靈感範文站

豐收典禮雙語主持稿

FDI Group- Prawn Harvesting Ceremony

豐收典禮雙語主持稿

8.45- Guest To Be Seated

Ladies and Gentlemen, honored guests, as we are about to begin todays proceedings, we would like to invite all to be seated, thank you.

各位來賓早上好。我們即將開始今天的議程。請大家就座。謝謝

8.50- Emcee Welcoming remarks.

Mr Steven Tan, Chief Executive Officer FDI Group,

Members of the Board of Directors: (Refer Protocol List)

Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen.

Good morning, and a big warm welcome to the FDI Group Prawn Harvesting Ceremony. On behalf of the group, we would like to sincerely thank all invited guests for taking time off to attend todays ceremony.

尊敬的各位領導、各位嘉賓,大家好:在這天高雲淡、美好的日子裡,我們在這裏隆重舉行FDI集團豐收典禮

首先,我向專程前來參加儀式的各級領導和各位嘉賓表示熱烈的歡迎!

我代表FDI 集團 再次表示衷心的感謝!

Please give yourselves a big round of applause as we begin today’s agenda.

接著,請允許我宣佈:FDI集團豐收典禮正式開始!

9.00- Speech by CEO

To begin, it gives me great honour, to invite Mr Steven Tan, CEO of FDI Group, to deliver his speech. A round of applause as we welcome Mr Tan to the front.

首先,我們恭請FDI集團總裁- Steven Tan先生 致歡迎詞。掌聲歡迎。


9.20- Launching Gimmick

Thank you Mr Steven Tan, please remain here as we proceed with the launching ceremony. At this juncture, we would also like to invite, the FDI Group Board of Directors to join us here for the ceremony. We invite:

感謝FDI集團總裁- Steven Tan先生, 也請Steven Tan先生留步

此刻,我們恭請FDI集團董事會,與我們一起進行豐收啟動儀式。有請:

(refer protocol list)

 

Ok! Let us get ready, and we count down together from 5...

各位嘉賓,請與我們一起倒數。。。從5開始。。。

(主持人說: 宏圖大展, 一本萬利,興 旺 發 。) Congratulations FDI GROUP! Commercializing Aquaculture!  May you enjoy continued success and prosperity.

掌聲響起!恭喜FDI集團!

9.30 Tour of Harvesting

Ladies and Gentlemen in attendance we would now like to invite all of you for a tour of the harvesting area, which is just a short distance away. Our guides will be there to provide you with shoe covers, and an umbrella, which is also FDI Group’s token of appreciation, for you to bring home as a memento.

Please be careful, and remember- safety 1st.

想在,我們有請各位來賓到豐收場地參觀。到了藏地的時候,我們的引導員將會分配鞋套給各位,還有派送雨傘給大家。那把雨傘也是FDI集團的小小心意,請各位來賓收下留念。請大家注意安全。安全第一。

 

 

 

10.15- Guests return from tour

Welcome back, do take a seat, and have a rest. Our ushers will be distributing cold towels for you to freshen up abit.

歡迎各位來賓回到現場。請大家就做歇一會兒。

10.30- Closing Speech by CEO

Alright, as we see that most have returned, do please allow me to proceed with today’s agenda.

好!看來我們尊敬的各位領導、各位嘉賓已經回到了現場。請允許我繼續今天的議程。

And now, we would like to invite Mr Steven Tan- CEO of FDI Group back here again, to deliver the closing speech.

現在,我們再次恭請FDI集團總裁- Steven Tan先生 致閉幕詞。有請。

Thank you very much Mr Steven Tan, CEO of FDI Group, a round of applause please for Mr Tan. And thus, we announce the conclusion of today’s ceremony, congratulations FDI Group!

 

再次感謝FDI集團總裁- Steven Tan先生!現在,我宣佈,FDI集團豐收典禮圓滿結束。

10.45- Brunch

Ladie and Gentlemen, honored guests, we would like to invite you over to the catering corner, as brunch in now served. Please enjoy yourselves. Again, we would like to express our utmost gratitude for taking time in joining us for this special occasion. Have a wonderful day.

 

我們已經為大家準備了一些小茶點,有請各位來賓享用。再次感謝大家百忙之中抽出寶貴的時間參與我們今天的特別典禮。