一部優秀的大片!

11、臺詞:作爲一個國王,無論什麼情景下,你都得找到有利的一面。

品評:這部電影也並沒有將所有的注意力都放在平民英雄主角上,一些貴族的臺詞細節也足夠深度、足夠精彩。優秀的文學作品的通性之一就是:配角能夠戲份少,但絕對不能夠蒼白無力甚至統統一個模子。

12、臺詞:王后:認罪,並宣誓對國王效忠,這樣他也許會開恩饒了你。

華萊士:他會對蘇格蘭開恩嗎?

王后:開恩就是死的痛快一點,也許會終生監禁,也許會有轉機…只要你還活着。

華萊士:如果我宣誓效忠他,那我就等於是死了。

王后:你要是死了,一切會更糟。

華萊士:每個人都會死的,但並非每個人都活得有意義。

王后:喝了這個,會讓你減輕痛苦。

華萊士:不,它會讓我麻木,我必須堅持清醒,如果我不省人事或大聲哀號,那麼正中長腿下懷。

王后:我不能忍受你受折磨,喝了吧。

華萊士:好吧。(爲了不讓愛他的王后悲痛,假意喝,後全部吐出)

品評:這是華萊士被處死前夜,英格蘭王子的妻子來監獄看望他,他們之間的對話。作爲一個英雄,華萊士贏得了民衆的支持,贏得了反抗英格蘭入侵的戰爭;作爲一個男人,他贏得了最高貴的女人的愛。這個英雄有血有肉,這個英雄高大而不虛無縹緲。

13、臺詞:如果我宣誓效忠他,那我就等於是死了。

品評:這句臺詞是點睛之筆,將一個以“自由”爲生命的革命者形象展現得痛快淋漓,看起來過癮!

篇3:勇敢的心經典臺詞

後面還有多篇勇敢的心經典臺詞!

1、歷史是由殺死英雄的人寫的。

2、如果沒有自由,一切都是空想。

3、上帝決定了人們的身份。

4、爲什麼幫我。因爲你看着我的方式。

5、你的心靈是自由的,用盡勇氣去追隨吧。

6、心靈是自由的,鼓起勇氣隨心飛翔!

7、先學會用腦,後學會用劍。

8、那裏很美,可是你更美。

9、自由就是這麼來的可奴隸也是這麼來的。

10、人都會背叛,都會心死如灰。

11、我們最終都會死,問題在於怎樣樣死和爲什麼而死。

12、你能夠奪走我們的生命,但你永遠也拿不走我們的自由!

13、華萊士、每個人都會死去,但不是每個人都以往真正活過。

14、上帝說這必將是一場漂亮的勝仗。(我們有着)最精良的戰士。

15、我也想活下去。我曾期望結婚生子,安寧度日,可沒有自由這一切都毫無意義。

16、Everyone dies,but not everyone really alive。 (瓜澤網 guaze。)

17、It‘s all for nothing if you don‘t have freedom。

18、告訴你的國王, William Wallace 不會屈服於統治,在我活着時,所有蘇格蘭人都是!

19、History is written by those who have hanged heroes。

20、告訴你,我的孩子 在你一生中,有許多事值得爭取 但,自由無疑是最重要的 永遠不要帶着腳鐐,過奴隸的生活。

21、Every man dies, not every man really lives。-- Braveheart

22、William Wallace: Every man dies,not every man really lives。

23、我們間的區別就是,你們認爲這片土地的人民生存是爲了供養你們階級,我卻認爲你的階級應當給你的人民自由.我走了,確認他們是否得到了

24、每個人都要死, 但不是每個人都真正活過! Every man dies, not every man really lives。

25、我們不是神,卻能做神都羨慕的男人,要明白你有一顆勇敢的心,你就是一個男人。永遠都不要把心當做一個籌碼,生命僅有一次,你想帶她去哪?

26、他(國王)提議你停止進攻並撤回去。作爲回報,他能夠給你貴族頭銜、土地和這箱金子,這些我會當面交給你的。封地、爵位……還有黃金……你要把我變成猶大嗎?和平就是這麼來的。奴隸也是這麼來的!

