靈感範文站

山行原文、翻譯註釋及賞析精品的優秀範本

本站重點專題山行原文、翻譯註釋及賞析精品知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享山行原文、翻譯註釋及賞析精品相關知識,讓您在工作中因山行原文、翻譯註釋及賞析精品方面知識而不再犯難,遇到山行原文、翻譯註釋及賞析精品方面問題迎刃而解,就在山行原文、翻譯註釋及賞析精品知識專題精選。

  • 山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    山行原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    《山行》原文、翻譯及賞析篇一山行唐代:杜牧遠上寒山石徑斜,白雲深處有人家。(深處一作:生處)停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。譯文及註釋遠上寒山石徑斜(xié,舊讀xiá),白雲深處有人家。沿着彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的...

  • 池上原文、譯文、註釋及賞析

    池上原文、譯文、註釋及賞析

    池上原文、譯文、註釋及賞析1原文:小娃撐小艇,偷採白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道開。譯文小娃撐着小船,偷偷地從池塘裏採了白蓮回來。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒盪開,水面上留下了一條長長的水線。註釋小娃:男孩兒或...

  • 《山行》原文、翻譯及賞析精品多篇

    《山行》原文、翻譯及賞析精品多篇

    《山行》原文、翻譯及賞析篇一宴山亭·北行見杏花宋朝宋徽宗趙佶裁剪冰綃,輕疊數重,淡著胭脂勻注。新樣靚妝,豔溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少、無情風雨。愁苦。閒院落淒涼,幾番春暮。(閒院一作:問院)憑寄離恨重重,這...

  • 關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

    關雎原文註釋翻譯及賞析多篇

    原文篇一關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。《關雎》公開...

  • 魯山山行原文及翻譯,魯山山行賞析

    魯山山行原文及翻譯,魯山山行賞析

    魯山山行原文作者:梅堯臣〔宋代〕適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。魯山山行創作背景詩作於公元1040年(宋仁宗康定元年)。當時作者三十九歲。這首五言律詩寫...

  • 小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    小星原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    譯文:篇一嘒(huì)彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙(sù)夜在公。寔(shí)命不同。嘒:微光閃爍。三五:一說參三星,昴五星,指參昴。一說舉天上星的數。肅肅:疾行的樣子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。徵:行。夙:早。寔:同“實”。是,此。或謂即...

  • 《山行》原文及註釋譯文

    《山行》原文及註釋譯文

    《山行》原文及註釋譯文1《山行》作者:[唐]杜牧遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。註釋1、山行:在山中行走。2、寒山:深秋季節的山。3、石徑:石子的小路。4、斜:此字讀xiá,爲傾斜的意思。5、深...

  • 《山行》原文翻譯及賞析(精品多篇)

    《山行》原文翻譯及賞析(精品多篇)

    《山行》原文、翻譯及賞析篇一山行朝代:唐代作者:戴叔倫原文:山行分曙色,一路見人稀。野鳥啼還歇,林花墮不飛。雲迷棲鶴寺,水澀釣魚磯。回首天將暝,逢僧話未歸。譯文深秋時節,我沿山上蜿蜒的山路而行。雲霧繚繞的地方隱隱約約...

  • 桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    桃夭原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    桃夭散文篇一已經走過了三載光陰盪漾的你,還記得當初的舊夢和自己年少模樣嗎?可還有人摸摸你的頭,笑着和你說前方的路別害怕?你還有遺憾嗎?是否那個男孩你最後仍沒有鼓起勇氣對他說那些話,是否你的信仍然躺在冰冷的桌肚裏留...

  • 山行原文翻譯及賞析多篇

    山行原文翻譯及賞析多篇

    山行原文翻譯及賞析篇一原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的...

  • 浣溪沙原文翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    浣溪沙原文翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    浣溪沙原文、賞析篇一原文:獨立寒階望月華,露濃香泛小庭花,繡屏愁背一燈斜。雲雨自從分散後,人間無路到仙家,但憑魂夢訪天涯。詩詞賞析:首春夜懷人的小詞,抒寫了作者對心上人的深切懷念與刻骨相思。月明之夜,花香四溢,獨立寒階...

  • 龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

    龜雖壽原文、翻譯、註釋及賞析(多篇)

    龜雖壽原文)本站●(及譯文篇一神龜雖壽,猶有竟時。螣蛇乘霧,終爲土灰。老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。盈縮之期,不但在天;養怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以詠志。龜雖壽原文賞析篇二原文:神龜雖壽,猶有竟時。騰蛇乘霧,終...

  • 客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    客至原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    杜甫《客至》賞析篇一客至杜甫舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始爲君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。注:這首詩作於詩人入蜀之初,在杜甫歷盡顛沛流離之後,終於結...

