靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《長相思·長相思》原文及翻譯賞析(新版多篇)

《長相思·長相思》原文及翻譯賞析(新版多篇)

譯文 篇一

汴水長流啊,泗水長流,流到古老的瓜洲渡口,遠遠望去,江南羣山那默默的點頭,彷彿凝聚着無限的哀愁。

思念呀,怨恨呀,何時纔有個盡頭?除非你歸來纔會罷休。一輪皓月當空照,只有人倚樓。

譯文 篇二

汴河之水靜靜淌

泗河之水默默流

匯合在瓜州古渡

蕩着漩渦湯湯東去

更遠處

江南的山峯從霧中冒出

我遙遠的思念

我深沉的怨尤

直到我們重聚

我的抑鬱不會結束

此刻

月光下有一個人獨佇

答案 篇三

1、直抒胸臆。比興的手法。用流水和高山引出思念情懷。以流水和高山比喻思念之情的深長和凝重。

2、頻用疊字疊韻。更加抒發悠悠不盡的“思”和“恨”。

譯文 篇四

汴水流入泗水,泗水又在瓜洲流入長江……這無窮無盡的流水正像我無邊的愁緒,而我無邊的愁緒,又像那江南的座座青山,數說不清。

情思悠悠,離恨悠悠,惟有等到遠方親人歸來,我的離愁別恨才能消除。我從日出東南隅一直等到月上柳梢頭,在悽清的月色中,倚欄遠望,不願離去。

《長相思·長相思》原文及翻譯賞析 篇五

長相思·長相思

長相思,長相思。若問相思甚了期,除非相見時。

長相思,長相思。欲把相思說似誰,淺情人不知。

古詩簡介

《長相思·長相思》是北宋詞人晏幾道所寫的一首詞。詞人運用設問的方式表現了一位相思女子的相思戀情的深切急迫難耐,以及其無望而又無法宣泄情感的。心緒變化。

翻譯/譯文

長久的相思啊,長久的相思。若問這相思何時是盡頭,除非是在相見之時。

長久的相思啊,長久的相思。這相思之情說給誰聽呢,薄情寡義的人是不能體會的。

註釋

①長相思:詞牌名,唐教坊曲名。

②甚(shèn)了期:何時纔是了結的時候。

③似(sì):給與。

④淺情人:薄情人。

賞析/鑑賞

創作背景

宋徽宗大觀年間(1107年-1110年),詞人已經趨於老年,寫作風格也趨於回憶以及悲情。這首《長相思》就是詞人爲懷念舊情人且爲了抒發自己的多情而寫下的一首詞。

文學賞析

“若問”兩句,自問自答,癡人癡語。要說“相見”是解決“相思”的唯一辦法,這純是癡語,癡心,可是,詞人卻將這種相思之情用語言說了出來。

最後四句以“淺情人”反襯詞人相思苦戀之情,無奈和遺憾。結句抒寫了比相思不相見更大的悲哀。“說似誰”,猶言說與誰、向誰說。就算把相思之情說了出來,那淺情的人兒終是不能體會。淺情是深情的對面,多情的詞人卻總是碰到那樣的人,可是,當相思之人交暫情淺,別後又杳無音信,辜負了自己的刻骨相思時,詞人依然是一往情深,不疑不恨,只是獨自傷心而已。

該詞純用民歌形式,上下片均以“長相思”迭起,上片言只有相見才得終了相思之情;下片言由於不得相見,相思之情無處訴說,以淺情人不能理解自己的心情反襯自己一往而情深。

名家點評

北宋文學家黃庭堅《小山詞序》:“其癡亦自絕人。”

清代詞家陳廷焯《詞則·閒情集》:“此爲小山集中別調,而纏綿往復,姿態有餘。”

註釋 篇六

①汴水:源於河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。

②泗水:源於山東省泗水縣,經徐州後,與汴水合流入淮河。

③瓜州:在今江蘇省揚州市南面。

④吳山:泛指江南羣山。

⑤悠悠:深長的意思。

練習篇七

1、這首詞在抒情方式上有什麼特點?詞的上片用了什麼表現手法?

2、在語言運用上有什麼特點?這樣運用有什麼好處?

賞析: 篇八

這首《長相思》,寫一位女子倚樓懷人。在朦朧的月色下,映入她眼簾的山容水態,都充滿了哀愁。前三句用三個“流”字,寫出水的蜿蜒曲折,也釀造成低徊纏綿的情韻。下面用兩個“悠悠”,更增添了愁思的綿長。全詞以“恨”寫“愛”,用淺易流暢的語言,和諧的音律,表現人物的複雜感情。特別是那一派流瀉的月光,更烘托出哀怨憂傷的氣氛,增強了藝術感染力,顯示出這首小詞言簡意富、詞淺昧深的特點。

汴水與泗水是古代淮河下游兩條最大的支流。瓜洲:在江蘇揚州市南長江北岸。瓜洲本爲江中沙洲,狀如瓜字。吳山:在浙江杭州,春秋時爲吳國南界。

長相思是詞牌名。

相思是人類最普遍的情感之一。也是歷代詩家文人付諸歌詠的最佳題材之一。古詩中的“長相思”,內容多寫女子懷念久出不歸的丈夫。至於白居易這首《長相思》,則有其特定的相思對象,即他的侍妾樊素。因爲種種原因,樊素自求離去,白氏在《別柳枝》絕句中說:“兩枝楊柳小樓中,嫋嫋多年伴醉翁。明日放歸歸去後,世間應不要春風。”可見作者對於樊氏的離去十分傷感。這首《長相思》詞也表達了相同的情感。

詞的上闋用了興的表現方法,用流水和高山引出思念情懷。以流水和高山比喻思念之情的深長和凝重。詞人目送遠波,想象這流水將流到瓜洲渡和長江匯合,再想到吳中(江南)的山也面帶愁容,實則深切懷念遠在江南的情人,希望情人能從吳地歸來,過瓜洲古渡,溯流北上與自己相會,但同樣汴水、泗水是一去不復回的,隨之南下的愛人大概也和河水一樣,永遠離開了他。所以作者想象中的吳中山脈,點點都似愁恨凝聚而成。短短几句,把歸人行程和愁怨的焦點都簡括而又深沉地傳達了出來。儘管佳人已去,妝樓空空,可作者還是一片癡情,終難忘懷,於是就在下闋抒發了自己的相思之痛。

下闋直接抒寫情懷,也就是直抒胸臆。因所思之人沒有回來,只得在這月明之夜,獨倚高樓。用疊字疊韻“悠悠” 更加抒發悠悠不盡的“思”和“恨”,刻畫出詞人思念之深。這種情感的。強烈,只有到情人的迴歸才能休止。然而那與不過是個空想,無奈啊,在這種情況下作者只能倚樓而望,回憶昔日的歡樂,來遣散心中的鬱悶罷了。

這篇作品是中唐時期比較正規成熟的詞作。形式雖然短小,但它卻用迴環復沓的句式,流水般汩汩有聲的節奏,貫穿於每個間歇終點的相同韻腳,造成了綿遠悠長的韻味,使相思之痛、離別之苦,表現得更加淋漓盡致。