27、是啊,戰鬥,你們也許會死。逃跑,你們就會活下去。至少能活一陣子。可是你們願不願意用從今往後的全部歲月去換取一個機會,僅有一個機會,回到那裏告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,可是,他們永遠奪不走——我們的自由!

28、是呀,如果戰鬥,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意?用這麼多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會。回到那裏,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由。

29、戰鬥,也許我們會死。逃跑,也許我們能夠苟且的活着,多少年之後壽終正寢。可是,你願不願意用苟且偷生的生命來換一個機會,僅僅是一個機會。就是到那裏,在戰場上,用你手中的劍告訴你的敵人。他們或許能奪走我們的生命,可是永遠也奪不走我們的自由。

30、William Wallace: Fight and you may die,run and you'll live。 At least a while。 And dying in your beds many years from now,would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance,just one chance to e back。

篇4:勇敢的心經典臺詞

1、for one chance,just one chance。僅有的一個機會。

2、Prince Edward: Like any other mon thief。 Have the local magistrate arrest him and deal with him accordingly。愛德華王子:象對待一般小偷那樣,讓地方官逮捕並處置他。

3、King Longshank: And how would you deal with this brigant?國王:那麼你預備怎樣對付這個匪徒?

4、Wallace: Twice as long as a man。華萊士:長度是常人的兩倍

5、Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled。 Nor will any Scot while Im alive。華萊士:你告訴你的國王,威廉姆華萊士絕不會屈服。只要我活着,蘇格蘭人民也絕不會屈服。

6、to e back here and tell our enemies。那就是回到戰場。

7、King Longshank: (To court people) Leave us! (Decks Prince Edward) Wallace has already killed the magistrate, and taken control of the town。國王:對宮廷說:你們退下!(打了愛德華王子)華萊士已經殺死了那個地方官,並且佔領了那個城鎮!

8、that they may take our lives。告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命。

9、Local Magistrate: (To his troops) Arm yourselves!地方官:對他的軍隊:備戰!

10、but they,ll never take our Freedom!可是,他們永遠奪不走我們的自由!

11、Would you be willing to trade?你們!願不願意去換一個機會?

12、King Longshank: The trouble with Scotlandis that its full of Scots!國王:蘇格蘭的麻煩在於:全都是蘇格蘭人!

13、Wallace: Are you ready for a war?!!華萊士:你們準備好參戰了嗎?!!

14、Fight,and you may die。Run,and youll live at least a while。你可能會死;逃跑,至少能苟且偷生,年復一年,直到壽終正寢。

15、Stephen: The Almighty says this must be a fashionable fight。 Its drawn the finest people。斯蒂芬:上帝說這必將是一場漂亮的勝仗。(我們有着)(或者他們有着)最精良的戰士。

16、Hamish: That long? Some men are longer than others。哈密士:那麼長?有些人比一般人長些。

17、Prince Edward: Ive heard。 This Wallace is a brigant, and nothing more。愛德華王子:我聽說了。華萊士只是個匪徒,其它一無是處。

18、All the days from this day to that。用這麼多苟活的日子。

19、King Longshank:Scottish rebels have routed one of my garrisons, and murdered the noble lord。國王:叛軍已經繞過了我的一個要塞,並刺殺了一位貴族。

20、And dying in your beds many years from now。 年復一年,直到壽終正寢。

篇5:勇敢的心經典臺詞

1、趙舒城(於毅飾演):同志們,我們連長犧牲了,這個排算上我,就個人。我決定成立敢死隊,必須要把這條街拿下,有怕死的吱一聲,理解。好,我此刻宣佈,敢死隊正式成立。

