關於表達弱點的英語口語情景對話
一
1
A: It’s too darned hot today. My body’s gone all limp and floppy. I can hardly stand up.
B: Go and have an iced tea and sit in the shade a while. You’ll feel better in a little while.
A: 今天真是熱死人了。我渾身乏力軟塌塌的,幾乎佔不住了。
B: 去喝杯冰水,在陰涼處坐着休息一會兒就會好些了。
2
A: Adam is trying to build up the courage to ask out Kate.
B: It’ll never work, man. He’ll chicken out at the last minute. He’s just too timid.
A: Adam正鼓足勇氣約Kate出去。
B: 哥們兒,沒用的。關鍵時刻他會放棄,他還是太膽怯了。
【語言點精講】
darned: 相當於darn,英語口語中用於強調,尤其是強調令人不快的事情。
limp: 疲乏的,勞頓的;柔軟的,易曲的;性格軟弱的,不夠堅強的。
floppy: 鬆軟的,鬆鬆垮垮的。
shade: 樹陰,陰涼處。
ask ab. out: 同異性約會。
chicken out: 因膽小而防竊做某事。
timid: 畏縮的,膽小的,害羞的。
二
1
A: She never stands up to her husband. She is gutless!
B: Have you seen him get angry? He’s scary. I would be chicken, too!
A: 她從不敢違抗丈夫。真是沒膽量!
B: 你沒見過他發脾氣嗎?很嚇人的。我也會害怕的。
2
A: John wants me to visit him in Beijing, but I don’t have any vacation time left.
B: Don’t be such a wet rag. Just tell your boss you’re going and that’s the end of it.
A: John希望我去北京看他,可是我的假都休完了。
B: 別這麼瞻前顧後的,直接跟老闆說你要去不就得了。
【語言點精講】
stand up to sb.: 勇敢地和某人對抗。
gutless: 形容某人膽小,沒有勇氣,或在做某事時沒有堅定的意志。
scary: 嚇人的。
chicken: 口語中常用來形容某人膽小怕事,不敢做某事,就像小雞見了人就要跑開一樣。
wet rag: 原意是指破布。用來形容某人在面對某事的時候,沒有一個堅定的立場,表現得太軟弱。
-
病假工資發放標準2023是什麼
相信很多勞動者都有這樣的疑問:病假有工資嗎?病假工資是怎麼計算的?請長病假和短病假工資計算是不是一樣的?勞動法病假工資規定是怎樣的?下面萬州律師將針對這些問題向大家詳細介紹勞動法病假工資規定,希望對您有所幫助。一、病假工資發放標準2021一、病假工資發放標...
-
社羣營銷策劃方案【新版多篇】
社羣營銷策劃方案篇一重視互動社交媒體,特別是主流微博平臺的運營一、微博營銷的目的1.品牌營銷的利器;2.客戶及時互動的絕佳助手;3.危機公關的理想選擇;4.市場調查與產品開發的創新工具。微博爲企業提供了一個形式別樣的企業品牌營銷平臺,爲企業省下不少的硬性營銷...
-
在援青幹部人才代表座談會上的講話
在援青幹部人才代表座談會上的講話(摘要)當前,X正處於歷史上最好的發展時期。這是政治優勢的呈現期,我們堅決落實總書記對X工作重要講話指示批示精神,深化對“三個最大”省情定位和“三個更加重要”戰略地位的認識,充分發揮中國特色社會主義制度優勢,用好對口支援和東...
-
經驗做法:激發幹部想幹事能幹事內生動力
經驗做法:激發幹部想幹事能幹事內生動力近年來,縣堅持嚴管與厚愛結合、激勵與約束並重,統籌做好思想引導、培養使用、容錯糾錯等各方面工作,激發廣大幹部想幹事、能幹事的內生動力,讓擔當實幹蔚然成風。一、幹工作、抓落實,會幹是前提。針對幹部能力不足、經驗缺乏等...