靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

《湖心亭看雪》文言文註釋及賞析(精品多篇)

《湖心亭看雪》文言文註釋及賞析(精品多篇)

譯文 篇一

崇禎五年②十二月,餘住西湖。大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。是日更定③矣,餘拏④一小船,擁毳衣爐火⑤,獨往湖心亭看雪。霧凇沆碭⑥,天與雲與山與水,上下一白⑦。湖上影子,惟長堤一痕⑧,湖心亭一點,與餘舟一芥,舟中人兩三粒而已。

到亭上,有兩人鋪氈對坐,一童子燒酒爐正沸。見餘,大喜曰:“湖中焉得更有此人⑨!”拉餘同飲。餘強⑩飲三大白而別,問其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫說相公癡,更有癡似相公者!”

1、本文選自《陶庵夢憶》張岱(1597-1679),字宗子,又字石公,號陶庵,又號蝶庵居士,明末清初山陰(浙江紹興)人。原居杭州。出身仕宦世家,少時爲富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲曲,明亡後不仕,入山著書以終。著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《琅嬛文集》《三不朽圖贊》《夜航船》《白洋潮》等絕代文學名著。

2、【崇禎五年】公元1632年。崇禎,明思宗朱由檢年號(1628-1644)。

3、【是日更定】是:代詞,這。更定:指初更以後,晚上八點左右。更,古代夜間計時,一夜分爲五更,每更大約兩小時。定,完了,結束。

4、【挐(ráo)】即“橈”,撐(船)。

5、【擁毳〔cuì〕衣爐火】穿着皮毛衣,帶着火爐乘船。毳衣,用毛皮製成的衣服。毳,鳥獸的細毛。

6、【霧凇沆碭】雪夜寒氣瀰漫。霧凇,雲、水氣;霧,是從天空下罩湖面的雲氣,凇,是從湖面上蒸發的水汽,這時因爲天寒,凝成冰花。曾鞏《冬夜即事》自注:“齊寒甚,夜氣如霧,凝於水上,旦視如雪,日出飄滿階庭,齊人謂之霧凇。”沆碭,白氣瀰漫的樣子。沆,形容大水。

7、【上下一白】天色湖光全是白皚皚的。一白,全白。一,全;都。

8、【長堤一痕】形容西湖長堤在雪中只隱隱露出一道痕跡。堤,沿河或沿海的防水建築物。

9、【焉得更有此人】意思是想不到還會有這樣的人。焉得,哪能。更,還。

10、【強(qiǎng)飲】盡力地喝。強:痛快。強飲:痛快的喝。

11、【白】古人罰酒時用的酒杯,這裏指酒杯。

12、【客此】客,做客。在此地客居。

13、【舟子】船伕。

14、【喃】象聲詞。

15、【相公】舊時對士人的尊稱。

16、【更】還。

17、【癡】特有的感受,來展示他鐘情山水,淡泊孤寂的獨特個性;傻,本文爲癡迷的意思。

翻譯 篇二

崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(裏的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉着我一同飲酒。我盡情的喝了三大杯酒,然後和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船伕喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

湖心亭看雪》閱讀題及參考答案 篇三

5、作者寫作此文時,清朝已建立二三十年,但作者仍採用明朝的年號,你能說出其中有何深意嗎?。明思宗朱由檢 懷念故國的深情

6、“大雪三日,湖中人鳥聲俱絕。”一句寫出了什麼意境?此句在全文結構上有何作用?。路無行人,天無飛鳥,天寒地凍,萬籟俱寂的意境。作用:爲下文“獨往湖心亭看雪”作鋪墊。

7“獨往湖心亭看雪”一句中“獨”字有什麼表達作用?

。映襯出環境的幽靜、空曠,也暗示作者的“癡”(不同凡響),爲下文作伏筆。

8“天與雲與山與水”連用三個“與”字寫出了什麼景象?

。顯示了天空、雲層,山巒湖水混濛一片,舉目皆白的景象。

9、“強飲三大白而別”“拉餘同飲”兩句中“強”和“拉”二字表現出人物什麼感情?。“強”表現作者的喜悅和豪爽心情;“拉”表現客人的喜悅心情。

10、文中引用舟子的話有何用意?

。襯托作者深夜偶遇知音的驚喜心情,表明作者不虛此行,深夜賞雪,收穫頗大,印象極深。

11、“癡”與課文第一段哪句話相呼應?寫出作者什麼心情?。與開頭“獨往湖心亭看雪”相呼應;寫出了作者超然脫俗的性格。

12、作者寫雪景,爲什麼要着力去寫堤、亭、舟、人?這樣寫不但豐富了文章的內涵,而且繪景寫人,相映成趣,西湖的雪景因爲有了人的活動,更具生氣與魅力。

13、結合全文來看,本文在表達方式上有什麼特點?

。以記敘開頭,以議論結尾,借景抒情,情景交融,靜中有動,寂中有聲。

14、寫賞雪,卻寫到亭上金陵人飲酒的場面,多餘嗎?爲什麼?不多餘。因爲寫湖心亭上兩個金陵人對坐飲酒、“餘”被邀勉力喝三杯的情景,爲文章開出另一境界,給人以一種欣逢知己的驚喜。是“看雪”行動的延伸。能夠真實地體現作者喜極而悲的情緒變化。

譯文 篇四

崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多日,湖中游人全無,連飛鳥的聲音都消失了。這天初更時分,我撐着一葉小舟,穿着細毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片瀰漫,天與雲與山與水,渾然一體,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

到了湖心亭上,看見有兩人鋪好氈子,相對而坐,一個童子正把酒爐裏的酒燒得滾沸。他們看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣有閒情逸致的人!”於是拉着我一同飲酒。我盡情的喝了三大杯酒,然後和他們道別。問他們的姓氏,得知他們是金陵人,在此地客居。等到了下船的時候,船伕喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

作者簡介 篇五

張岱(1597-1679年),又名維城,字宗子、又字石公,號陶庵、又號蝶庵居士,山陰(今浙江紹興)人,寓居杭州。張岱是明末清初的一位散文家、史學家,出生仕宦世家,少爲富貴公子,過着遊山玩水的“風雅”生活。明朝亡後,他曾參加過抗清鬥爭,後來“披髮入山”以消極避世表示其民族氣節。明亡後,專心著作,他在明末清初堪稱大散文家,其小品文聲譽極高,還是一位精於茶藝鑑賞的行家,他愛繁華,好山水,曉音樂,戲曲,明亡後不仕,入山著書以,他的小品文,多爲描寫江南山水風光,風俗民習和自己過去的生活,常追憶往昔之繁華,中流露出對亡明的緬懷。文筆幹練,丰神卓著,著有《陶庵夢憶》《西湖夢尋》等。 著有百科全書《夜航船》,本文選自張岱的《陶庵夢憶》。

湖心亭看雪白話譯文 篇六

崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐着一葉小舟,穿着毛皮衣,帶着火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片瀰漫,天和雲和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(裏的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉着我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然後和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船伕喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”[2]