靈感範文站

清史稿文言文原文和翻譯的優秀範本

本站重點專題清史稿文言文原文和翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享清史稿文言文原文和翻譯相關知識,讓您在工作中因清史稿文言文原文和翻譯方面知識而不再犯難,遇到清史稿文言文原文和翻譯方面問題迎刃而解,就在清史稿文言文原文和翻譯知識專題精選。

  • 清史稿文言文原文和翻譯【精品多篇】

    清史稿文言文原文和翻譯【精品多篇】

    清史稿文言文原文和翻譯篇一原文:繆遜,字雯曜,江蘇江陰人。貢生,入貲爲知縣。康熙十七年,授山東沂水縣。時山左飢,朝使發賑,將購米濟南。遙以路遠往返需日,且運費多,不便。請以銀給民自買,當事以違旨勿聽。燧力爭以因地制宜之義...

  • 馬說文言文原文和翻譯【通用多篇】

    馬說文言文原文和翻譯【通用多篇】

    韓愈《馬說》原文及翻譯篇一韓愈《馬說》原文:世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱(rǔ)於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù...

  • 《觀潮》文言文原文和翻譯【通用多篇】

    《觀潮》文言文原文和翻譯【通用多篇】

    觀潮篇一錢塘江大潮,自古以來被稱爲天下奇觀。農曆八月十八是一年一度的觀潮日。這一天早上,我們來到了海寧市的鹽官鎮,據說這裏是觀潮最好的'地方。我們隨着觀潮的人羣,登上了海塘大堤。寬闊的錢塘江橫臥在眼前。江面很...

  • 守株待兔文言文及翻譯 守株待兔文言文翻譯和原文(精品多篇)

    守株待兔文言文及翻譯 守株待兔文言文翻譯和原文(精品多篇)

    《守株待兔》註釋:篇一1、株:樹樁。2、走:跑。3、觸:撞到。4、折:折斷。5、因:於是,就。6、釋:放,放下。7、耒(lěi):一種農具。8、冀:希望。9、復:又,再。10、得:得到。11、身:自己。12、爲:被,表被動。《守株待兔》文言文篇二文言文...

  • 兩小兒辯日文言文原文和翻譯(多篇)

    兩小兒辯日文言文原文和翻譯(多篇)

    《兩小兒辯日》科學解釋篇一問題:1、《兩小兒辯日》選自《________》,這部書內容中的學術觀點屬於________學派,而孔子是________學派的創始人。2、給下列加粗字注音①盤盂()②孰爲汝多知()()3、解釋加粗的字。故:去:日中:滄滄:...

  • 文言文和翻譯【多篇】

    文言文和翻譯【多篇】

    晉書文言文原文及翻譯篇一原文:苟崧,字景猷,潁州臨潁人,崧志操清純,雅好文學。齠齔時,族曾祖見而奇之,以爲必興家門。弱冠,弱冠,太原王濟甚相器重,以方其外祖陳郡袁侃,謂侃弟奧曰:“近見荀監子,清虛名理,當不及父,德性純粹,是賢兄輩人...

  • 文言文《師說》原文和翻譯精品多篇

    文言文《師說》原文和翻譯精品多篇

    全文分4段。篇一第1段提出中心論題,並以教師的職能作用總論從師的重要性和擇師的標準。開篇第一句“古之學者必有師”句首冠以“古之”二字,既說明古人重視師道,又針對現實,借古非今。“必有”二字,語氣極爲肯定。然後指出...

  • 清人原文及翻譯,清人賞析

    清人原文及翻譯,清人賞析

    清人原文作者:佚名〔先秦〕清人在彭,駟介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。清人在消,駟介麃麃。二矛重喬,河上乎逍遙。清人在軸,駟介陶陶。左旋右抽,中軍作好。清人譯文及註釋譯文清邑軍隊駐在彭,駟馬披甲真威風。兩矛裝飾重纓絡,黃...

  • 詠史原文及翻譯,詠史賞析

    詠史原文及翻譯,詠史賞析

    詠史原文作者:左思〔魏晉〕鬱郁澗底鬆,離離山上苗。以彼徑寸莖,蔭此百尺條。世胄躡高位,英俊沉下僚。地勢使之然,由來非一朝。金張藉舊業,七葉珥漢貂。馮公豈不偉,白首不見招。詠史譯文及註釋譯文茂盛蔥翠的松樹生長在山澗底...

  • 書謝御史文言文原文翻譯精品多篇

    書謝御史文言文原文翻譯精品多篇

    《書謝御史》篇一作者:吳敏樹原文:謝御史者[1],吾楚湘鄉謝薌泉先生也[2]。當乾隆末,宰相和珅用事[3],權焰張。有寵奴常乘珅車以出,人避之,莫敢詰。先生爲御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:“敢笞我!我乘我主車,汝敢笞我!”先...

