靈感範文站

齊天樂·蟋蟀原文及翻譯的優秀範本

本站重點專題齊天樂·蟋蟀原文及翻譯知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享齊天樂·蟋蟀原文及翻譯相關知識,讓您在工作中因齊天樂·蟋蟀原文及翻譯方面知識而不再犯難,遇到齊天樂·蟋蟀原文及翻譯方面問題迎刃而解,就在齊天樂·蟋蟀原文及翻譯知識專題精選。

  • 齊天樂·蟋蟀原文及翻譯,齊天樂·蟋蟀賞析

    齊天樂·蟋蟀原文及翻譯,齊天樂·蟋蟀賞析

    齊天樂·蟋蟀原文作者:姜夔〔宋代〕丙辰歲,與張功父會飲張達可之堂。聞屋壁間蟋蟀有聲,功父約予同賦,以授歌者。功父先成,辭甚美。予裴回末利花間,仰見秋月,頓起幽思,尋亦得此。蟋蟀,中都呼爲促織,善鬥。好事者或以三二十萬錢致...

  • 齊桓晉文之事原文及翻譯多篇

    齊桓晉文之事原文及翻譯多篇

    詞類活用篇一1、無以,則王矣。(王:名作動,統一天下,王道)2、故王之不王,不爲也,非不能也。(王:名作動,稱王)3、老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。(前“老、幼”:形作動,尊敬、愛護;後“老、幼”:形作名,老人,小孩)4、故推恩足以保四海,(保...

  • 登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】

    登樂遊原原文及翻譯【經典多篇】

    登樂遊原篇一唐/李商隱向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。《登樂遊原》作者簡介篇二李商隱,字義山,號玉溪生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也...

  • 莊子原文及翻譯

    莊子原文及翻譯

    莊子二則原文及翻譯惠子相樑惠子相樑,莊子往見之。【譯文】惠施做了樑國的宰相,莊子前往去拜訪他。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。【譯文】有的人告訴惠施說:“莊子到樑國來,想要代替你做宰相。於是惠子恐,搜於國中三日三夜...

  • 杞人憂天原文及翻譯,杞人憂天賞析

    杞人憂天原文及翻譯,杞人憂天賞析

    杞人憂天原文作者:《列子》〔先秦〕杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當墜耶?”曉之者曰:“日月...

  • 上雲樂原文及翻譯,上雲樂賞析

    上雲樂原文及翻譯,上雲樂賞析

    上雲樂原文作者:李白〔唐代〕金天之西,白日所沒。康老胡雛,生彼月窟。巉巖容儀,戍削風骨。碧玉炅炅雙目瞳,黃金拳拳兩鬢紅。華蓋垂下睫,嵩嶽臨上脣。不睹詭譎貌,豈知造化神。大道是文康之嚴父,元氣乃文康之老親。撫頂弄盤古,推...

  • 思齊原文及翻譯,思齊賞析

    思齊原文及翻譯,思齊賞析

    思齊原文作者:佚名〔先秦〕思齊大任,文王之母,思媚周姜,京室之婦。大姒嗣徽音,則百斯男。惠於宗公,神罔時怨,神罔時恫。刑于寡妻,至於兄弟,以御於家邦。雍雍在宮,肅肅在廟。不顯亦臨,無射亦保。肆戎疾不殄,烈假不瑕。不聞亦式,不諫...

  • 假樂原文及翻譯,假樂賞析

    假樂原文及翻譯,假樂賞析

    假樂原文作者:佚名〔先秦〕假樂君子,顯顯令德,宜民宜人。受祿於天,保右命之,自天申之。幹祿百福,子孫千億。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由舊章。威儀抑抑,德音秩秩。無怨無惡,率由羣匹。受福無疆,四方之綱。之綱之紀,燕及朋友...

  • 鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯,鄒忌諷齊王納諫賞析

    鄒忌諷齊王納諫原文及翻譯,鄒忌諷齊王納諫賞析

    鄒忌諷齊王納諫原文作者:戰國策〔兩漢〕鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐...

  • 天保原文及翻譯,天保賞析

    天保原文及翻譯,天保賞析

    天保原文作者:佚名〔先秦〕天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。吉蠲爲饎,是用孝享...

  • 齊桓晉文之事原文及翻譯【精品多篇】

    齊桓晉文之事原文及翻譯【精品多篇】

    結構層次篇一本文是一篇談話記錄,齊宣王提問,孟子回答,問與答緊密相連,不容易看出層次。這裏根據內容,把課文分爲三部分。第一部分(開頭至“王請度之”),主要說齊宣王未實行王道,不是不能,而是不爲。這部分又可分爲三層。第一層...

  • 天地原文及翻譯,天地賞析

    天地原文及翻譯,天地賞析

    天地原文作者:劉徹〔兩漢〕天地並況,惟予有慕,爰熙紫壇,思求厥路。恭承禋祀,縕豫爲紛,黼繡周張,承神至尊。千童羅舞成八溢,合好效歡虞泰一。九歌畢奏斐然殊,鳴琴竽瑟會軒朱。璆磬金鼓,靈其有喜,百官濟濟,各敬厥事。盛牲實俎進聞膏...

