靈感範文站

小池楊萬里原文翻譯及賞析精品的優秀範本

本站重點專題小池楊萬里原文翻譯及賞析精品知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享小池楊萬里原文翻譯及賞析精品相關知識,讓您在工作中因小池楊萬里原文翻譯及賞析精品方面知識而不再犯難,遇到小池楊萬里原文翻譯及賞析精品方面問題迎刃而解,就在小池楊萬里原文翻譯及賞析精品知識專題精選。

  • 小池楊萬里原文翻譯及賞析精品多篇

    小池楊萬里原文翻譯及賞析精品多篇

    作者簡介篇一楊萬里(1127年10月29日—1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋大臣,著名文學家、愛國詩人,與陸游、尤袤、范成大並稱“南宋四大家”、“中興四大詩人”。因...

  • 小池古詩原文、譯文及賞析【精品多篇】

    小池古詩原文、譯文及賞析【精品多篇】

    《小池》註釋篇一①泉眼:泉水的出口。②惜:愛惜。③晴柔:晴天裏柔和的風光。④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉尖端。⑥頭:上方小池篇二宋·楊萬里quányǎnwúshēngxīxìliú泉眼無聲惜細流,sh...

  • 《楊氏之子》原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    《楊氏之子》原文、翻譯及賞析(精品多篇)

    楊氏之子篇一南北朝:劉義慶樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。爲設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”《楊氏之子》原文、翻譯及賞析篇二楊氏之子朝代:南北...

  • 楊萬里《小池》原文賞析【通用多篇】

    楊萬里《小池》原文賞析【通用多篇】

    楊萬里《小池》原文賞析篇一《小池》宋·楊萬里泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。【註釋】泉眼:泉水的出口處。惜:珍惜,愛惜。細流:細小的流水。照水:映照在水裏。晴柔:晴天柔和美麗的風光。小...

  • 蒿里原文及翻譯,蒿里賞析

    蒿里原文及翻譯,蒿里賞析

    蒿里原文作者:佚名〔兩漢〕蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚。鬼伯一何相催促,人命不得少踟躕。蒿里譯文及註釋譯文蒿里是魂魄聚居之地,無論賢達之人還是愚昧之人都不免一死,魂歸蒿里。主管死亡的神對人命的催促是多麼緊迫啊,人的...

  • 千里思原文及翻譯,千里思賞析

    千里思原文及翻譯,千里思賞析

    千里思原文作者:李白〔唐代〕李陵沒胡沙,蘇武還漢家。迢迢五原關,朔雪亂邊花。一去隔絕國,思歸但長嗟。鴻雁向西北,因書報天涯。千里思簡析《千里思》,樂府《雜曲歌辭》舊題。這首詩表達的是對那些滯留在胡地不能歸漢之人的...

  • 楊萬里《稚子弄冰》翻譯及賞析【精品多篇】

    楊萬里《稚子弄冰》翻譯及賞析【精品多篇】

    賞析篇一全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金...

  • 楊叛兒原文及翻譯,楊叛兒賞析

    楊叛兒原文及翻譯,楊叛兒賞析

    楊叛兒原文作者:李白〔唐代〕君歌楊叛兒,妾勸新豐酒。何許最關人,烏啼白門柳。烏啼隱楊花,君醉留妾家。博山爐中沉香火,雙煙一氣凌紫霞。楊叛兒創作背景此詩當爲開元(唐玄宗年號,713~741)年間李白遊金陵時所作,是詩人繼承古樂府...

  • 送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析

    送楊氏女原文及翻譯,送楊氏女賞析

    送楊氏女原文作者:韋應物〔唐代〕永日方慼慼,出行復悠悠。女子今有行,大江溯輕舟。爾輩苦無恃,撫念益慈柔。幼爲長所育,兩別泣不休。對此結中腸,義往難復留。自小闕內訓,事姑貽我憂。賴茲託令門,任恤庶無尤。貧儉誠所尚,資從豈...

  • 《楊氏之子》原文翻譯及賞析(精品多篇)

    《楊氏之子》原文翻譯及賞析(精品多篇)

    譯文及註釋篇一譯文在樑國,有一戶姓楊的人家,家裏有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。楊氏子爲孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅對楊氏之子,並說:“這是你家的水...

  • 竹裏館原文及翻譯,竹裏館賞析

    竹裏館原文及翻譯,竹裏館賞析

    竹裏館原文作者:王維〔唐代〕獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。深林人不知,明月來相照。竹裏館譯文及註釋譯文獨自閒坐在幽靜竹林,一邊彈琴一邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉,只有一輪明月靜靜與我相伴。註釋竹裏館:輞川別墅勝景之...

  • 池州翠微亭原文及翻譯,池州翠微亭賞析

    池州翠微亭原文及翻譯,池州翠微亭賞析

    池州翠微亭原文作者:岳飛〔宋代〕經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。池州翠微亭譯文及註釋譯文年復一年,我馳騁疆場,戰袍上灑滿了灰塵;今天特地騎馬到達翠微亭,觀賞齊山美景。國大好河山看不夠...

  • 小池原文及翻譯,小池賞析

    小池原文及翻譯,小池賞析

    小池原文作者:楊萬里〔宋代〕泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。(陰一作:蔭)小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。小池譯文及註釋譯文泉眼悄然無聲是因捨不得細細的水流,映在水裏的樹陰喜歡這晴天裏柔和的風光。小荷葉剛從水面露...

