靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

百里奚舉於市的故事【多篇】

百里奚舉於市的故事【多篇】

百里奚舉於市的故事 篇一

《生於憂患,死於安樂》出自中國著名儒家典籍《孟子》,題目是後人所加。文章採用舉例和道理論證相結合的方法,層層深入地論證了“生於憂患,死於安樂”的觀點。

《生於憂患,死於安樂》一文選自《孟子·告子下》。孟子(公元前372-前289),名軻,字子輿。戰國時期鄒人,魯國慶父後裔。中國古代著名思想家、教育家,文學家,戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承併發揚了孔子的思想,主張“仁政”,成爲僅次於孔子的一代儒家宗師,有“亞聖”之稱,與孔子合稱爲“孔孟之道”。

原文

舜(shùn)發於畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉於版築之間,膠鬲(gé)舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖(áo)舉於海,百里奚舉於市,故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂(fú)亂其所爲,所以動心忍性,曾(zēng)益其所不能。人恆過,然後能改。困於心,衡於慮,而後作徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患而死於安樂也。常見錯誤“故天將降大任於是人也”常被寫爲“故天將降大任於斯人也”。“是人”的意思是:這樣的人。而“斯人”的意思是:此人。原文中爲“是人”。

註釋

本文選自《孟子·告子章句下》。標題是編者加的。

發:起,指被任用。

於:從。

畎畝:田間、田地。畎:田間小溝。

舉:被舉用選拔。

版築:古人築牆時,在兩塊兒板中間放土,用杵搗堅實。築:搗土用的杵。

舉於士:從獄官手裏釋放出來並得到任用。士,這裏指主管獄囚的法官。

故:所以。

任:責任,使命。

於:給。

是:這。

苦:使……痛苦。

勞:使……勞累。

餓:使……受飢餓。

空乏:使他窮困缺乏。空,形容詞用作動詞,使動用法,使……窮困缺乏。

行:指每一行爲,每做一件事。

拂:違背。亂:使……顛倒錯亂。

所以:用這些來。

動:使……驚動。

忍:使……堅強。

曾:通“增”,增加。益:增加。

恆:常。

過:過失。這裏用作動詞,指犯錯誤。

然後:這樣以後。

衡:通“橫”,梗塞,不順。

作:奮起,指有所作爲。

徵:徵驗、表現。

發:抒發。喻:曉喻,明白。

入:在裏面,指國內。

法家:指堅持法度紀律的大臣。拂士:輔佐君主的賢士拂:同“弼”,輔佐。

出:在外面,指國外。

敵國外患:指相抗衡的國家和外來的禍患。

生於憂患:憂愁患害(能激勵人奮發),使人能夠生存。

死於安樂:安逸享樂能使人死亡。

解釋:

舜從田野之中被任用,傅說從築牆的勞作之中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手裏釋放後被舉用爲相,孫叔敖從海濱隱居之地被舉用進了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。所以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,用這些方法來使他們內心驚動,使他們的性格堅定,更增加他們原本所沒有的才能。人經常犯錯誤,然後才能改正;在內心中有困擾,在思想上有阻礙,這樣以後才能奮發;(一個人)憔悴枯槁表現在臉上,吟詠歎息之氣發於聲音,(看到他的臉色,聽到他的聲音,)然後人們才瞭解他。(一個國家)在國內如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,那麼這樣的國家常常會滅亡。這樣以後人們就會明白,在憂患的環境裏可以生存發展,在安樂的條件下會衰亡。

百里奚舉於市的故事 篇二

百里奚舉於市,這一句話出自孟子《生於憂患,死於安樂》一文中,大概的意思是指,百里奚是在集市上,被秦穆公高價用五羖羊皮贖回了秦國,百里奚這才被正式挖掘出來,秦穆公算是賺了,百里奚這個人才就算是千金也是難求的,而他只用了五張羊皮就將百里奚贖回秦國,是秦國的幸運也是百里奚的幸運,是金子總會發光的,人才濟濟的秦國迎來了最好的發展時機。

百里奚,字井伯,亦稱百里子或百里,宇裏,名奚,春秋時楚國宛(今河南南陽)人。生卒年不詳,秦穆公時賢臣,著名的政治家。大約在公元前715年,春秋時代虞國的一個偏僻的小山村裏,百里奚誕生了。百里奚雖然飽讀詩書,但年少喪父,家裏全靠母親一人支撐。他們家的處境,當真可以說是窮困潦倒,家徒四壁。因而,在年幼的時候,也只有替人種田養牛爲生來補貼家用,原本以爲自己一個窮小子是沒有姑娘會看得起自己的,一直單身到三十多歲的百里奚,才娶到了媳婦杜氏。而這個姑娘很有眼光,知道百里奚有才,是個前途無量的人,因此纔會選擇嫁給他,事實證明,杜氏是正確的。