  • 和樂天春詞原文及翻譯,和樂天春詞賞析

    和樂天春詞原文及翻譯,和樂天春詞賞析

    和樂天春詞原文作者:劉禹錫〔唐代〕新妝宜面下朱樓,深鎖春光一院愁。行到中庭數花朵,蜻蜓飛上玉搔頭。和樂天春詞譯文及註釋譯文精心化好妝容緩緩走下閣樓,深深庭院春光雖好只添愁。來到庭院中數着那開得正豔的花朵,蜻蜓飛...

  • 文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯(精品多篇)

    文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯(精品多篇)

    《晏子諫齊景公》原文及翻譯篇一選自《晏子春秋》翻譯:篇二句子翻譯是文言文考查的重點,翻譯時要落實到字詞和句式上。文言文翻譯有兩種形式:一是直譯,即用現代漢語對原文進行機械地對應翻譯,做到實詞虛詞儘可能文意相對;一...

  • 文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯(新版多篇)

    文言文《晏子諫齊景公》原文及翻譯(新版多篇)

    《晏子諫齊景公》文言文翻譯大全篇一晏子諫齊景公景公之時,雨雪三日而不霽。公披狐白之裘,坐於堂側階。晏子入見,立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子對曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之飢,溫而...

  • 齊宣王爲大室原文及翻譯(精品多篇)

    齊宣王爲大室原文及翻譯(精品多篇)

    《韓信始爲布衣時》原文及翻譯篇一韓信(約前231-前196),淮陰(今江蘇淮安)的人,西漢開國功臣,中國歷史上傑出的軍事家,“漢九年級傑”之一。曾先後爲齊王、楚王,後貶爲淮陰侯。爲漢朝的天下立下赫赫功勞,但後來卻遭到劉邦的疑忌,最...

  • 齊桓晉文之事原文及翻譯,齊桓晉文之事賞析

    齊桓晉文之事原文及翻譯,齊桓晉文之事賞析

    齊桓晉文之事原文作者:孟子及弟子〔先秦〕齊宣王問曰:“齊桓、晉文之事可得聞乎?”孟子對曰:“仲尼之徒無道桓文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。無以,則王乎?”曰:“德何如則可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡...

  • 《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】

    《樂羊子妻》原文翻譯及對照翻譯【新版多篇】

    樂羊子妻原文閱讀篇一出處或作者:范曄河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻,妻曰:“妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利以污其行乎!”羊子大慚,乃捐金於野,而遠尋師學。一年來歸,妻跪...

  • 登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

    登樂遊原原文及翻譯,登樂遊原賞析

    登樂遊原原文作者:李商隱〔唐代〕向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。登樂遊原創作背景此詩當作於會昌四、五年(844、845)間,時義山去河陽退居太原,往來京師,過樂遊原而作下此詩。登樂遊原譯文及註釋譯文傍晚時分...

  • 關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯

    關雎原文及翻譯:關關雎鳩(jūjiū),在河之洲。窈窕(yǎotiǎo)淑女,君子好逑(hǎoqiú)。參差荇(xìng)菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐(wùmèi)求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉(youzai),輾轉反側。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟...

  • 天門原文及翻譯,天門賞析

    天門原文及翻譯,天門賞析

    天門原文作者:佚名〔兩漢〕天門開,詄蕩蕩,穆並騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱塗廣,夷石爲堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆穆以金波,日華耀以宣明。假清風軋...

  • 杵聲齊·砧面瑩原文及翻譯,杵聲齊·砧面瑩賞析

    杵聲齊·砧面瑩原文及翻譯,杵聲齊·砧面瑩賞析

    杵聲齊·砧面瑩原文作者:賀鑄〔宋代〕砧面瑩,杵聲齊。搗就征衣淚墨題。寄到玉關應萬里,戍人猶在玉關西。杵聲齊·砧面瑩譯文及註釋譯文搗衣石的表面因年長日久的使用,早已光潔平滑,杵聲協調、齊整。搗完製成衣服給丈夫寄去...

  • 天問原文及翻譯,天問賞析

    天問原文及翻譯,天問賞析

    天問原文作者:屈原〔先秦〕曰:遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?冥昭瞢暗,誰能極之?馮翼惟象,何以識之?明明暗暗,惟時何爲?陰陽三合,何本何化?圜則九重,孰營度之?惟茲何功,孰初作之?斡維焉系,天極焉加?八柱何當,東南何虧?九天之際,安放安...

  • 《登樂遊原》原文及翻譯賞析【精品多篇】

    《登樂遊原》原文及翻譯賞析【精品多篇】

    李商隱《樂遊原》古詩賞析篇一思想感情李商隱所處的時代是國運將盡的晚唐,儘管他有抱負,但是無法施展,很不得志。這首詩就很好的反映了他的傷感情緒。當詩人爲排遣“意不適”的情懷而登上樂遊原時,看到了一輪輝煌燦爛的黃...

  • 齊桓晉文之事原文及翻譯精品多篇

    齊桓晉文之事原文及翻譯精品多篇

    作者簡介篇一孟子(前372—前309),名軻。戰國時期的思想家、政治家、教育家。孔子之後的儒學大師,後世將其與孔子並稱爲“孔孟”,且稱其爲“亞聖”。鄒(今山東鄒城東南)人。他的老師是孔子之孫孔伋(子思)的門人。曾遊歷齊、宋、...