2、霍嘯林(楊志剛飾演):子曰虎毒不食子,你是我奶奶,你怎樣能……

3、霍嘯林(楊志剛飾演):我就不走,我氣死你個老不死的。

4、霍嘯林(楊志剛飾演):我可能是最近書讀的太多了,眼神越發的不濟了,眼睛老疼。

5、趙舒城(於毅飾演):打倒反動軍閥,反對苛捐雜稅,不許濫殺無辜,打倒趙金虎。

6、趙舒城(於毅飾演):怪不得省城每一天都有學生上街遊行,打倒反動軍閥,這個國家的命運掌握在你們這羣人手裏是國家的災難。

7、阿梅(杜若溪飾演):這是你送我的定情信物,你拿着。如果我死了,你不要想念我。把它帶在身邊,就像是我一向陪着你。

8、霍嘯林(楊志剛飾演):你爹那混蛋,他強搶民女,惡貫滿盈,你想想你之前那四個戲子小媽,哪個不是戲班子裏的頭牌,到了西陽沒幾天,就被你爹霸佔了。我的梅姑娘指定是覺得迫不得已,她必須是覺得她已經深入虎穴,逃也逃不了,所以她才主動要嫁給你爹。

9、阿梅(杜若溪飾演):民女想在自我未老之前,想給自我找一個好歸宿。

10、阿梅(杜若溪飾演):趙公子,民女阿梅想求見令尊趙司令,可否請趙公子幫忙引薦一下。(jingdianyulu)

篇6:勇敢的心經典臺詞

You heart is free。 Have the courage to follow。

I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen here in

defiance of tyranny。 You’ve e to flight as free men。 And free men you are。 What will you do with that freedom? Will you fight? Fight and you may die。 Run and you’ll live at least a while。 And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance just one chance to e back here and tell our enemies that they may take our lives, but they’ll never take our freedom!

I see her strength in you。

Lands, titles, men, power, nothing。

I have nothing。 Men fight for me, because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and their children。 Those men who bled the ground red at Falkirk。 They fought for William Wallace and he fight for

something that I’ve never had and I took it from him when I betrayed him, and I saw it in his face on the battlefield, and it’s tearing me apart!

Well, all men betray, all lose heart。

I don’t want to lose heart! I want to believe as he dose。 I will never be on the wrong side again。

Because of the way you are looking at me now

Every man dies。 Not every man really lives。

You see… death es to us all。 But before it es to you, know this— Your blood dies with you。 A child who is not of your line grows in my belly。 Your son will not sit long on the throne, I swear it。

It can all end right now。 Peace。 Just say it。 Cry out—mercy。

Freedom!

你說的英語應當是這塊開始吧···

William Wallace: FREEDOM!!

華萊士:自由!!!!!!

William Wallace: Every man dies, not every man really lives。

華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都以往真正活過。

William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live。 At least a while。 And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to e back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?!

華萊士:是呀,如果戰鬥,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意?用這麼多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會。回到那裏,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由。

William Wallace:Not nearly as beautiful as you

華萊士:那裏很美,可是你更美。

William Wallace: Why do you help me?

華萊士:爲什麼幫我。

Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now。

伊莎貝爾:因爲你看着我的方式。

篇四:《勇敢的心》臺詞

這部大片被很多人稱爲絕對男人的電影,臺詞尤其經典,每一句都那樣鏗鏘有力,那樣震撼人心,那樣帶着堅定的信念,比之一些虛弱無力還要故弄玄虛的臺詞不知強上多少倍。現摘一些我認爲經典的臺詞試作品評。

另外這部電影題材是蘇格蘭革命,所以從頭到尾風笛聲嫋嫋不斷。各位好朋友能夠點擊左側的音樂播放器,一邊聽一邊看——

華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都以往真正活過。

臺詞:我們不需要勝利,只需要戰鬥。

品評:明白什麼是勇敢的心嗎?明白什麼是精神意義上的“男人”嗎?這句臺詞是最好的回答!

