靈感範文站

《雨晴》原文及賞析新版的優秀範本

本站重點專題《雨晴》原文及賞析新版知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享《雨晴》原文及賞析新版相關知識,讓您在工作中因《雨晴》原文及賞析新版方面知識而不再犯難,遇到《雨晴》原文及賞析新版方面問題迎刃而解,就在《雨晴》原文及賞析新版知識專題精選。

  • 《雨晴》原文及賞析新版多篇

    《雨晴》原文及賞析新版多篇

    註釋篇一公元1123年(宣和五年)陳與義擔任了太學博士,受到了皇帝的器重,也許覺得自己可以施展才學,因而心情略有變化,面對夏末秋初,天氣轉晴,驟雨方歇,寫下這首《雨晴》詩。譯文篇二這首七律描繪了酷暑雷雨過後的自然景象,抒發了...

  • 蝶戀花·暖雨晴風初破凍原文及翻譯,蝶戀花·暖雨晴風初破凍賞析

    蝶戀花·暖雨晴風初破凍原文及翻譯,蝶戀花·暖雨晴風初破凍賞析

    蝶戀花·暖雨晴風初破凍原文作者:李清照〔宋代〕暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。蝶戀花·暖雨晴風初破凍創作背...

  • 清平樂·雨晴煙晚原文及翻譯,清平樂·雨晴煙晚賞析

    清平樂·雨晴煙晚原文及翻譯,清平樂·雨晴煙晚賞析

    清平樂·雨晴煙晚原文作者:馮延巳〔五代〕雨晴煙晚。綠水新池滿。雙燕飛來垂柳院,小閣畫簾高卷。黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎。砌下落花風起,羅衣特地春寒。清平樂·雨晴煙晚譯文及註釋譯文雨後初晴,夕陽殘照,煙靄空濛一片...

  • 春雨原文及翻譯,春雨賞析

    春雨原文及翻譯,春雨賞析

    春雨原文作者:李商隱〔唐代〕悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。玉璫緘札何由達,萬里雲羅一雁飛。春雨創作背景《春雨》是作者於公元850年(大中四年),初到徐幕...

  • 初晴遊滄浪亭原文及翻譯,初晴遊滄浪亭賞析

    初晴遊滄浪亭原文及翻譯,初晴遊滄浪亭賞析

    初晴遊滄浪亭原文作者:蘇舜欽〔宋代〕夜雨連明春水生,嬌雲濃暖弄陰晴。簾虛日薄花竹靜,時有乳鳩相對鳴。初晴遊滄浪亭創作背景慶曆四年(1044年),進奏院祠神之日,蘇舜欽作爲集賢校理監進奏院,循前例以賣舊公文紙的錢宴請同僚賓...

  • 《春望》原文及賞析【新版多篇】

    《春望》原文及賞析【新版多篇】

    春望原文、註釋及賞析篇一原文:春望詞四首·其一唐代:薛濤花開不同賞,花落不同悲。欲問相思處,花開花落時。譯文:花開不同賞,花落不同悲。花開的時候你不能和我一起欣賞,花落的時候你無法與我一起悲傷。欲問相思處,花開花落時...

  • 菩薩蠻·雨晴夜合玲瓏日原文及賞析(新版多篇)

    菩薩蠻·雨晴夜合玲瓏日原文及賞析(新版多篇)

    譯文:篇一雨晴夜合玲瓏日,萬枝香嫋(niǎo)紅絲拂。閒夢憶金堂,滿庭萱(xuān)草長。夜合:合歡花的別稱,又名合昏。古時贈人,以消怨合好。玲瓏:空明。日:彊村本《尊前集》作“月”。香嫋:香氣浮動。紅絲拂:指夜合花下垂飄動。金堂:華麗...

  • 《竹》原文及賞析(新版多篇)

    《竹》原文及賞析(新版多篇)

    《竹》原文及賞析篇一原文:月色穿簾風入竹,倚屏雙黛愁時。砌花含露兩三枝。如啼恨臉,魂斷損容儀。香燼暗消金鴨冷,可堪辜負前期。繡襦不整鬢鬟欹。幾多惆悵,情緒在天涯!詩詞賞析:這首詞寫春閨幽怨。上片頭二句寫女主人公在風...

  • 蘇軾《飲湖上初晴後雨》原文翻譯及賞析(通用多篇)

    蘇軾《飲湖上初晴後雨》原文翻譯及賞析(通用多篇)

    欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜篇一“西子”即西施,春秋時越國有名的美女,也是中國四大美女之一最有名的一個哦。不管是淡雅妝飾,還是盛裝打扮,西施都一樣美麗動人;如果把西湖比做西施的話,那麼不管是晴是雨,是冬是春,它都同樣...

  • 戴望舒成名作《雨巷》原文及賞析【新版多篇】

    戴望舒成名作《雨巷》原文及賞析【新版多篇】

    戴望舒《雨巷》賞析篇一我只是茫茫時代大海中的一粒沙塵,被海水吞噬得再無飛揚的氣力,只能苟延殘喘於幽暗的陸地。上帝聽見了我無望的祈禱,將我幻化爲人形,去追尋沙塵可遇不可求的珍貴。帶着惶恐與欣喜的我,走進了江南煙雨...

  • 《飲湖上初晴後雨》原文翻譯賞析【精品多篇】

    《飲湖上初晴後雨》原文翻譯賞析【精品多篇】

    《飲湖上初晴後雨》翻譯篇一宋代:蘇軾朝曦迎客豔重岡,晚雨留人入醉鄉。此意自佳君不會,一杯當屬水仙王。註釋1、飲湖上:在西湖的船上飲酒。2、朝曦:早晨的陽光。3、水仙王:宋代西湖旁有水仙王廟,祭祀錢塘龍君,故稱錢塘龍君爲...

