靈感範文站

位置:首頁 > 實用文 > 實用文精選

畫雞原文翻譯及賞析【新版多篇】

畫雞原文翻譯及賞析【新版多篇】

畫雞原文翻譯及賞析 篇一

畫雞

頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。

平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

古詩簡介

《畫雞》 是明代詩人唐寅爲自己的畫作題寫的一首七言絕句。這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時不多說話,但一說話大家都響應,由此表達了詩人的思想和抱負,從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點,富有兒歌風味。

翻譯/譯文

頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來。

它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時候,千家萬戶的門都打開。

註釋

①裁:裁剪,這裏是製作的意思。

②將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。

③平生:平素,平常。

④輕:隨便,輕易。

⑤言語:這裏指啼鳴,喻指說話,發表意見。

⑥一:一旦。

⑦千門萬戶:指衆多的人家。

創作背景

《畫雞》是明代中後期時詩人爲自己所畫的一隻大公雞所提的詩,詩人畫完這隻高昂的公雞後寫好這首詩,在當時統治階級內部鬥爭氾濫的年代,託物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那隻羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。

賞析/鑑賞

《畫雞》是一首題畫詩,描繪了雄雞的優美高潔的形象,讚頌了輕易不鳴,鳴則動人的品格,也表現了詩人的精神面貌和思想情懷。

“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一隻冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句裏,詩人更着重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美爲“不用裁”。承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。

“平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞爲人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態,它一聲嗚叫,便意味着黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,爲第四句的結句做了鋪墊,並對下句有反襯效果。後兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。

這首詩,詩人表達含蓄又不失些許豪放之情,藉助詩中的雪白大公雞表達了自己渴望成爲時代先驅者的遠大志向。

畫雞原文翻譯及賞析 篇二

畫雞 明朝 唐寅

頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。(裁一作:戴)

平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

《畫雞》譯文

它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來。

一生之中它從來不敢輕易鳴叫,但是它叫的時候,千家萬戶的門都打開。

《畫雞》註釋

裁:裁剪,這裏是製作的意思。

將:助詞,用在動詞和來、去等表示趨向的補語之間。

平生:平素,平常。

輕:隨便,輕易。

言語:這裏指啼鳴,喻指說話,發表意見。

一:一旦。

千門萬戶:指衆多的人家。

《畫雞》賞析

《畫雞》是一首題畫詩。

“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來”,這是寫公雞的動作、神態。頭戴無須剪裁的天然紅冠,一身雪白,興致沖沖地迎面走來。詩人運用了描寫和色彩的對比,勾畫了一隻冠紅羽白、威風凜凜,相貌堂堂的大公雞。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,在這第一句裏,詩人更着重的是雄雞那不用裝飾而自然形成的自然美本身,所以詩人稱頌這種美爲“不用裁”。

承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,描繪了雄雞優美高潔的形象。

“平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開”。這是寫公雞的心理和聲音。詩人擬雞爲人揭開了它一生中不敢輕易說話的心理狀態,它一聲嗚叫,便意味着黎明的到來。它一聲嗚叫,千家萬戶都要打開門,迎接新的一天的到來。“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,爲第四句的`結句做了鋪墊,並對下句有反襯效果。後兩句用擬人法寫出了雄雞在清晨報曉的情景,動靜結合,運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比樹立了雄雞高偉的形象,表現了公雞具備的美德和權威。

這首詩描繪了公雞的威武,寫出了它的高潔。把雞這種家禽的神態氣質和報曉天性展現的淋漓盡致。它平時不多說話,但一說話大家都響應,由此表達了詩人的思想和抱負,從此詩還可看出詩人“不避口語”的寫詩特點,富有兒歌風味。

《畫雞》創作背景

這是詩人爲自己所畫的一隻大公雞所題的詩,詩人畫完這隻高昂的公雞後寫好這首詩,在當時統治階級內部鬥爭氾濫的年代,託物言志,用通俗流暢的詞語描繪了畫作中那隻羽毛雪白,冠頂通紅的公雞。

畫雞原文翻譯及賞析 篇三

原文

頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。

平生不敢輕言語,一叫千門萬戶開。

翻譯

它的頭上鮮紅如紅花怒放的帽子不用裁剪是天生的,它是一隻白雞所以滿身雪白走過來。一生之中它從來不敢隨便說話,但是一旦喊起來千門萬戶就隨着打開門窗了。

賞析

唐伯虎說:"我這是題我畫的白雞。”“頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來。生平不敢輕言語,一叫千門萬戶開。”他好像又在說自己,他說,我美麗的,天生的冠如大官員頭上的帽子,我披着滿身雪白的羽毛慢慢向你們走來。平時我不會隨便說話,因爲我是時間的使者,一旦我說話了,你們就要開始新的一天了!

紅冠,當時是當官的人戴的帽子;而我的紅冠,是自己長出來的。滿身雪白,因爲我是從冬天走過來的;“走將來”,將,是助詞,向你走來;我揹負冬天的雪向你走過來!因此因爲我有重大責任所以白天黑夜我不能隨便說話,因爲我一旦說話的時候,是君臨天下了的呀;我一旦說話的時候,是告訴你們天亮了,起牀了,皇帝也不能例外,長官也不能例外,有錢人也不能例外,老百姓也不能例外,天下人應該起牀了……

從此詩看,第一、二句,作者運用了描寫和色彩的對比。這是古代詩人寫詩的一個特點。起句的“頭上紅冠”,從局部描寫公雞頭上的大紅冠,承句“滿身雪白”又從全身描寫公雞渾身的雪白羽毛。狀物明確,從局部到全面;用大面積的白色(公雞)與公雞頭上的大紅冠相比,色彩對比強烈,我們可以想象大公雞威嚴的姿態向我們走過來。第三、四句又道出了深刻的道理來。轉句“平身不敢輕言語”,詩人的詩路急轉,說公雞一生不敢隨便啼叫,此句的氣色收斂,還很低調,尤其“不敢”一詞,用的很貼切,此句是全詩中最難寫的一句,爲第四句的結句做了無法替代的鋪墊,當我們讀到“一叫千門萬戶開”時,才突然醒悟過來,原來第三、四句在說公雞具備的美德和權威。第三、四句又是運用了詩歌的藝術手法,使兩句產生了強烈的對比。

所以,全詩一氣呵成,大氣有餘,藝術手法老道。先是大白和大紅的色彩強烈對比;後是氣勢上的強烈對比。在詩歌的感情表現上,四句分別是“放、放。收、放”。寫豪放的詩歌,最難寫的就是在感情豪放的詩句中,如何安排感情收斂的詞句,與豪放的詞句作對比,提高豪放的效果。