臺詞:你的心是自由的,要有勇氣追求自由。

品評:民主自由,是靠鮮血換來的。無論是一個民族,還是一個人,“勇敢”永遠是不可缺失的東西。從這個角度講,甚至能夠從這部電影中提煉出一點信仰的東西,雖然我不是蘇格蘭人,但這種精神的力量能夠在任何一個人心中澎湃。

我是威廉姆華萊士,我看到了一隻由我同胞組成的反對暴政的大軍,你們是以自由之身來參加戰鬥的,你們是自由的人,沒有自由你們會怎樣辦?你們還會戰鬥嗎?(士兵聲音:我們會逃命!)是的,如果戰鬥,你們可能會死;如果逃跑,至少能多活一會兒,年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意,用這麼多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會,回到那裏,告訴我們的敵人,

他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由?

品評:這段話顯示了勇敢的革命者強悍的內心世界:

生命固然重要,但更重要的是你能夠用生命來做什麼事情。

無論到了什麼年代,我覺得,純粹的革命英雄主義精神都是有生命力的,這精神或許已經隨着硝煙漸漸遠去,但她對生命意義的拷問,能夠在任何時空敲擊人心。

父:我要死了,別管我了。

子:放心吧,你死不了的。

父:我能自由地活這麼長時光,已經足夠了。看到你成爲一個真正的男人,我很高興。

品評:這是威廉姆華萊士手下的一對父子之間的對話。爲爭取自由而奮戰的男人,展現出男人最有魅力的一面。“我能自由地活這麼長時光,已經足夠了”這句話有些淒涼、有些溫柔,但在我看來卻氣吞山河!——《勇敢的心》這部電影,在我期待出現精彩的時候,總是能夠將這口氣恰到好處地提起來,無論是在情節架構還是臺詞細節上都是如此,真是一部優秀的大片!

王后:認罪,並宣誓對國王效忠,這樣他也許會開恩饒了你。

華萊士:他會對蘇格蘭開恩嗎?

王后:開恩就是死的痛快一點,也許會終生監禁,也許會有轉機。。。只要你還活着。

華萊士:如果我宣誓效忠他,那我就等於是死了。

王后:你要是死了,一切會更糟。

華萊士:每個人都會死的,但並非每個人都活得有意義。

王后:喝了這個,會讓你減輕痛苦。

華萊士:不,它會讓我麻木,我必須堅持清醒,如果我不省人事或大聲哀號,那麼正中長腿下懷。

王后:我不能忍受你受折磨,喝了吧。

華萊士:好吧。(爲了不讓愛他的王后悲痛,假意喝,後全部吐出)

品評:這是華萊士被處死前夜,英格蘭王子的妻子來監獄看望他,他們之間的對話。作爲一個英雄,華萊士贏得了民衆的支持,贏得了反抗英格蘭入侵的戰爭;作爲一個男人,他贏得了最高貴的女人的愛。這個英雄有血有肉,這個英雄高大而不虛無縹緲。

“如果我宣誓效忠他,那我就等於是死了。”這句臺詞是點睛之筆,將一個以“自由”爲生命的革命者形象展現得痛快淋漓,看起來過癮!

篇7:勇敢的心經典臺詞

WILLIAM WALLACE:“Fight,and you may die。Run,and you''ll live at least a while。

And dying in your beds many years from now。

Would you be willing to trade?

All the days from this day to that,

for one chance,just one chance,

to e back here and tell our enemies

that they may take our lives,

but they''ll never take our Freedom!

Freedom——”

Wallace: Aye, fight and you may die。 Run and you'll live -- at least a while。 And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to e back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom。

啊~~~打,你們可能會死。逃跑則會生存----至少能有一會,很多年後,死在牀上。你會願意用這些年的機會來交換一個機會,僅僅一個,回到那裏,告訴敵人,他們能夠奪走我們的生命,可是,絕對奪不走我們的自由

(3)William Wallace's father: Your heart is free。 Have the courage to follow it。 你的心靈是自由的,用盡勇氣去追隨吧.

