靈感範文站

將進酒原文翻譯及賞析精品的優秀範本

本站重點專題將進酒原文翻譯及賞析精品知識專題精選,專爲工作中的您而準備,免費分享將進酒原文翻譯及賞析精品相關知識,讓您在工作中因將進酒原文翻譯及賞析精品方面知識而不再犯難,遇到將進酒原文翻譯及賞析精品方面問題迎刃而解,就在將進酒原文翻譯及賞析精品知識專題精選。

  • 將進酒原文翻譯及賞析精品多篇

    將進酒原文翻譯及賞析精品多篇

    譯文篇一你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。你難道看不見那年邁的父母,對着明鏡悲嘆自己的白髮,早晨還是滿頭的黑髮,怎麼纔到傍晚就變成了雪白一片。(所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,不...

  • 狼原文及翻譯,狼賞析

    狼原文及翻譯,狼賞析

    狼原文作者:蒲松齡〔清代〕一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘...

  • 李白《將進酒》原文及翻譯(精品多篇)

    李白《將進酒》原文及翻譯(精品多篇)

    註釋篇一⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。⑵君不見:樂府中常用的一種誇語。天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。⑶高堂:高大的。廳堂。青絲:黑髮。此句意爲在高堂上的明鏡中看到了自己的白髮而悲傷。⑷得意:適意高...

  • 《將進酒》李白 原文及翻譯精品多篇

    《將進酒》李白 原文及翻譯精品多篇

    註釋篇一⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。⑵君不見:樂府中常用的一種誇語。天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。⑶高堂:高大的。廳堂。青絲:黑髮。此句意爲在高堂上的明鏡中看到了自己的白髮而悲傷。⑷得意:適意高...

  • 《將進酒》的原文與翻譯(多篇)

    《將進酒》的原文與翻譯(多篇)

    譯文及註釋篇一譯文酒杯用的是琉璃鍾,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經過烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時候,還能聽到油脂被燒烤時的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外...

  • 李白《將進酒》原文及賞析通用多篇

    李白《將進酒》原文及賞析通用多篇

    將進酒篇一唐代:李白君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯...

  • 對酒原文及翻譯,對酒賞析

    對酒原文及翻譯,對酒賞析

    對酒原文作者:秋瑾〔近現代〕不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。對酒創作背景這首詩具體創作於1905年。詩人從日本回國後,曾在上海她的摯友吳芝瑛女士家中,拿出新購的一把倭刀給朋友看,幾人喝...

  • 司馬將軍歌原文及翻譯,司馬將軍歌賞析

    司馬將軍歌原文及翻譯,司馬將軍歌賞析

    司馬將軍歌原文作者:李白〔唐代〕狂風吹古月,竊弄章華臺。北落明星動光彩,南征猛將如雲雷。手中電曳倚天劍,直斬長鯨海水開。我見樓船壯心目,頗似龍驤下三蜀。揚兵習戰張虎旗,江中白浪如銀屋。身居玉帳臨河魁,紫髯若戟冠崔嵬...

  • 無將大車原文及翻譯,無將大車賞析

    無將大車原文及翻譯,無將大車賞析

    無將大車原文作者:佚名〔先秦〕無將大車,祇自塵兮。無思百憂,祇自疧兮。無將大車,維塵冥冥。無思百憂,不出於熲。無將大車,維塵雍兮。無思百憂,祇自重兮。無將大車譯文及註釋譯文不要推那沉重車,只會落得一身塵。不要想那愁心...

  • 將進酒原文及翻譯賞析(精品多篇)

    將進酒原文及翻譯賞析(精品多篇)

    註釋篇一⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。⑵君不見:樂府中常用的一種誇語。天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。⑶高堂:高大的。廳堂。青絲:黑髮。此句意爲在高堂上的明鏡中看到了自己的白髮而悲傷。⑷得意:適意高...

  • 飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析

    飲酒·其五原文及翻譯,飲酒·其五賞析

    飲酒·其五原文作者:陶淵明〔魏晉〕結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。採菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。飲酒·其五創作背景這首詩大約作於公元四一七年,即詩人歸田後的...

  • 將進酒原文翻譯(新版多篇)

    將進酒原文翻譯(新版多篇)

    將進酒原文翻譯篇一君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,君...

  • 將進酒原文及翻譯,將進酒賞析

    將進酒原文及翻譯,將進酒賞析

    將進酒原文作者:李白〔唐代〕君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生...

  • 老將行原文及翻譯,老將行賞析

    老將行原文及翻譯,老將行賞析

    老將行原文作者:王維〔唐代〕少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。(奪得一作:奪取)射殺山中白額虎,肯數鄴下黃鬚兒!一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。自從棄置便衰...

