不客氣用英語怎麼說
不客氣用英語怎麼說
不客氣在非正式場合的用法:
1、No problem/Not a problem/ No problemo
沒問題
以上三種說法都屬於非常輕鬆和友好的回答方式,潛在意思就是:doing this for you is not a problem. 幫你這個忙沒有什麼大不了的。多數用於朋友家人或者關係很好的同事同學之間。其中的no problemo 是美式英文的說法。特別是在北美比較常見,屬於英文俚語的一種。
2、Sure/sure thing
應該的
這也是很常見的一句回答。Sure在這裏表達的意思是“這是我應該做的”,“舉手之勞而已”。 多數是對陌生人說,比如你按住電梯讓別人進去或者幫人拉住門,別人感謝你這些舉動對你說thank you,你可以回答sure 或者sure thing 來表示這是舉手之勞的事情不用謝。
3、It’s no big deal.
沒什麼大不了的。
當你認爲幫朋友做的事情並不是什麼很難或者有負擔的事,你可以這麼回答。
4、No worries
別放在心上。
說這句話是要告訴對方別太在意,自己只是幫了個小忙而已。相當於don’t worry about it.“別放在心上”。
5、No biggie
沒什麼大不了的。
這是英文俚語,和no worries 一樣屬於年輕人比較常用的說法。與it’s no big deal意思相同。
以下這三種說法表達的意思都是“不用客氣,這點小事不用謝”。可能年輕人會比較少用這三種回答方式,但你會常聽到上年紀的人說。
It was nothing.
小事情,不足掛齒。
Not at all.
不客氣
Don't mention it.
不值得一提。
Mention 就是“提及”的意思。
6、You got it.
沒問題。
這句話在不同的語境下有不同的意思。作爲“OK沒問題”的意思時,是用在別人請求你幫忙去做某事,但你還未做的時候用。比如你的室友叫你等一下出門的時候把垃圾倒掉:
Can you take out the garbage before you leave for work? Thank you!
你去上班之前能把垃圾拿出去嗎?謝謝!
You got it!
沒問題。
在這種情況下,不能用you are welcome 來回答,會很奇怪。一般都是用OK回答。但OK 用多了就顯得比較boring,所以偶爾也可以用you got it 來替換。
-
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話
在全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式的講話尊敬的各位新提拔幹部:大家上午好!今天,我們在這裏隆重召開全市新提拔幹部教育培訓班開班儀式,這既是對各位同志工作成績的肯定,也是對大家肩負使命的殷切期望。藉此機會,我代表市委、市政府,向剛剛走上新崗位的同志們表示熱...
-
學生綜合素質評價評語【精品多篇】
綜合素質評語篇一1.雖然平日你默默無聞,卻看得出你樣樣要強,你用實際的行動證明,你能行,你用點滴汗水,澆灌着成功的花朵。你有助人爲樂精神,但你還有不少缺點,同學們正以更高標準要求你。願你揚長避短,我永遠是你忠實的朋友,我會做你的有力支持者!2.你有禮貌,愛勞動,發言積...
-
關於中學語文教學反思精品多篇
中學語文教學反思篇一20xx年9月22日,我們一行20人到山東,杜郎口中學是位於魯西南平原上的鄉鎮國中,校門有一條東西走向的公路,四周是都是小白楊樹,沒有村莊。杜郎口中學以前教育教學質量非常差,曾經連續10年在縣裏考覈屬於倒數之列;如今被譽爲全國具有“原創性、開創...
-
我的媽媽【精品多篇】
我的媽媽高中作文篇一“丫頭,別貪吃了,中午練琴30分鐘!”這是媽媽在“遙”控我呢!別聽她的,實際上媽媽比我貪吃。這不說曹操曹操就到了,“丫頭,快過來,沉死我了!”,她提着大包小包從門口進來。哈哈,肯定是買好吃的啦!你有沒有見過一隻“大蟲子”和一隻“小蟲子”,坐在電視機...