(4)William Wallace: There's a difference between us。 You think the people of this land exist to provide you with position。 I think your position exists to provide those people with freedom。 And I go to make sure that they have it。 我們間的區別就是,你們認爲這片土地的人民生存是爲了供養你們階級,我卻認爲你的階級應當給你的人民自由.我走了,確認他們是否得到了

(5)Robert the Bruce: I have nothing。 Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and children。 Those men who

bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace。He fights for

something that I never had。 And I took it from him, when I betrayed him。 I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart 。

我什麼都沒有,人民跟我作戰,只是如果不這樣,我會沒收土地,餓死他們的妻兒.爲William Wallace浴血奮戰的人,他們爲了我沒有的東西殊死鬥爭,我出賣他時,我在他臉上看到了讓我汗顏的東西

(6)Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled。 Nor will any Scot while I'm alive。

告訴你的國王, William Wallace 不會屈服於統治,在我活着時,所有蘇格蘭人都是!

(7)告訴你,我的孩子在你一生中,有許多事值得爭取但,自由無疑是最重要的永遠不要帶着腳鐐,過奴隸的生活。

(8)Many man dies,not every man really lives。每個人都會死,但不是每個人都真正活過。

(9)我們不需要勝利,只需要戰鬥。

(10)先學會用腦,後學會用劍。

篇8:勇敢的心經典臺詞

The Brave HeartYou heart is free。 Have the courage to follow。 I am William Wallace and I see a whole army of my countrymen(同胞)here in defiance(挑戰) of tyranny。 You’ve e to flight as free men。 And free men you are。 What will you do with that freedom? Will you fight? Fight and you may die。 Run and you’ll live at least a while。 And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance just one chance to e back here and tell our enemies that they may take our lives, but they’ll never take our freedom! I see her strength in you。 Lands, titles(頭銜), men, power, nothing。

I have nothing。 Men fight for me, because if they do not, I throw them off my land and I starve their wives and their children。 Those men who bled the ground red at Falkirk。 They fought for William Wallace and he fight for something that I’ve never had and I took it from him when I betrayed him, and I saw it in his face on the battlefield, and it’s tearing me apart! Well, all men betray, all lose heart。 I don’t want to lose heart! I want to believe as he dose。 I will never be on the wrong side again。 Because of the way you are looking at me now Every man dies。 Not every man really lives。 Princess Isabelle: You see… death es to us all。 But before it es to you, know this— Your blood dies with you。 A child who is not of your line grows in my belly。 Your son will not sit long on the throne, I swear(發誓)it。

It can all end right now。 Peace。 Just say it。 Cry out—mercy(仁慈)。 Freedom! William Wallace: FREEDOM!! 華萊士:自由!!!!!! William Wallace: Every man dies, not every man really lives。 華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都以往真正活過。 William Wallace: Fight and you may die, run and you'll live。 At least a while。 And dying in your beds many years from now, would you be willing to trade all the days from this day to that for one chance, just one chance to e back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our freedom?!

華萊士:是呀,如果戰鬥,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復一年, 直到壽終正寢,你們願不願意?用這麼多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會。回到這 裏,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由。 William Wallace: Not nearly as beautiful as you 華萊士:那裏很美,可是你更美。

William Wallace: Why do you help me? 華萊士:爲什麼幫我。 Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now。 伊莎貝爾:因爲你看着我的方式。 William Wallace's father: Your heart is free。 Have the courage to follow it。 William Wallace: There's a difference between us。 You think the people of this land exist to provide you with position。 I think your position exists to provide those people with freedom。 And I go to make sure that they have it。 Robert the Bruce: I have nothing。 Men fight for me because if they do not, I throw them off my land and I starve 使捱餓) ( their wives and children。 Those men who bled the ground red at Falkirk fought for William Wallace。 He fights for something that I never had。 And I took it from him, when I betrayed him。 I saw it in his face on the battlefield and it's tearing me apart(分離) 。 Wallace: You tell your king, that William Wallace will not be ruled。 Nor will any Scot while I'm alive。

【小編簡評】

勇敢的心經典臺詞 優選200句如果還不能滿足你的要求,請在本站搜索更多其他勇敢的心經典臺詞範文。

【網友評價】

大家都說這個總結的好!