關於壞心情的英語口語
Leave me alone. 別理我。
Chin up. 彆氣餒 ,振作些。
You never know. 世事難料。
High jack! 舉起手來(搶劫)!
Why did she marry a man old enough to be herfather?
她為什麼要嫁給一個年齡與她父親相當的男人?
I stay at home a lot. 我多半在家裏。
She'll be along in a few minutes. 她馬上會過來。
I'm not in a good mood. 沒有心情(做某事)。
He is a fast talker. 他是個吹牛大王。
I'm bored to death. 我無聊死了。
Bottoms up! 乾杯!
Here we are! 我們到了!
I lost my way. 我迷路了。
He is the pain on the neck. 他真讓人討厭。
Do you have a straw? 你有吸管嗎?
For here or to go? / Stay or to go?
在這兒吃還是帶走?
Combo 套餐(麥當勞)/ set meal 套餐
不勝其煩,不堪其擾a pain in the neck
不勝其煩,不堪其擾
釋義:
pain in the neck - a bothersome annoying person; something or someone that causes trouble; a sourceof unhappiness;
讓人煩擾或徒增負擔的人或事
例句:
This new class is a pain in the neck. It's sodifficult… boring!
這門新的課程真是夠惱人的,不光很難,而且無趣!
The little children were a pain in the neck on the long car trip, because they wouldn'tbe quiet.
小孩子們在長途旅行中總是很煩人,怎麼也安靜不下來。
French leave
悄悄離去,不辭而別。
這個説法來自於18世紀法國風俗,意為不通知主人而自己離開。
Usage Note: In the 18th century in France, it was the custom to leave an official event or partywithout saying goodbye to the person who had invited you.
例句:Is Ray really ill again, or is he just taking French leave?
Ray是真的生病了還是不辭而別了。
-
六年級上冊數學期末知識點(多篇)
六年級上冊數學期末知識點篇一(一)倒數的意義:乘積為1的兩個數互為倒數。1、倒數是兩個數的關係,它們互相依存,不能單獨存在。單獨一個數不能稱為倒數。(必須説清誰是誰的倒數)2、判斷兩個數是否互為倒數的標準是:兩數相乘的積是否為“1”。例如:a×b=1則a、b互為倒數。...
-
七年級生物下冊複習計劃(新版多篇)
七年級生物下冊複習計劃篇一一、複習目標以教材為依據,以提高學生能力為重點,加強識記環節的安排與督促,使學生紮實掌握生物學基礎知識和基本原理,培養學生應用生物學知識分析問題和解決問題的能力,全面提高學生的綜合素質,以期末考試取得較好成績。二、複習措施本學...
-
女職工勞動保護特別規定全文內容【精品多篇】
女職工勞動保護規定篇一第一條為了減少和解決女職工在勞動中因生理特點造成的特殊困難,保護女職工健康,根據國務院《女職工勞動保護特別規定》以及有關法律、法規,結合本省實際,制定本規定。第二條本省行政區域內的國家機關、企業、事業單位、社會團體、個體經濟組...
-
關於高質量黨建引領高校高質量發展的實踐探索報告
關於高質量黨建引領高校高質量發展的實踐探索報告黨的十八大以來,總書記高度重視高等教育工作,並發表了一系列重要講話,提出了建設中國特色世界一流大學等戰略任務。總書記在主持中央政治局第五次集體學習時指出:“要堅持把高質量發展作為各級各類教育的生命線,加快...