嫁給百里奚之後,家庭情況依舊沒有任何改觀,但是妻子卻沒有看低自己的丈夫。百里奚飽讀詩書,才學過人,奈何家境貧寒,在當時的條件下,等級制度是很森嚴的,作爲平民出身的百里奚,身份地位都很低微,加之楚國宗法制度嚴格,像百里奚這樣的普通百姓,根本就沒有機會入仕爲官。雖家裏條件不允許,但是妻子杜氏還是積極鼓勵丈夫出去周遊,並在背後一直默默支持他。

獲得了妻子的支持和許可之後,百里奚踏上了征途。遊歷齊、周、虞、虢等國,在這期間他吃了不少苦,受盡了白眼,也有受人尊敬的時候,而這次雲遊各國的經歷,使他增長了不少見識,也這使得他對於各國的民俗風情、地理形勢、山川險阻十分了解,爲他後來給秦穆公籌劃東進奠定了基礎。百里奚從南陽一路求仕,結果都不是很樂觀,歷經宋、齊等國家,因爲朝堂無人,百里奚這個人才都沒有得到重用。在齊國遇到了蹇叔,兩人一見如故,就此成爲知己,蹇叔還推薦百里奚到虞國就職,因爲虞國國君昏庸,不聽百里奚的勸諫,而使得虞國被晉國滅掉。晉國知道百里奚是人才,想讓他在晉國任職,卻不想遭到了百里奚的拒絕,也就是在這個時候,晉國充作奴隸陪嫁到了秦國。

後來,不知道又是多少年,百里奚已經從秦國逃出來了,回到楚國爲楚王養牛,秦穆公聽說百里奚是個人才,但是這樣大張旗鼓將他帶走恐會引起懷疑。於是,秦穆公身邊的謀臣獻上一計:對楚稱百里奚是當初逃跑到秦國的秦奴,秦國要將其抓回,以五張公羊皮去交換,這樣不引人耳目,又能成功將百里奚帶回。因此以羊皮換相便成爲了一出千古佳話。

百里奚見到秦穆公時,已經七十歲了,完全是一個垂垂暮已的老者,秦穆公不免有些沮喪,因爲百里奚太老了,但是百里奚沒有生氣,反而自我調侃道:姜太公八十歲的時候,渭水之濱垂釣,坐等賢人上鉤,周文王與他同車而歸,拜爲尚父,而姜太公也幫助周朝開創了大周基業。我今日遇到秦穆公您的時候,可比呂尚還年輕了十歲!秦穆公聽後大悅,拜百里奚爲上卿,將國事託付於他。

百里奚舉於市的故事 篇三

生於憂患死於安樂

先秦孟子

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所爲,所以動心忍性,曾益其所不能。

人恆過然後能改,困於心衡於慮而後作,徵於色發於聲而後喻。入則無法拂士,出則無敵國外患者,國恆亡,然後知生於憂患,而死於安樂也。

註釋:

(1)曾益其所不能:曾,通增,增加。

(2)衡於慮:思慮堵塞。衡,通橫,梗塞,不順。

(3)入則無法家拂士:拂(b),通弼,輔佐。

(4)所以動心忍性:忍,通韌,堅韌。這裏作使(他的性格)堅韌。

譯文:

舜從田地中被任用,傅說從築牆的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販中被舉薦,管夷吾從獄官手裏被釋放並被錄用爲相,孫叔敖從隱居的海濱被任用,百里奚從買賣奴隸場所被選拔用爲大夫。

所以上天將要下達重大給這樣的人,一定先要使他的內苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓之苦,使他身受貧困之苦,在他做事時,使他的每一行爲都不能如他所願,用這些辦法來使他的心波動,使他的性格堅忍起來,增加他過去所沒有的才能。

常常是犯了錯誤,以後才能(注意)改正;內心困惑,思慮堵塞,才能奮起,有所作爲;憔悴枯槁,表現在臉上,吟詠歎息之氣發於,(看到他的臉,聽到他的`聲音)然後人們才瞭解他。

在國內如果沒有守法度的大臣和能輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對的國家和外國侵犯的危險,這個國家時常有滅亡(的危險)。

這樣人們纔會明白在憂患中得以生存,在安樂中衰亡。