  • 楊氏之子原文及翻譯,楊氏之子賞析

    楊氏之子原文及翻譯,楊氏之子賞析

    楊氏之子原文作者:劉義慶〔南北朝〕樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。爲設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”楊氏之子創作背景《楊氏之子》選自南朝劉義...

  • 折楊柳原文及翻譯,折楊柳賞析

    折楊柳原文及翻譯,折楊柳賞析

    折楊柳原文作者:李白〔唐代〕垂楊拂綠水,搖豔東風年。花明玉關雪,葉暖金窗煙。美人結長想,對此心悽然。攀條折春色,遠寄龍庭前。折楊柳譯文及註釋譯文春天來了,垂楊盪漾在白雲綠水間,它那美麗的枝條隨着春風飄揚,好不嬌美。這...

  • 雨後池上原文及翻譯,雨後池上賞析

    雨後池上原文及翻譯,雨後池上賞析

    雨後池上原文作者:劉攽〔宋代〕一雨池塘水面平,淡磨明鏡照檐楹。東風忽起垂楊舞,更作荷心萬點聲。雨後池上譯文及註釋譯文驟雨過後,蓄滿水的池塘平靜無波;清澈的池水猶如一面明鏡,映照出屋角檐楹。東風忽然吹起,下垂的柳條嫋...

  • 楊萬里《小池》賞析(通用多篇)

    楊萬里《小池》賞析(通用多篇)

    《小池》楊萬里古詩賞析篇一古詩賞析——楊萬里《小池》泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。1、這首詩寫了_______、樹陰、_____、_______四種景物,並用______、愛、_____、______四個動詞,...

  • 蒿里行原文及翻譯,蒿里行賞析

    蒿里行原文及翻譯,蒿里行賞析

    蒿里行原文作者:曹操〔兩漢〕關東有義士,興兵討羣兇。初期會盟津,乃心在咸陽。軍合力不齊,躊躇而雁行。勢利使人爭,嗣還自相戕。淮南弟稱號,刻璽於北方。鎧甲生蟣蝨,萬姓以死亡。白骨露於野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之斷人腸...

  • 《小池》楊萬里古詩賞析(精品多篇)

    《小池》楊萬里古詩賞析(精品多篇)

    《小池》楊萬里古詩賞析篇一小池楊萬里泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。[註釋]1、泉眼:泉水的出口,因爲小,故稱泉眼。2、晴柔:晴天柔和的風光。3、尖尖角:還沒有放開的嫩荷葉的尖端。[作者簡...

  • 楊柳枝詞原文及翻譯,楊柳枝詞賞析

    楊柳枝詞原文及翻譯,楊柳枝詞賞析

    楊柳枝詞原文作者:白居易〔唐代〕一樹春風千萬枝,嫩於金色軟於絲。永豐西角荒園裏,盡日無人屬阿誰?楊柳枝詞譯文及註釋譯文春風吹拂,千絲萬縷的柳枝隨風起舞,枝頭嫩芽一片鵝黃,飄蕩的柳枝比絲縷還要柔軟。永豐坊西角的荒園裏...

  • 門有萬里客行原文及翻譯,門有萬里客行賞析

    門有萬里客行原文及翻譯,門有萬里客行賞析

    門有萬里客行原文作者:曹植〔兩漢〕門有萬里客,問君何鄉人。褰裳起從之,果得心所親。挽裳對我泣,太息前自陳。本是朔方士,今爲吳越民。行行將復行,去去適西秦。門有萬里客行簡析這首詩寫的是戰亂中人們流亡四方的悲慘情狀。...

  • 楊氏之子原文翻譯及賞析【精品多篇】

    楊氏之子原文翻譯及賞析【精品多篇】

    譯文篇一《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語引》,這部書是一部主要記載漢末至晉代士族階層言談軼事的小說。本文講述了樑國姓楊的一家中的九歲男孩的故事。本課描述了楊氏之子的聰明,把楊氏之子巧妙的回答描...

  • 楊萬里古詩《小池》賞析(通用多篇)

    楊萬里古詩《小池》賞析(通用多篇)

    註釋篇一泉眼:泉水的出口處。惜:珍惜,愛惜。細流:細小的流水。照水:映照在水裏。晴柔:晴天柔和美麗的風光。小荷:剛長出的。嫩荷葉。尖尖角:剛出水面還沒有展開的嫩荷葉的尖端。頭:上方註釋篇二泉眼:泉水的出口處。惜:珍惜,愛惜。...

  • 楊萬里《閒居初夏午睡起》翻譯及賞析【精品多篇】

    楊萬里《閒居初夏午睡起》翻譯及賞析【精品多篇】

    簡析篇一這首詩寫芭蕉分綠,柳花戲舞,詩人情懷也同有景物一樣清新閒適,童趣橫生。兒童捉柳花,柳花似也有了無限童心,在風中與孩童們捉迷藏。不時有笑聲漾起,詩人該是從睡夢中被它叫醒的。首二句點明初夏季節,後二句表明夏日晝...

  • 東門之池原文及翻譯,東門之池賞析

    東門之池原文及翻譯,東門之池賞析

    東門之池原文作者:佚名〔先秦〕東門之池,可以漚麻。彼美淑姬,可與晤歌。東門之池,可以漚紵。彼美淑姬,可與晤語。東門之池,可以漚菅。彼美淑姬,可與晤言。東門之池鑑賞這是一首歡快的勞動對歌。可以想像,這種場面,時至今日,還屢...