靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

王勃《滕王閣序》全文以及翻譯新版多篇

王勃《滕王閣序》全文以及翻譯新版多篇

某小組: 篇一

王勃的生平及《滕王閣序》的創作

王勃,字子安,絳州龍門(今山西省河津縣)人,初唐四傑之一。王勃生長於書香之家。

王勃自幼聰慧好學,爲時人所公認。《舊唐書》本傳謂王勃:“六歲解屬文,構思無滯,詞情英邁,與兄才藻相類。”又有楊炯《王勃集序》說:“九歲讀顏氏《漢書》,撰《指瑕》十卷。十歲包綜六經,成乎期月,懸然天得,自符音訓。時師百年之學,旬日兼之,昔人千載之機,立談可見。”太常伯劉公稱王爲神童。唐高宗麟德元年(664),王勃上書右相劉祥道,中有“所以慷慨於君侯者,有氣存乎心耳”之語,求劉祥道表薦。劉即表薦於朝,王勃乃應麟德三年(666)制科,對策高第,被授予朝散郎之職。此時的王勃,才14歲,尚是一少年。

沛王李賢聞王勃之名,召王勃爲沛府修撰,十分愛重他。當時諸王經常鬥雞爲樂,王勃鬧着玩,寫了一篇《檄周王雞》,不料竟因此罹禍,唐高宗認爲是使諸王鬧矛盾,將王勃趕出沛王府。其實王勃此次受打擊,並非真的因《檄周王雞》而觸怒高宗,而是因才高被嫉,所以楊炯《王勃集序》說他“臨秀不容,尋反初服”。王勃被趕出沛王府後,便去遊蜀,與楊炯等放曠詩酒,馳情於文場。《舊唐書·楊炯傳》說:“炯與王勃、盧照鄰、駱賓王以文詞齊名,海內稱爲王楊盧駱,亦號爲四傑。”聞一多曾說初唐四傑“年少而才高,官小而名大,行爲都相當浪漫,遭遇尤其悲慘”(《唐詩雜論》)。

王勃所遇到的第二次打擊,是在虢州參軍任上殺死自己所匿藏的官奴而犯罪。咸亨二年(671)秋冬或第二年年初,王勃從蜀地返回長安參加科選。他的朋友凌季友當時爲虢州司法,說虢州藥物豐富,而他知醫識藥草,便爲他在虢州謀得一個小小的參軍之職。就在他任虢州參軍期間,有個叫曹達的官奴犯罪,他將罪犯藏匿起來,後來又怕走漏風聲,便殺死曹達以了其事,結果因此而犯了死罪。幸虧遇大赦,沒有被處死。此事甚爲蹊蹺,王勃爲什麼要保護罪犯曹達,既藏匿保護又怎能將其殺死。據新舊《唐書》所載,王勃此次被禍,是因情才傲物,爲同僚所嫉。官奴曹達事,有人懷疑爲同僚設計構陷王勃,或者純屬誣陷,不無道理。總之王勃兩次遭受打擊,都與他的才華超人有關。

這次被禍,雖遇赦未丟掉性命,但宣告了他仕途的終結,也連累了他的父親。王福峙因兒子王勃犯罪,被貶爲交趾縣令,遠謫到南荒之外。王勃遠行到交趾去看望父親,途中溺水而死,從而結束了他年輕的生命。王勃的死,是渡水時遇難不幸而死,還是自殺,無從察考,總歸是懷着一腔愁憤離開人世的。

上元二年(675)秋,王勃前往交趾看望父親,路過南昌時,正趕上都督閻伯嶼新修滕王閣成,重陽日在滕王閣大宴賓客。王勃前往拜見,閻都督早聞他的名氣,便請他也參加宴會。《唐摭言》卷五載:“王勃著《滕王閣序》時年十四。都督閻公不之信。勃雖在座,而公意屬於婿孟學士者爲之,已宿構矣。乃以紙筆巡讓賓客,勃不辭讓。公大怒,拂衣而起,專令人伺其下筆。第一報雲:‘南昌故郡,洪都新府。’公曰:‘是亦老生常談。’又報雲:‘星分翼軫,地接衡廬。’公聞之,沉吟不言。又云:‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。’公矍然而起,曰:‘此真天才,當垂不朽矣!’遂亟請宴所,極歡而罷。”

《中國文學家大辭典》則記載:“勃往省覲,途過南昌。時都督閻公新修滕王閣成,九月九日,大會賓客,將令其婿作記,以誇盛事。勃至入謁,帥知其才,因請爲之。勃欣然對客操觚,頃刻而就,文不加點。滿座大驚。酒酣,辭別,帥贈百繒。”