  • 《春雨》原文及賞析(新版多篇)

    《春雨》原文及賞析(新版多篇)

    描寫春雨的散文篇一昨夜,立春後的首場春雨登錄黃梅,淅淅瀝瀝下了整整一個晚上,用她的乳汁澆灌着飽受炮竹煙燻的梅城。我能感受到梅城在雨水中盡情嬉戲的愉悅,似乎聽到了梅城伸懶腰發出的聲響和大聲呼吸的氣流聲。早上漫步...

  • 餘秋雨散文垂釣原文及賞析

    餘秋雨散文垂釣原文及賞析

    《垂釣》原文去年夏天我與妻子買票參加了一個民間旅行團,從牡丹江出發,到俄羅斯的海參崴遊玩。海參崴的主要魁力在於海,我們下榻的旅館面對海,每天除了在陽臺上看海,還要一次次下到海岸的最外沿,靜靜地看。海參崴的海與別處...

  • 新晴原文及翻譯,新晴賞析

    新晴原文及翻譯,新晴賞析

    新晴原文作者:劉攽〔宋代〕青苔滿地初晴後,綠樹無人晝夢餘。唯有南風舊相識,偷開門戶又翻書。新晴譯文及註釋譯文夏日雨後初晴,午睡醒來,看到窗外滿眼的綠樹和青苔。唯有南風好似多年舊友般,吹開房門,又掀起桌上的書頁。註釋...

  • 雨無正原文及翻譯,雨無正賞析

    雨無正原文及翻譯,雨無正賞析

    雨無正原文作者:佚名〔先秦〕浩浩昊天,不駿其德。降喪饑饉,斬伐四國。旻天疾威,弗慮弗圖。舍彼有罪,既伏其辜。若此無罪,淪胥以鋪。周宗既滅,靡所止戾。正大夫離居,莫知我勩。三事大夫,莫肯夙夜。邦君諸侯,莫肯朝夕。庶曰式臧,覆...

  • 飲湖上初晴後雨原文及翻譯,飲湖上初晴後雨賞析

    飲湖上初晴後雨原文及翻譯,飲湖上初晴後雨賞析

    飲湖上初晴後雨原文作者:蘇軾〔宋代〕水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。飲湖上初晴後雨創作背景蘇軾於1071年—1074年(宋神宗熙寧四年至七年)任杭州通判,曾寫下大量有關西湖景物的詩。這組詩...

  • 雨巷原文及賞析(精品多篇)

    雨巷原文及賞析(精品多篇)

    狼對照翻譯:篇一一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠戶天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡...

  • 春雨原文及賞析精品多篇

    春雨原文及賞析精品多篇

    描寫春雨的散文篇一不知何時,一直瀰漫在室內的MoyaBrennan的專輯已經結束了。夜,靜謐。寧靜中,聽到窗外雨滴的聲音,這春雨淅淅瀝瀝的。掀開窗簾,窗玻璃上蒙着一層水汽,看不清外面的世界。伸手擦去冰涼的水汽,外面的地面因雨...

  • 雨晴原文及翻譯,雨晴賞析

    雨晴原文及翻譯,雨晴賞析

    雨晴原文作者:陳與義〔宋代〕天缺西南江面清,纖雲不動小灘橫。牆頭語鵲衣猶溼,樓外殘雷氣未平。盡取微涼供穩睡,急搜奇句報新晴。今宵絕勝無人共,臥看星河盡意明。雨晴創作背景公元1123年(宣和五年)陳與義擔任了太學博士,受到...

  • 風雨原文及翻譯,風雨賞析

    風雨原文及翻譯,風雨賞析

    風雨原文作者:佚名〔先秦〕風雨悽悽,雞鳴喈喈。既見君子,雲胡不夷。風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳。風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜。風雨鑑賞蘊涵性的頃刻,包前啓後。在情境的選擇上,詩篇不寫未見之前綿綿無盡...

  • 《無題》原文及賞析新版多篇

    《無題》原文及賞析新版多篇

    原文篇一1、無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。2、絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念纔會結束。3、淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思的眼...

  • 《飲湖上初晴後雨》原文翻譯以及賞析精品多篇

    《飲湖上初晴後雨》原文翻譯以及賞析精品多篇

    蘇軾《飲湖上,初晴後雨》原文及譯文篇一飲湖上初晴後雨宋蘇軾水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜。[作者簡介]蘇軾(1037-1101)字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今四川眉山縣)人。北宋文學家...

  • 代別離·秋窗風雨夕原文及賞析【新版多篇】

    代別離·秋窗風雨夕原文及賞析【新版多篇】

    原文:篇一秋花慘淡秋草黃,耿耿秋燈秋夜長。已覺秋窗秋不盡,那堪風雨助淒涼!助秋風雨來何速?驚破秋窗秋夢綠。抱得秋情不忍眠,自向秋屏移淚燭。淚燭搖搖爇短檠,牽愁照恨動離情。誰家秋院無風入?何處秋窗無雨聲?羅衾不奈秋風力,殘...

  • 雨晴原文、翻譯及全詩賞析【通用多篇】

    雨晴原文、翻譯及全詩賞析【通用多篇】

    雨晴原文、翻譯及全詩賞析篇一清平樂·雨晴煙晚雨晴煙晚。綠水新池滿。雙燕飛來垂柳院,小閣畫簾高卷。黃昏獨倚朱闌。西南新月眉彎。砌下落花風起,羅衣特地春寒。翻譯雨後初晴,傍晚淡煙瀰漫,碧綠的春水漲滿新池。雙燕飛回...

  • 桓原文及賞析新版多篇

    桓原文及賞析新版多篇

    《桓》原文賞析篇一《齊桓晉文之事》齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”曰:“德何如,則可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者...