  • 將進酒翻譯及原文(多篇)

    將進酒翻譯及原文(多篇)

    原文:篇一《將進酒》李白君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪!人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒...

  • 《對酒》原文、翻譯及賞析新版多篇

    《對酒》原文、翻譯及賞析新版多篇

    《對酒》原文、翻譯及賞析篇一詩詞作者:曹操(魏晉)原文:對酒歌,太平時,吏不呼門。王者賢且明,宰相股肱皆忠良。鹹禮讓,民無所爭訟。三年耕有九年儲,倉谷滿盈。斑白不負載。雨澤如此,百穀用成。卻走馬,以糞其土田。爵公侯伯子男,鹹...

  • 李白《將進酒》原文翻譯賞析精品多篇

    李白《將進酒》原文翻譯賞析精品多篇

    《將進酒》賞析篇一《將進酒》題目的意思爲“勸酒歌”,是漢樂府短簫饒歌舊題,多數寫的是飲酒高歌之事,李白在此借古題“填之以申己意”。這首詩舊說是李白遭到誹謗離開長安後寫的,時間大概是天寶十一年(752年)。後經今人考...

  • 將仲子原文及翻譯,將仲子賞析

    將仲子原文及翻譯,將仲子賞析

    將仲子原文作者:佚名〔先秦〕將仲子兮,無逾我裏,無折我樹杞。豈敢愛之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我牆,無折我樹桑。豈敢愛之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。將仲子兮,無逾我園,無折我樹檀。豈...

  • 《將進酒》原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    《將進酒》原文、翻譯及賞析【新版多篇】

    賞析篇一杜甫盛讚李白的詩說“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”,李白自己也十分自負地說“興酣落筆搖五嶽,詩成嘯傲凌滄洲”,他的詩極富浪漫主義色彩,想象豐富,極盡誇張之能事,一旦詩興大發之時,豪情便噴薄而出,一瀉千里,但又收放自如,達...

  • 對酒行原文及翻譯,對酒行賞析

    對酒行原文及翻譯,對酒行賞析

    對酒行原文作者:李白〔唐代〕松子棲金華,安期入蓬海。此人古之仙,羽化竟何在。浮生速流電,倏忽變光彩。天地無凋換,容顏有遷改。對酒不肯飲,含情慾誰待。對酒行創作背景李白自“十五遊神仙”始,一直癡迷於道教之中。而今當李...

  • 李白《將進酒》原文及翻譯(通用多篇)

    李白《將進酒》原文及翻譯(通用多篇)

    註解】:篇一1、將:請。2、會須:正應當。3、岑夫子:岑勳。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個學道談玄的人,李白稱之爲“逸人”,並有“吾將(與)元夫子,異姓爲天倫”(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及“故交深情,出處無間”...

  • 山人勸酒原文及翻譯,山人勸酒賞析

    山人勸酒原文及翻譯,山人勸酒賞析

    山人勸酒原文作者:李白〔唐代〕蒼蒼雲鬆,落落綺皓。春風爾來爲阿誰,蝴蝶忽然滿芳草。秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長美好。稱是秦時避世人,勸酒相歡不知老。各守麋鹿志,恥隨龍虎爭。欻起佐太子,漢王乃復驚。顧謂戚夫人,彼翁羽翼成...

  • 李白《將進酒》譯文 《將進酒》鑑賞及賞析【新版多篇】

    李白《將進酒》譯文 《將進酒》鑑賞及賞析【新版多篇】

    《將進酒》鑑賞篇一《將進酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調,標題的意思爲“勸酒歌”,內容多是詠唱喝酒放歌之事。這首詩是詩人當時和友人岑勳在嵩山另一老友元丹丘的潁陽山居作客,作者正值仕途遇挫之際,所以借酒興詩,來了一次...

  • 我將原文及翻譯,我將賞析

    我將原文及翻譯,我將賞析

    我將原文作者:佚名〔先秦〕我將我享,維羊維牛,維天其右之。儀式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右饗之。我其夙夜,畏天之威,於時保之。我將鑑賞《大武》的樂曲早已失傳,雖有零星的資料,但終難具體描述。然其舞蹈形式則留下了...

  • 李白將進酒原文及翻譯註釋賞析精品多篇

    李白將進酒原文及翻譯註釋賞析精品多篇

    李白將進酒【賞析篇一本篇約作於唐天寶11年(公元752年),即李白被迫離開長安後的第二次漫遊時期。當時,李白看到以唐玄宗爲首的唐王朝統治集團日益昏庸腐朽,各種社會危機日益嚴重。而他被排擠出朝廷,對他更是一次沉重的打...