  • 夜雨寄北原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    夜雨寄北原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    夜雨寄北翻譯及原文篇一夜雨寄北作者:李商隱君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。譯文你問我回家的日子,我尚未定歸期;今晚巴山下着大雨,雨水漲滿秋池。何時你我重新聚首,共剪西窗燭花;再告訴你今...

  • 華子岡原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    華子岡原文、翻譯註釋及賞析【精品多篇】

    原文:篇一華子岡唐代:裴迪日落松風起,還家草露晞。雲光侵履跡,山翠拂人衣。譯文:篇二日落松風起,還家草露晞(xī)。華子岡:王維隱居地輞川別墅中的風景點。也作“華子崗”。裴迪是王維的摯友。王維隱居輞川,作者與他“浮舟往來,...

  • 無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    無題原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    原文:篇一無題四首唐代:李商隱來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。夢爲遠別啼難喚,書被催成墨未濃。蠟照半籠金翡翠,麝薰微度繡芙蓉。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重。颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲...

  • 《山行》原文註釋及賞析(多篇)

    《山行》原文註釋及賞析(多篇)

    描寫祖國風光的古詩篇一1、《江南春》唐·杜牧千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。2、《望天門山》唐·李白天門中斷楚江開,碧水東流至此回。兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。3、《望廬山瀑...

  • 二翁登泰山原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    二翁登泰山原文、翻譯註釋及賞析精品多篇

    譯文:篇一昔有二翁,同邑(yì)而居。甲翁之妻子去鄉,唯叟(sǒu)一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌(zhuó),不亦樂乎!乙翁曰:“向吾遠遊冀﹑雍(yōng),然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝。”乙翁...

  • 夏日雜詩原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    夏日雜詩原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    賞析篇一“荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開”。詩歌在開始就展現出一幅人與環境和諧統一的美麗畫面採蓮女的羅裙和荷葉的顏色一樣青翠欲滴。比喻雖不新奇,但用在此處卻產生意想不到的效果,既描繪了田田的荷葉,又寫了採蓮女...

  • 樑甫行原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    樑甫行原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    《樑甫行》創作背景篇一曹丕上位後,詩人被貶到貧困的海邊,在自己生存的艱難不幸的環境中,看到下層人民的困苦生活,逐漸體會到下層人民的痛苦,有感而發,寫下這首慷慨激憤之作。原文】:篇二泰山樑甫行曹植八方各異氣,千里殊風雨...

  • 木蘭詩原文翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    木蘭詩原文翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    推薦譯解:篇一開頭兩段,寫木蘭決定代父從軍。詩以“唧唧復唧唧”的織機聲開篇,展現“木蘭當戶織”的情景。然後寫木蘭停機嘆息,無心織布,不禁令人奇怪,引出一問一答,道出木蘭的心事。木蘭之所以“嘆息”,是因爲天子徵兵,父親在...

  • 愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

    愛蓮說原文、翻譯註釋及賞析多篇

    ≤≥譯文:篇一水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤(yū)泥而不染,濯(zhuó)清漣(lián)而不妖,中通外直,不蔓(màn)不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻(xiè)玩焉。(甚愛一作:盛愛)甚:很,十...

  • 感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    感懷原文、翻譯註釋及賞析【多篇】

    譯文:篇一宣和辛丑八月十日到萊,獨坐一室,平生所見,皆不在目前。几上有《禮韻》,因信手開之,約以所開爲韻作詩,偶得“子”字,因以爲韻,作感懷詩。宣和辛丑:宋徽宗宣和三年,即公元1121年。萊:萊州,今山東萊州市。當時李清照的丈夫趙...

  • 長亭送別原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    長亭送別原文、翻譯註釋及賞析(精品多篇)

    原文:篇一長亭送別元代:王實甫(夫人、長老上雲)今日送張生赴京,十里長亭,安排下筵席;我和長老先行,不見張生、小姐來到。(旦、末、紅同上)(旦雲)今日送張生上朝取應,早是離人傷感,況值那暮秋天氣,好煩惱人也呵!“悲歡聚散一杯酒,南北東...

  • 出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

    出塞原文、翻譯註釋及賞析多篇

    《出塞》原文賞析篇一慼慼去故里,悠悠赴交河。公家有程期,亡命嬰禍羅。君已富士境,開邊一何多?棄絕父母恩,吞聲行負戈。出門日已遠,不受徒旅欺。骨肉恩豈斷?男兒死無時。走馬脫轡頭,手中挑青絲。捷下萬仞岡,俯身試搴旗。磨刀嗚...