王勃作爲古代一位極富才華的作家,未及而立之年便逝去,實在是中國文學的一大損失。

《滕王閣序》整體感知 篇二

本文原題爲《秋日登洪府滕王閣餞別序》,全文運思謀篇,都緊扣這個題目。全文共分四段:

第1段歷敘洪都雄偉的地勢、珍異的物產、傑出的人才以及尊貴的賓客,緊扣題中“洪府”二字來寫;

第2段展示的是一幅流光溢彩的滕王閣秋景圖,近觀遠眺,都是濃墨重彩,寫出了滕王閣壯美而又秀麗的景色,緊扣題目“秋日”、“登滕王閣”六字來寫;

第3段由對宴會的'描寫轉而引出人生的感慨,緊扣題目中“餞”字來寫;

最後一段自敘遭際,表示當此臨別之際,既遇知音,自當賦詩作文,以此留念,這是緊扣題中“別”、“序”二字來寫。由此看來,全文層次井然,脈絡清晰;由地及人,由人及景,由景及情,可謂絲絲入扣,層層扣題。

二、局部思路揭示

本文因餞別而作,但對宴會之盛僅略敘,數筆帶過,而傾全力寫登閣所見之景,因景而生之情,不落窠臼,獨闢蹊徑。而局部思路的佈局謀篇,取捨立意,亦頗見爲文之功底。以第五段爲例說明作者的情感起伏脈絡:

先用一連串短句抒發感嘆:“時運不齊,命途多舛。馮後易老,李廣難封。”而後長短結合,抒發自己的憤鬱悲涼:“屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時?”最後又用先短後長的一組對偶表明心志:“孟嘗高潔,空餘報國之心;阮籍猖狂,豈效窮途之哭?”鏗鏘的語調錶達了自己不甘沉淪的決心。

三、精彩語句揣摩

1、“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”

賞析:作者善用靈活多變的筆法描寫山容水態,表現樓臺的壯觀,從而把讀者帶入身臨其境的審美境地。“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”寫出了色彩變化之美。這兩句不囿於靜止的畫面色彩,而着力表現山光山色的色彩變幻:寒潭之水因積水退盡而一片清明;傍晚的山巒因暮靄籠罩而呈紫色。上句設色淡雅,下句設色濃重,在色彩的濃淡對比中,突出秋日景物的特徵,被前人譽爲“寫盡九月之景”。

2、“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”

賞析:這一句素稱千古絕唱。青天碧水,天水相接,上下渾然一色:彩霞自上而下,孤鶩自下而上,相映增輝,構成一幅色彩明麗而又上下渾成的絕妙好圖。這兩句在句式上不但上下句相對,而且在一句中自成對偶,形成“當句對”的特點。如“落霞”對“孤鶩”,“秋水”對“長天”,這是王勃駢文的一大特點。

3、“老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青雲之志。”

賞析:這是全文最富思想意義的警語。古往今來有多少有志之士,面對一切艱難險阻,總能執着地追求自己的理想,即使在鬱郁不得志的逆境當中也不消沉放棄。東漢馬援雲:“大丈夫爲志,窮當益堅,老當益壯。”王勃在此化用,警示那些“失路之人”不要因年華易逝和處境困頓而自暴自棄。而王勃此時正懷才不遇,但仍有這般情懷,確實難能可貴。

四、本文的借代和謙辭

1、辨識六處借代用法

(l)棨戟遙臨:棨戟代閻公。

(2)襜帷暫駐:襜帷代車駕,實代宇文氏。

(3)仙人之舊館:代滕王閣。

(4)帝閽:代朝廷。

(5)奉宣室:代入朝做官。

6)撫凌雲而自惜:凌雲代司馬相如的賦。因漢武帝曾誇其賦“飄飄有凌雲之氣”。

2、瞭解六個禮貌謙辭

(1)家君作宰,路出名區;童子何知,躬逢勝餞。

家君,稱自己的父親。童子,王勃自稱。全句意思是,家父作交趾縣的縣令,自己因探望父親路過這個有名的地方(指洪州);年幼無知,(卻有幸)參加這場盛大的宴會。

(2)勃,三尺微命,一介書生。

三尺、一介,都是王勃的自稱。古人稱成人爲“七尺之軀”,稱不大懂事的小孩兒爲“三尺童兒”。“一介”同“一芥”,比喻自己很渺小。微命,指卑微的地位。全句意思是,我是身份卑微、地位低下的一個讀書人。