  • 《觀潮》的文言文原文和翻譯新版多篇

    《觀潮》的文言文原文和翻譯新版多篇

    作品鑑賞篇一詩人寫的這首《七絕·觀潮》中,從頭至尾,氣勢如虹,這不僅寫出了錢塘潮的氣勢,也寫出了詩人自己內心的一貫的氣勢。內氣與外景同時耦合,可謂真正的天成。江山的大氣碰上了一個真正能理解它的知音,當然這個知音(即...

  • 文言文《師說》原文及翻譯

    文言文《師說》原文及翻譯

    《師說》這是韓愈在古文運動中的一篇力作,闡說從師求學的道理,諷刺恥於相師的世態,教育了青年,起到轉變風氣的作用。下面是文言文《師說》原文及翻譯,一起來看看!文言文《師說》原文:古之學者必有師。師者,所以傳道受業解惑...

  • 《宋史趙普傳》原文及文言文翻譯新版多篇

    《宋史趙普傳》原文及文言文翻譯新版多篇

    《宋史·趙普傳》原文篇一趙普,字則平,幽州薊人。世宗用兵淮上,宰相範質奏普爲軍事判官。太祖嘗與語,奇之。太祖北征至陳橋,被酒臥帳中,衆軍推戴,普與太宗排闥入告。太祖欠伸徐起,而衆軍擐甲露刃,喧擁麾下。及受禪,以佐命功,授右...

  • 維清原文及翻譯,維清賞析

    維清原文及翻譯,維清賞析

    維清原文作者:佚名〔先秦〕維清緝熙,文王之典。肇禋,迄用有成,維周之禎。維清鑑賞這是《詩經》中最簡短的篇章之一,文句雖簡單,但在《周頌》中地位卻較重要:它是歌頌文王武功的祭祀樂舞的歌辭,通過模仿(所謂“象”)其外在的征戰...

  • 高中文言文原文和翻譯精品多篇

    高中文言文原文和翻譯精品多篇

    高中文言文原文和翻譯篇一勸學原文:君子曰:學不可以已。青,取之於藍,而青於藍;冰,水爲之,而寒於水。木直中繩,輮以爲輪,其曲中規。雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。...

  • 文言文三峽翻譯和原文

    文言文三峽翻譯和原文

    《三峽》節選自南北朝北魏地理學家,官員,文學家,散文家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。下面請看小編帶來的文言文三峽翻譯和原文!文言文三峽翻譯和原文作者:酈道元原文自(1)三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處(2);重巖疊嶂...

  • 《關雎》文言文原文和翻譯(多篇)

    《關雎》文言文原文和翻譯(多篇)

    拓展篇一關雎鑑賞朝代:先秦作者:佚名原文:關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈...

  • 文言文馬說原文和翻譯(新版多篇)

    文言文馬說原文和翻譯(新版多篇)

    馬說原文及翻譯及註釋篇一原文世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。(祇辱一作:只辱)馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖...

  • 清廟原文及翻譯,清廟賞析

    清廟原文及翻譯,清廟賞析

    清廟原文作者:佚名〔先秦〕於穆清廟,肅雍顯相。濟濟多士,秉文之德。對越在天,駿奔走在廟。不顯不承,無射於人斯!清廟譯文及註釋譯文美哉清靜宗廟中,助祭高貴又雍容。衆士祭祀排成行,文王美德記心中。遙對文王在天靈,奔走在廟步...

  • 誤認文言文原文和翻譯【多篇】

    誤認文言文原文和翻譯【多篇】

    文言文原文和翻譯篇一清代:蒲松齡其一有屠人貨肉歸,日已暮,欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨尾行數裏。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。屠無計,思狼所欲者肉,不如姑懸諸樹而早取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。屠歸。昧爽...

  • 桃花源記文言文原文和翻譯(通用多篇)

    桃花源記文言文原文和翻譯(通用多篇)

    《桃花源記》原文篇一晉太元中,武陵人捕魚爲業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹...

  • 文言文杞人憂天原文翻譯

    文言文杞人憂天原文翻譯

    杞國有個人擔憂天會塌地會陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。《杞人憂天》原文和翻譯原文杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂...

  • 《杞人憂天》文言文原文和翻譯【多篇】

    《杞人憂天》文言文原文和翻譯【多篇】

    《杞人憂天》原文篇一杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當墜邪?”曉之者曰:“日、月、星宿...

  • 文言文狼原文及翻譯

    文言文狼原文及翻譯

    狼對照翻譯:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。有個屠戶天晚回家,擔子裏的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨着走了很遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。...

  • 爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    爲學文言文翻譯 爲學文言文翻譯及原文多篇

    《爲學》原文篇一天下事有難易乎?爲之,則難者亦易矣;不爲,則易者亦難矣。人之爲學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰...