靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《秋夜將曉出籬門迎涼有感》意思及全詩翻譯賞析(多篇)

《秋夜將曉出籬門迎涼有感》意思及全詩翻譯賞析(多篇)

秋夜將曉出籬門迎涼有感 篇一

陸游

三萬裏河東入海,五千仞嶽上摩天。

遺民淚盡胡塵裏,南望王師又一年。

萬里河東入海,五千仞嶽上摩天 篇二

河:黃河。仞:古時以八尺(一說七尺)爲一仞。嶽:指東嶽泰山、西嶽華山。摩天:天接觸,形容很高。

這兩句大意是:萬里黃河滾滾東流,奔騰入海;巍巍高山崢嶸雄峙,上接蒼天。

譯文1:

三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入雲霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。

譯文2:

三萬裏的黃河呵向東注入大海,

五千仞高的華山呵上摩青天。

淪陷區的遺民眼淚都已哭幹了,

眼巴巴地盼望南宋軍隊一年又一年!

賞析

這是一首愛國主義詩篇,作於1192年(宋宗光紹熙三年)的秋天,詩人當時在山陰(今浙江省紹興市)。

南宋時期,金兵佔領了中原地區。詩人作此詩時,中原地區已淪陷於金人之手六十多年了。此時愛國詩人陸游被罷斥歸故鄉,在山陰(今浙江紹興)鄉下向往着中原地區的大好河山,也惦念着中原地區的人民,盼望宋朝能夠儘快收復中原,實現統一。

六十八歲的陸游,罷歸山陰故里已經四年。但平靜的村居生活並不能使老人的心平靜下來。此時雖值初秋,暑威仍厲,天氣的熱悶與心頭的煎沸,使他不能安睡。將曉之際,他步出籬門,以舒煩熱,心頭悵觸,寫下兩首詩,這是其中的一首。

詩人熱情地讚美了淪陷區的祖國大好河山,對淪陷區百姓的痛苦予以極大的同情,而對南宋統治者不收復失地表示無比的憤慨。

“三萬裏河東入海,五千仞嶽上摩天”,這兩句描寫了淪陷區祖國山河的壯美,充滿了嚮往之情。黃河滾滾東流,一直流入大海;西嶽華山高聳,直插雲霄。詩人大筆如椽,極力讚美祖國的山河。然而這美好的河山卻一直被金人佔領,字裏行間流露出悲痛之情。

“遺民淚盡胡塵裏,南望王師又一年”,這兩句寫淪陷區的百姓熱切盼望恢復之情景。淪陷區的百姓在金人的鐵蹄下痛苦呻吟,他們的淚水已經流乾了,他們多麼想回到祖國的懷抱啊,然而年年盼望王師北伐,年年都註定失望。“淚盡”、“又”都是充滿感情的詞彙。南宋統治者奉行投降路線,每每和金人簽定“和約”,他們置淪陷區百姓的死活於不顧,詩人的感慨之情溢於言表。

這首詩愛憎分明,感情真摯、沉痛,尤其是前兩句用誇張手法極力讚美祖國半壁河山的壯麗,正所謂“以樂景寫哀,則哀感倍生”。

註釋 篇三

1.將曉:天將要亮。籬門:竹子或樹枝編的門。同題詩有二首,這是第二首。

2.三萬裏河:指黃河。“三萬裏”形容它的長。

3.五千仞嶽:指西嶽華山。“五千仞”形容它的高。古人以八尺爲一仞。

4.王師:指宋王朝的軍隊。

思想感情 篇四

這首詩表達了作者愛國和憂國憂民的思想感情。