(3)他日趨庭,叨陪鯉對。

趨庭,快步走過庭院,這是表示對長輩的恭敬。叨,慚愧的承受,表示自謙。鯉對,指在父輩面前接受教誨。全句意思是,過些時候自己將到父親那裏聆聽教誨。

參考譯文 篇三

滕王閣地處昔日的南昌郡,現在屬於洪州都督府。方位在翼、軫星宿的分野,地理位置連接着湖南衡山和江西廬山。三江爲襟,五湖爲帶,胸懷楚國而指引吳越。物華天寶,寶劍的光芒直射牛鬥星域;人傑地靈,徐孺客座陳蕃榻下。洪州城雄偉地排列在霧裏,才人志士川流不息。城池座落在夷夏交界的要塞,賢主賓朋均爲東南地區的俊才。德高望重的都督閻公遠道而來坐鎮洪州,宇文作爲新州的典範,赴任途中在此勒馬暫留。十日休假的日子裏好友雲集,高朋不遠千里來聚。詞壇泰斗孟學士行文如龍騰鳳舞,王將軍的武庫里名劍熠熠生輝。家父在做縣令,小生探親途中剛好路過這個名勝之地;雖年幼無知,卻有幸參加了這個盛大的宴會。

正值九月,秋高氣爽。積水消盡,寒潭清澈,淡淡的雲煙凝聚,重重的暮靄泛着紫光。在高高的山路上駕着馬車,在崇山峻嶺裏遍訪風景。來到昔日帝子居住的長洲,找到仙人休養過的宮殿。層層的樓臺聳立在青翠的山峯,彷彿要直衝雲霄;凌空的飛檐閃溢着紅色的光輝,彷彿要直插大地。白鶴野鴨盡情地暢遊在縈迴的小島,灑滿蘭桂花香的宮殿錯落有致的起伏在山巒。打開繡花的閣門,俯視雕樑畫棟的的屋脊,山峯平原盡收眼底,江河湖泊蜿蜒曲折令人驚奇。滿眼樓宇巷陌,盡是鐘鳴鼎食的富貴人家;舸艦泊滿渡口,全爲繪有青雀黃龍的大船。暴雨初歇,彩虹方消,空氣清朗,陽光和煦。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。返航的漁舟裏傳來優美的漁歌,迴響在整個彭蠡湖畔;南歸的雁羣在寒風裏發出的呼喚,迴盪在衡陽的水邊。

敞開心懷俯望,飄逸的興致激盪。笙簫吹起清風陣陣,輕歌曼舞讓流動的白雲也爲此駐足。正如睢園竹林的聚會,杯中豪氣直比彭澤縣令陶淵明;正如鄴水詠蓮,詩中風采勝過臨川內史謝靈運。聲樂美食、文采風流俱備,良辰美景、賞心悅事盡收。極目遠眺,盡情歡娛。

蒼天遠,大地遼,感宇宙之無窮無盡。歡樂盡,傷心來,興衰皆有命。回望夕陽下的長安,指點吳會於雲海間。大地有窮盡,而南海深不可測,擎天之柱不可攀,北斗星辰何其遙遠。關山難越,誰來痛惜失意人?萍水相逢,均爲異鄉漂泊客。滿懷的抱負,王宮何時能見?皇帝的召見,又是何年?

唉!時運不濟,命裏多磨難。馮唐容易衰老,李廣難得封侯。賈誼屈尊於長沙,並非沒有聖明的君王;梁鴻逃匿在海灣,又豈是缺乏政治昌明的年代?不過都是君子安於貧困,豁達之人知道自己的'命運罷了。年紀越老志氣更加旺盛,怎能在白髮時改變初衷?處境越是清貧情操更加堅定,決不會放棄自己的凌雲壯志。喝了貪泉的水,心境清爽,哪怕身處乾涸的車轍,胸懷依然開朗。北海雖遙,乘風可達;早晨過去了,珍惜黃昏仍爲時不晚。孟嘗君心存高潔,可惜空懷一腔報國之心;阮籍爲人不羈,怎麼能仿效他車至絕路後的哭泣!

我王勃一介卑微書生,雖然同終軍一樣年方二十,卻請纓殺敵無門;空有投筆從戎和宗懿那“乘長風破萬里浪”的英雄氣概。而今拋卻一生功名,不遠萬里去朝夕侍奉父親。雖然稱不上謝家的“寶樹”,但也還能作爲孟母的賢德鄰舍。不久我將見到父親,聆聽教誨;今天早晨有幸踏上龍門,拜會各位。得不到楊益的引薦,凌雲壯志空嘆息;倘若幸遇鍾子期,彈奏一曲《高山流水》又有何慚愧?

唉!名勝不能常存,盛宴難以再逢。蘭亭舊址已爲古,石崇梓澤也成墟。承蒙今日盛宴,臨別作此序文;登高作賦之雅興,就指望諸公了。冒昧盡我微薄心意,作此短言。我已寫成四韻八句,各位分別按韻賦詩。請諸位各展潘岳、江淹才華,盡舒華彩麗章!